Drop

Derrick Stewart, Emandu Imani Rashaan Wilcox, Romye Robinson, Trevant Jermaine Hardson

Testi Traduzione

Drop
Drop
Drop
Drop
Drop

Let me freak the funk, obsolete is the punk
That talks more junk than Sanford sells
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
I let you take a swing and you bunted for an easy out
I leave emcees with doubt of exceeding
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
They try to follow but they're shallow and hollow
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
They have no key or no clue
To the game at all, now they washed up
Hung out to dry
Stand there looking stupid, wondering why
(Why, man?)
It was the fame (fame), that they tried to get
Now they walking around talkin' about represent
And keep it real, but I got to appeal
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel

Drop
Drop
Drop
Drop
Drop
Drop

Rock-a-bye baby (baby)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
Headed for a new sector 365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
Of my cloud nine (nine)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
You hold it in your hands and watch a man start crying
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
(Shit is-shit is ill)

But through my will, my flow still will spill
Toxic slick to shock sick like electrocute
When I execute acutely over the rhythm
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
Got 'em mad and tremblin'
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
Missiles to bomb the enemy
Because they envy me and the making of my mad currency
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
And I think they can't follow (follow, follow)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
The worth of my birth is a billion (what?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
Yeah, you know what time is it?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)

I got the supersonic shit that'll blow your mind
Believe it or not, it's so divine
I got the supersonic shit that'll blow your mind

We all like to welcome you to this here flight
(Believe it or not, it's so divine)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
Get you higher than the sky, all day and all night
You have to enjoy the ride haha
You got to enjoy the ride now
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
But a whole lifetime (drop)
(Wow, shit is amazing)
Of the real rides
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
Right over there (drop)
(Jd) JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
Hold on now (to infinity)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
(Droppin' these nuts)
We're going down, we're going down
Where's Quentin?
M.o. (yeah)
Looks like you're gonna have to
Grab the parachutes (I think I'm going)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
That'll be the spot, we just blew an engine
We're going down, it's going down
It's going down, it's going down
(Mc's are phony) it's going down
(Only the real survive) only the real survive
(That's why we gotta drop it)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Survive (that's why we gotta drop it)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
(On all open mic) drop
(Stand strong) drop
Yeah, infinity
Thousand feet
Nine hundred feet
Five hundred feet
Zero, ground zero

