Seen the carnival at Rome
Had the women I had the booze
All I can remember now
Is little kids without no shoes
So I saw that train
And I got on it
With a heartful of hate
And a lust for vomit
Now I'm walking on the sunnyside of the street
Stepped over bodies in Bombay
Tried to make it to the U.S.A.
Ended up in Nepal
Up on the roof with nothing at all
And I knew that day
I was going to stay
Right where I am, on the sunnyside of the street
Been in a palace, been in a jail
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
Right where I am, on the sunnyside of the street
As my mother wept it was then I swore
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
I will not be reconstructed
Just want to stay right here
On the sunnyside of the street
Seen the carnival at Rome
Visto il carnevale a Roma
Had the women I had the booze
Avevo le donne, avevo l'alcol
All I can remember now
Tutto ciò che riesco a ricordare ora
Is little kids without no shoes
Sono piccoli bambini senza scarpe
So I saw that train
Così, ho visto quel treno e ci sono salito
And I got on it
Con un cuore pieno di odio e una voglia di vomitare
With a heartful of hate
Ora sto camminando sul lato soleggiato della strada
And a lust for vomit
Ho scavalcato corpi a Bombay
Now I'm walking on the sunnyside of the street
Ho cercato di arrivare negli U.S.A.
Stepped over bodies in Bombay
Sono finito in Nepal
Tried to make it to the U.S.A.
Sul tetto senza nulla di tutto
Ended up in Nepal
E sapevo quel giorno
Che avrei deciso di restare proprio dove sono
Up on the roof with nothing at all
Sul lato soleggiato della strada
And I knew that day
I was going to stay
Sono stato in un palazzo, sono stato in prigione
Right where I am, on the sunnyside of the street
Non voglio solo rinascere come una lumaca
Voglio solo passare l'eternità proprio dove sono
Been in a palace, been in a jail
Sul lato soleggiato della strada
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
Mentre mia madre piangeva, fu allora che giurai
Right where I am, on the sunnyside of the street
Di prendere la mia vita come farei con una prostituta
So di essere migliore di prima
As my mother wept it was then I swore
Non sarò ricostruito
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
Voglio solo restare proprio qui
I will not be reconstructed
Sul lato soleggiato della strada
Sul lato soleggiato della strada
Just want to stay right here
Sul lato soleggiato della strada
On the sunnyside of the street
Sul lato soleggiato della strada
Seen the carnival at Rome
Vi o carnaval em Roma
Had the women I had the booze
Tive as mulheres, tive a bebida
All I can remember now
Tudo o que consigo lembrar agora
Is little kids without no shoes
São pequenos sem sapatos
So I saw that train
Então, vi aquele trem e entrei nele
And I got on it
Com um coração cheio de ódio e um desejo por vômito
With a heartful of hate
Agora estou caminhando no lado ensolarado da rua
And a lust for vomit
Pisei em corpos em Bombaim
Now I'm walking on the sunnyside of the street
Tentei chegar aos EUA
Stepped over bodies in Bombay
Acabei no Nepal
Tried to make it to the U.S.A.
No telhado sem nada
Ended up in Nepal
E eu sabia naquele dia
Que eu ia ficar bem onde estou
Up on the roof with nothing at all
No lado ensolarado da rua
And I knew that day
I was going to stay
Estive em um palácio, estive em uma prisão
Right where I am, on the sunnyside of the street
Só não quero renascer como um caracol
Só quero passar a eternidade bem onde estou
Been in a palace, been in a jail
No lado ensolarado da rua
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
Enquanto minha mãe chorava, foi então que jurei
Right where I am, on the sunnyside of the street
Levar minha vida como levaria uma prostituta
Sei que estou melhor do que antes
As my mother wept it was then I swore
Não serei reconstruído
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
Só quero ficar bem aqui
I will not be reconstructed
No lado ensolarado da rua
No lado ensolarado da rua
Just want to stay right here
No lado ensolarado da rua
On the sunnyside of the street
No lado ensolarado da rua
Seen the carnival at Rome
Vi el carnaval en Roma
Had the women I had the booze
Tuve a las mujeres, tuve el alcohol
All I can remember now
Todo lo que puedo recordar ahora
Is little kids without no shoes
Son pequeños niños sin zapatos
So I saw that train
Así que, vi ese tren y me subí a él
And I got on it
Con un corazón lleno de odio y una lujuria por vomitar
With a heartful of hate
Ahora estoy caminando por el lado soleado de la calle
And a lust for vomit
Pasé por encima de cuerpos en Bombay
Now I'm walking on the sunnyside of the street
Intenté llegar a los EE.UU.
Stepped over bodies in Bombay
Terminé en Nepal
Tried to make it to the U.S.A.