Drop
Goccia
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Let me freak the funk, obsolete is the punk
Lasciami stravolgere il funk, obsoleto è il punk
That talks more junk than Sanford sells
Che parla più spazzatura di quanto Sanford vende
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
Mi propello a un ritmo, che complica il loro stato mentale
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
Mentre invado la loro mascherata, non potevano sbiadire con una lama di tosatrice
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
Dieci anni nel mestiere non sono abbastanza, non ce la fai
I let you take a swing and you bunted for an easy out
Ti lascio fare un tentativo e hai buntato per un facile out
I leave emcees with doubt of exceeding
Lascio gli emcees con il dubbio di superare
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
Il mio nome è Bootie Brown e sto procedendo, guidando
They try to follow but they're shallow and hollow
Cercano di seguire ma sono superficiali e vuoti
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
Posso vedere attraverso di loro come una bottiglia vuota da 40 di O.E
They have no key or no clue
Non hanno chiave o indizio
To the game at all, now they washed up
Per il gioco affatto, ora sono lavati
Hung out to dry
Appesi ad asciugare
Stand there looking stupid, wondering why
Stanno lì a guardare stupidi, chiedendosi perché
(Why, man?)
(Perché, uomo?)
It was the fame (fame), that they tried to get
Era la fama (fama), che cercavano di ottenere
Now they walking around talkin' about represent
Ora vanno in giro a parlare di rappresentare
And keep it real, but I got to appeal
E mantenere la realtà, ma devo fare appello
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel
Perché esistono in una fantasia quando tengono l'acciaio
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Drop
Goccia
Rock-a-bye baby (baby)
Ninna nanna bambino (bambino)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
Ascolta il tuo battito cardiaco che pompa fino a un bel (bello)
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
Ravine di tutte le cose, è la vena di un santuario (santuario)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
Tutte le missioni impossibili sono possibili, perché io sono
Headed for a new sector 365
Diretto verso un nuovo settore 365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
Giorni da ora, mi asciugherò il sudore dagli occhi
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
E ogni vero si attaccherà o cadrà dal cielo (cielo)
Of my cloud nine (nine)
Della mia nuvola nove (nove)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
Dai homies a tutte le ragazze, non importa quanto belle (belle)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
Controllare è un modo gonfio per rovinare una mente orgogliosa (mente)
You hold it in your hands and watch a man start crying
Lo tieni nelle tue mani e guardi un uomo iniziare a piangere
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
Lacrime dopo lacrime nelle mani dell'uomo burattino (uh)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
Ogni volta che prendi una posizione fai la danza dell'uomo burattino
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
E il mondo è in stallo (ancora), profondo nella valle dell'uomo rotto
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
Intrappolato nella fossa con un'incudine, ancora (la merda è malata, la merda è malata, ancora)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
Uccidendo te stesso (uh-huh, merda) e rovinando la tua salute
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
Non sei anfibio, quindi prendi il controllo di te stesso
(Shit is-shit is ill)
(La merda è-la merda è malata)
But through my will, my flow still will spill
Ma attraverso la mia volontà, il mio flusso continuerà a versare
Toxic slick to shock sick like electrocute
Tossico liscio per shockare malati come elettrocutare
When I execute acutely over the rhythm
Quando eseguo acutamente sul ritmo
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
Su quelli che inquinano, dosi extra è quello che devo dare loro
Got 'em mad and tremblin'
Li ho fatti arrabbiare e tremare
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
Perché sono stato nel mio laboratorio a montare (a montare)
Missiles to bomb the enemy
Missili per bombardare il nemico
Because they envy me and the making of my mad currency
Perché mi invidiano e la creazione della mia moneta pazza
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
Attualmente penso che siamo in uno stato di emergenza (dici cosa?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
Perché i negri hanno venduto le loro anime e ora le loro anime sono vuote
And I think they can't follow (follow, follow)
E penso che non possano seguire (seguire, seguire)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
Non possono ingoiare (ingoiare) la verità perché fa male (fa male)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
Questo è come lo metto giù, questa è la mia Terra, il mio territorio
The worth of my birth is a billion (what?)
Il valore della mia nascita è un miliardo (cosa?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
E sai che ora è, farò un milione
Yeah, you know what time is it?
Sì, sai che ora è?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Sì, uh huh, sai che ora è? (Goccia)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Sì, uh huh, sai che ora è? (Goccia)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)
Sì, uh huh, sai che ora? (Goccia)
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Ho la merda supersonica che ti farà saltare la mente
Believe it or not, it's so divine
Ci credi o no, è così divina
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Ho la merda supersonica che ti farà saltare la mente
We all like to welcome you to this here flight
A tutti piace darti il benvenuto a questo volo qui
(Believe it or not, it's so divine)
(Ci credi o no, è così divina)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
Ora entrando a cinquantamila piedi (Ho la merda supersonica che ti farà saltare la mente)
Get you higher than the sky, all day and all night
Ti farà volare più in alto del cielo, tutto il giorno e tutta la notte
You have to enjoy the ride haha
Devi goderti il viaggio haha
You got to enjoy the ride now
Devi goderti il viaggio ora
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
Questo durerà (Penso di uscire dalla mia mente ora)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
Almeno cinque minuti del tuo tempo (oggi, la camicia è pazzesca)
But a whole lifetime (drop)
Ma tutta una vita (goccia)
(Wow, shit is amazing)
(Wow, la merda è incredibile)
Of the real rides
Dei veri viaggi
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
Ora se guardi fuori dalla tua finestra a destra (ho bisogno di prendermi)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(Ho bisogno di prendermi) vedrai una mappa
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(Appeso per la tua vita) che è Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
(Lì dentro)
Right over there (drop)
Proprio lì (goccia)
(Jd) JD
(Jd) JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
Stiamo proprio ora volando sopra Hollywood (gocce)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
Stiamo ottenendo un buon colpo d'occhio ora (tagli, Pharcyde, per sempre)
Hold on now (to infinity)
Tieniti forte ora (all'infinito)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
Piccola turbolenza, piccola turbolenza (infinita e per sempre)
(Droppin' these nuts)
(Stanno cadendo queste noci)
We're going down, we're going down
Stiamo andando giù, stiamo andando giù
Where's Quentin?
Dove è Quentin?
M.o. (yeah)
M.o. (sì)
Looks like you're gonna have to
Sembra che tu debba
Grab the parachutes (I think I'm going)
Prendere i paracadute (Penso di andare)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
È ora di scendere su Labcabincalifornia (fuori dalla mia mente, la mia mente)
That'll be the spot, we just blew an engine
Quello sarà il posto, abbiamo appena fatto saltare un motore
We're going down, it's going down
Stiamo andando giù, sta andando giù
It's going down, it's going down
Sta andando giù, sta andando giù
(Mc's are phony) it's going down
(Gli mc's sono finti) sta andando giù
(Only the real survive) only the real survive
(Solo i veri sopravvivono) solo i veri sopravvivono
(That's why we gotta drop it)
(È per questo che dobbiamo farlo cadere)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Solo i veri sopravvivono (è per questo che dobbiamo fermarlo)
Survive (that's why we gotta drop it)
Sopravvivere (è per questo che dobbiamo farlo cadere)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Solo i veri sopravvivono (è per questo che dobbiamo fermarlo)
(On all open mic) drop
(Su tutti i microfoni aperti) goccia
(Stand strong) drop
(Stare forte) goccia
Yeah, infinity
Sì, infinito
Thousand feet
Mille piedi
Nine hundred feet
Novecento piedi
Five hundred feet
Cinquecento piedi
Zero, ground zero
Zero, zero assoluto
Drop
Gota
Drop
Gota
Drop
Gota
Drop
Gota
Drop
Gota
Let me freak the funk, obsolete is the punk
Deixe-me agitar o funk, obsoleto é o punk
That talks more junk than Sanford sells
Que fala mais lixo do que Sanford vende
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
Eu me impulsiono a uma taxa, que complica o estado mental deles
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
Enquanto eu invado a máscara deles, eles não poderiam desaparecer com uma lâmina de cortar cabelo
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
Dez anos no comércio não são suficientes, você não consegue cortá-lo
I let you take a swing and you bunted for an easy out
Eu deixo você dar uma tacada e você bateu para um out fácil
I leave emcees with doubt of exceeding
Eu deixo os MCs com dúvida de superar
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
Meu nome é Bootie Brown e eu estou prosseguindo, liderando
They try to follow but they're shallow and hollow
Eles tentam seguir, mas são superficiais e vazios
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
Eu posso ver através deles como uma garrafa vazia de 40 de O.E
They have no key or no clue
Eles não têm chave ou pista
To the game at all, now they washed up
Para o jogo, agora eles estão lavados
Hung out to dry
Pendurados para secar
Stand there looking stupid, wondering why
Ficam ali parecendo estúpidos, se perguntando por quê
(Why, man?)
(Por quê, cara?)
It was the fame (fame), that they tried to get
Foi a fama (fama), que eles tentaram conseguir
Now they walking around talkin' about represent
Agora eles andam por aí falando sobre representar
And keep it real, but I got to appeal
E manter a realidade, mas eu tenho que apelar
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel
Porque eles existem em uma fantasia quando seguram o aço
Drop
Gota
Drop
Gota
Drop
Gota
Drop
Gota
Drop
Gota
Drop
Gota
Rock-a-bye baby (baby)
Nana neném (bebê)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
Ouça o seu coração batendo para um fino (fino)
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
Ravina de todas as coisas, é a vaidade de um santuário (santuário)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
Todas as missões impossíveis são possíveis, porque eu estou
Headed for a new sector 365
Indo para um novo setor 365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
Dias a partir de agora, vou limpar o suor do meu olho
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
E cada verdade vai grudar ou cair dos céus (céus)
Of my cloud nine (nine)
Da minha nuvem nove (nove)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
De amigos a garotas, não importa o quão finas (finas)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