Arriba en el techo sin nada en absoluto
Ended up in Nepal
Y supe ese día
Que iba a quedarme justo donde estoy
Up on the roof with nothing at all
En el lado soleado de la calle
And I knew that day
I was going to stay
He estado en un palacio, he estado en una cárcel
Right where I am, on the sunnyside of the street
Solo no quiero renacer como un caracol
Solo quiero pasar la eternidad justo donde estoy
Been in a palace, been in a jail
En el lado soleado de la calle
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
Mientras mi madre lloraba, fue entonces cuando juré
Right where I am, on the sunnyside of the street
Tomar mi vida como lo haría una prostituta
Sé que estoy mejor que antes
As my mother wept it was then I swore
No seré reconstruido
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
Solo quiero quedarme justo aquí
I will not be reconstructed
El lado soleado de la calle
El lado soleado de la calle
Just want to stay right here
El lado soleado de la calle
On the sunnyside of the street
El lado soleado de la calle
Seen the carnival at Rome
Vu le carnaval à Rome
Had the women I had the booze
J'avais les femmes, j'avais l'alcool
All I can remember now
Tout ce dont je me souviens maintenant
Is little kids without no shoes
Ce sont des petits enfants sans chaussures
So I saw that train
Alors, j'ai vu ce train et je suis monté dedans
And I got on it
Avec un cœur plein de haine et une envie de vomir
With a heartful of hate
Maintenant je marche du côté ensoleillé de la rue
And a lust for vomit
Enjambé des corps à Bombay
Now I'm walking on the sunnyside of the street
Essayé de me rendre aux États-Unis
Stepped over bodies in Bombay
Fini au Népal
Tried to make it to the U.S.A.
Sur le toit sans rien du tout
Ended up in Nepal
Et je savais ce jour-là
Que j'allais rester là où je suis
Up on the roof with nothing at all
Du côté ensoleillé de la rue
And I knew that day
I was going to stay
J'ai été dans un palais, j'ai été en prison
Right where I am, on the sunnyside of the street
Je ne veux juste pas renaître en escargot
Je veux juste passer l'éternité là où je suis
Been in a palace, been in a jail
Du côté ensoleillé de la rue
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
Alors que ma mère pleurait, c'est alors que j'ai juré
Right where I am, on the sunnyside of the street
De prendre ma vie comme je le ferais avec une prostituée
Je sais que je suis mieux qu'avant
As my mother wept it was then I swore
Je ne serai pas reconstruit
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
Je veux juste rester ici
I will not be reconstructed
Du côté ensoleillé de la rue
Du côté ensoleillé de la rue
Just want to stay right here
Du côté ensoleillé de la rue
On the sunnyside of the street
Du côté ensoleillé de la rue
Seen the carnival at Rome
Sah den Karneval in Rom
Had the women I had the booze
Hatte die Frauen, ich hatte den Alkohol
All I can remember now
Alles, an das ich mich jetzt erinnern kann
Is little kids without no shoes
Sind kleine Kinder ohne Schuhe
So I saw that train
Also, ich sah diesen Zug und ich stieg ein
And I got on it
Mit einem Herzen voller Hass und einer Lust zum Erbrechen
With a heartful of hate
Jetzt gehe ich auf der Sonnenseite der Straße
And a lust for vomit
Über Leichen in Bombay gestiegen
Now I'm walking on the sunnyside of the street
Versuchte es bis in die USA zu schaffen
Stepped over bodies in Bombay
Endete in Nepal
Tried to make it to the U.S.A.
Auf dem Dach mit gar nichts
Ended up in Nepal
Und ich wusste an diesem Tag
Ich würde genau dort bleiben, wo ich bin
Up on the roof with nothing at all
Auf der Sonnenseite der Straße
And I knew that day
I was going to stay
War in einem Palast, war im Gefängnis
Right where I am, on the sunnyside of the street
Ich will einfach nicht als Schnecke wiedergeboren werden
Will einfach die Ewigkeit genau dort verbringen, wo ich bin
Been in a palace, been in a jail
Auf der Sonnenseite der Straße
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
Als meine Mutter weinte, schwor ich damals
Right where I am, on the sunnyside of the street
Mein Leben zu nehmen, wie ich eine Hure nehmen würde
Ich weiß, ich bin besser als zuvor
As my mother wept it was then I swore
Ich werde nicht rekonstruiert werden
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
Will einfach genau hier bleiben
I will not be reconstructed
Die Sonnenseite der Straße
Die Sonnenseite der Straße
Just want to stay right here
Die Sonnenseite der Straße
On the sunnyside of the street
Die Sonnenseite der Straße
Seen the carnival at Rome
Telah melihat karnaval di Roma
Had the women I had the booze
Punya wanita, aku punya minuman keras
All I can remember now
Yang bisa aku ingat sekarang
Is little kids without no shoes
Adalah anak-anak kecil tanpa sepatu
So I saw that train
Jadi, aku melihat kereta itu dan aku naik
And I got on it
Dengan hati penuh kebencian dan nafsu untuk muntah
With a heartful of hate
Sekarang aku berjalan di sisi jalan yang cerah
And a lust for vomit
Melangkah di atas tubuh-tubuh di Bombay
Now I'm walking on the sunnyside of the street
Berusaha untuk sampai ke U.S.A.