Controlar é uma maneira inchada de arruinar uma mente orgulhosa (mente)
You hold it in your hands and watch a man start crying
Você segura em suas mãos e vê um homem começar a chorar
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
Lágrima após lágrima nas mãos do homem marionete (uh)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
Toda vez que você toma uma posição, você faz a dança do homem marionete
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
E o mundo está parado (parado), profundo na vila do homem quebrado
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
Preso no fosso com uma bigorna, ainda (a merda é doente, a merda é doente, ainda)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
Matando a si mesmo (uh-huh, merda) e prejudicando sua saúde
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
Você não é anfíbio, então agarre-se a si mesmo
(Shit is-shit is ill)
(A merda é- a merda é doente)
But through my will, my flow still will spill
Mas através da minha vontade, meu fluxo ainda vai derramar
Toxic slick to shock sick like electrocute
Tóxico escorregadio para chocar doente como eletrocutar
When I execute acutely over the rhythm
Quando eu executo agudamente sobre o ritmo
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
Naqueles que poluem, doses extras é o que eu tenho que dar a eles
Got 'em mad and tremblin'
Deixei-os loucos e tremendo
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
Porque eu estive no meu laboratório montando (montando)
Missiles to bomb the enemy
Mísseis para bombardear o inimigo
Because they envy me and the making of my mad currency
Porque eles me invejam e a criação da minha moeda louca
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
Atualmente, acho que estamos em um estado de emergência (diga o quê?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
Porque os negros venderam suas almas e agora suas almas estão vazias
And I think they can't follow (follow, follow)
E eu acho que eles não podem seguir (seguir, seguir)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
Eles não podem engolir (engolir) a verdade porque dói (dói)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
É assim que eu coloco, esta é a minha Terra, o meu território
The worth of my birth is a billion (what?)
O valor do meu nascimento é um bilhão (o quê?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
E você sabe que horas são, eu vou fazer um milhão
Yeah, you know what time is it?
Sim, você sabe que horas são?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Sim, uh huh, você sabe que horas são? (Gota)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Sim, uh huh, você sabe que horas são? (Gota)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)
Sim, uh huh, você sabe que horas? (Gota)
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Eu tenho a merda supersônica que vai explodir sua mente
Believe it or not, it's so divine
Acredite ou não, é tão divino
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Eu tenho a merda supersônica que vai explodir sua mente
We all like to welcome you to this here flight
Todos gostaríamos de dar as boas-vindas a este voo
(Believe it or not, it's so divine)
(Acredite ou não, é tão divino)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
Agora entrando em cinquenta mil pés (Eu tenho a merda supersônica que vai explodir sua mente)
Get you higher than the sky, all day and all night
Te levar mais alto que o céu, o dia todo e a noite toda
You have to enjoy the ride haha
Você tem que aproveitar o passeio haha
You got to enjoy the ride now
Você tem que aproveitar o passeio agora
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
Isso vai durar (Acho que estou perdendo a cabeça agora)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
Pelo menos cinco minutos do seu tempo (hoje em dia, a camisa é louca)
But a whole lifetime (drop)
Mas uma vida inteira (gota)
(Wow, shit is amazing)
(Uau, a merda é incrível)
Of the real rides
Das verdadeiras viagens
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
Agora, se você olhar pela sua janela direita (preciso me controlar)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(Preciso me controlar) você verá um mapa
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(Pendurado pela sua vida) que é Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
(Eu vou estar lá)
Right over there (drop)
Bem ali (gota)
(Jd) JD
(Jd) JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
Estamos apenas voando sobre Hollywood (gotas)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
Conseguindo uma boa visão agora (cortes, Pharcyde, para sempre)
Hold on now (to infinity)
Segure-se agora (para o infinito)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
Pequena turbulência, pequena turbulência (infinito e para sempre)
(Droppin' these nuts)
(Derrubando essas nozes)
We're going down, we're going down
Estamos descendo, estamos descendo
Where's Quentin?
Onde está Quentin?
M.o. (yeah)
M.o. (sim)
Looks like you're gonna have to
Parece que você vai ter que
Grab the parachutes (I think I'm going)
Pegar os paraquedas (Acho que estou indo)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
É hora de descer em Labcabincalifornia (fora da minha mente, minha mente)
That'll be the spot, we just blew an engine
Esse será o local, acabamos de explodir um motor
We're going down, it's going down
Estamos descendo, está descendo
It's going down, it's going down
Está descendo, está descendo
(Mc's are phony) it's going down
(Os MCs são falsos) está descendo
(Only the real survive) only the real survive
(Só os reais sobrevivem) só os reais sobrevivem
(That's why we gotta drop it)
(É por isso que temos que soltar)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Só os reais sobrevivem (é por isso que temos que parar)
Survive (that's why we gotta drop it)