Stepped over bodies in Bombay
Akhirnya berakhir di Nepal
Tried to make it to the U.S.A.
Di atas atap dengan tidak ada apa-apa
Ended up in Nepal
Dan aku tahu hari itu
Aku akan tetap di tempat aku berada
Up on the roof with nothing at all
Di sisi jalan yang cerah
And I knew that day
I was going to stay
Pernah di istana, pernah di penjara
Right where I am, on the sunnyside of the street
Aku hanya tidak ingin dilahirkan kembali sebagai siput
Hanya ingin menghabiskan keabadian di tempat aku berada
Been in a palace, been in a jail
Di sisi jalan yang cerah
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
Saat ibuku menangis, saat itu aku bersumpah
Right where I am, on the sunnyside of the street
Untuk menjalani hidupku seperti seorang pelacur
Aku tahu aku lebih baik dari sebelumnya
As my mother wept it was then I swore
Aku tidak akan direkonstruksi
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
Hanya ingin tetap di sini
I will not be reconstructed
Di sisi jalan yang cerah
Di sisi jalan yang cerah
Just want to stay right here
Di sisi jalan yang cerah
On the sunnyside of the street
Di sisi jalan yang cerah
Seen the carnival at Rome
เห็นงานเฉลิมฉลองที่โรม
Had the women I had the booze
มีผู้หญิง มีเหล้า
All I can remember now
ทุกอย่างที่ฉันจำได้ตอนนี้
Is little kids without no shoes
คือเด็กๆที่ไม่มีรองเท้า
So I saw that train
ดังนั้น ฉันเห็นรถไฟและฉันขึ้นไป
And I got on it
ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความเกลียดชังและความใคร่ครวญที่จะอาเจียน
With a heartful of hate
ตอนนี้ฉันกำลังเดินบนฝั่งทางที่มีแดด
And a lust for vomit
เดินผ่านร่างกายที่บอมเบย์
Now I'm walking on the sunnyside of the street
พยายามที่จะไปถึงสหรัฐอเมริกา
Stepped over bodies in Bombay
สุดท้ายก็มาถึงเนปาล
Tried to make it to the U.S.A.
อยู่บนหลังคาโดยไม่มีอะไรเลย
Ended up in Nepal
และฉันรู้ในวันนั้น
ฉันจะอยู่ที่นี่ที่ฉันอยู่
Up on the roof with nothing at all
บนฝั่งทางที่มีแดด
And I knew that day
I was going to stay
เคยอยู่ในวัง อยู่ในคุก
Right where I am, on the sunnyside of the street
ฉันแค่ไม่อยากเกิดใหม่เป็นหอยทาก
แค่อยากใช้ชีวิตนิรันดร์ที่นี่ที่ฉันอยู่
Been in a palace, been in a jail
บนฝั่งทางที่มีแดด
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
เมื่อแม่ฉันร้องไห้ ก็เมื่อนั้นฉันสาบาน
Right where I am, on the sunnyside of the street
ที่จะใช้ชีวิตของฉันเหมือนกับโสเภณี
ฉันรู้ว่าฉันดีกว่าก่อน
As my mother wept it was then I swore
ฉันจะไม่ถูกสร้างขึ้นใหม่
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
แค่อยากอยู่ที่นี่
I will not be reconstructed
ฝั่งทางที่มีแดด
ฝั่งทางที่มีแดด
Just want to stay right here
ฝั่งทางที่มีแดด
On the sunnyside of the street
ฝั่งทางที่มีแดด
Seen the carnival at Rome
在罗马看过狂欢节
Had the women I had the booze
曾有过女人,我有过酒
All I can remember now
现在我能记住的
Is little kids without no shoes
就是那些没有鞋子的小孩
So I saw that train
所以,我看到那列火车,我上了它
And I got on it
带着满心的恨意和对呕吐的渴望
With a heartful of hate
现在我在阳光明媚的街道上行走
And a lust for vomit
在孟买跨过尸体
Now I'm walking on the sunnyside of the street
试图去美国
Stepped over bodies in Bombay
最后却在尼泊尔
Tried to make it to the U.S.A.
在屋顶上一无所有
Ended up in Nepal
那一天我知道
我就要待在我现在的地方
Up on the roof with nothing at all
在阳光明媚的街道上
And I knew that day
I was going to stay
曾在宫殿里,也在监狱里
Right where I am, on the sunnyside of the street
我只是不想再次出生为蜗牛
只想在我现在的地方度过永恒
Been in a palace, been in a jail
在阳光明媚的街道上
I just don't want to be reborn a snail
Just want to spend eternity
当我母亲哭泣时,我发誓
Right where I am, on the sunnyside of the street
要像对待妓女一样对待我的生活
我知道我比以前更好
As my mother wept it was then I swore
我不会被重塑
To take my life as I would a whore
I know I'm better than before
只想待在这里
I will not be reconstructed
阳光明媚的街道上
阳光明媚的街道上
Just want to stay right here
阳光明媚的街道上
On the sunnyside of the street
阳光明媚的街道上