Sobreviver (é por isso que temos que soltar)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Só os reais sobrevivem (é por isso que temos que parar)
(On all open mic) drop
(Em todos os microfones abertos) gota
(Stand strong) drop
(Fique forte) gota
Yeah, infinity
Sim, infinito
Thousand feet
Mil pés
Nine hundred feet
Novecentos pés
Five hundred feet
Quinhentos pés
Zero, ground zero
Zero, zero absoluto
Drop
Caída
Drop
Caída
Drop
Caída
Drop
Caída
Drop
Caída
Let me freak the funk, obsolete is the punk
Permíteme alterar el funk, obsoleto es el punk
That talks more junk than Sanford sells
Que habla más basura que la que vende Sanford
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
Me propulso a una velocidad, que complica su estado mental
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
Mientras invado su mascarada, no podrían desvanecerse con una cuchilla de cortar
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
Diez años en el oficio no son suficientes, no puedes hacerlo
I let you take a swing and you bunted for an easy out
Te dejo dar un golpe y bateaste para un fácil out
I leave emcees with doubt of exceeding
Dejo a los MCs con dudas de superarme
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
Mi nombre es Bootie Brown y estoy procediendo, liderando
They try to follow but they're shallow and hollow
Intentan seguirme pero son superficiales y huecos
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
Puedo ver a través de ellos como una botella vacía de 40 de O.E
They have no key or no clue
No tienen llave ni idea
To the game at all, now they washed up
Del juego en absoluto, ahora están acabados
Hung out to dry
Colgados para secar
Stand there looking stupid, wondering why
Parados allí luciendo estúpidos, preguntándose por qué
(Why, man?)
(¿Por qué, hombre?)
It was the fame (fame), that they tried to get
Fue la fama (fama), que intentaron conseguir
Now they walking around talkin' about represent
Ahora andan por ahí hablando de representar
And keep it real, but I got to appeal
Y mantenerlo real, pero tengo que apelar
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel
Porque existen en una fantasía cuando sostienen el acero
Drop
Caída
Drop
Caída
Drop
Caída
Drop
Caída
Drop
Caída
Drop
Caída
Rock-a-bye baby (baby)
Arrulla al bebé (bebé)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
Escucha a tu corazón latiendo a un ritmo fino (fino)
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
Ravina de todas las cosas, es la vena de un santuario (santuario)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
Todas las misiones imposibles son posibles, porque yo estoy
Headed for a new sector 365
Dirigiéndome a un nuevo sector 365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
Días a partir de ahora, me limpiaré el sudor de mi ojo
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
Y cada verdad se pegará o caerá de los cielos (cielos)
Of my cloud nine (nine)
De mi nube nueve (nueve)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
Desde los amigos hasta las chicas, no importa cuán finas (finas)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
Controlar es una forma hinchada de arruinar una mente orgullosa (mente)
You hold it in your hands and watch a man start crying
Lo sostienes en tus manos y ves a un hombre empezar a llorar
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
Lágrima tras lágrima en las manos del hombre marioneta (uh)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
Cada vez que tomas una postura haces el baile del hombre marioneta
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
Y el mundo está en un punto muerto (aún), profundo en la villa del hombre roto
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
Atrapado en el foso con un yunque, aún (la mierda es enferma, la mierda es enferma, aún)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
Matándote a ti mismo (uh-huh, mierda) y descuidando tu salud
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
No eres anfibio, así que agárrate de ti mismo
(Shit is-shit is ill)
(La mierda es-la mierda es enferma)
But through my will, my flow still will spill
Pero a través de mi voluntad, mi flujo aún se derramará
Toxic slick to shock sick like electrocute
Tóxico y resbaladizo para impactar enfermo como electrocutar
When I execute acutely over the rhythm
Cuando ejecuto agudamente sobre el ritmo
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
A aquellos que contaminan, dosis extra es lo que tengo que darles
Got 'em mad and tremblin'
Los tengo enfadados y temblando
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
Porque he estado en mi laboratorio ensamblando (ensamblando)
Missiles to bomb the enemy
Misiles para bombardear al enemigo
Because they envy me and the making of my mad currency
Porque me envidian y la creación de mi loca moneda
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
Actualmente creo que estamos en un estado de emergencia (¿qué dices?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
Porque los negros han vendido sus almas y ahora sus almas están vacías
And I think they can't follow (follow, follow)
Y creo que no pueden seguir (seguir, seguir)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
No pueden tragar (tragar) la verdad porque duele (duele)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
Así es como lo pongo, esta es mi Tierra, mi territorio
The worth of my birth is a billion (what?)
El valor de mi nacimiento es un billón (¿qué?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
Y sabes qué hora es, voy a hacer un millón
Yeah, you know what time is it?
Sí, ¿sabes qué hora es?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Sí, uh huh, ¿sabes qué hora es? (Caída)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Sí, uh huh, ¿sabes qué hora es? (Caída)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)
Sí, uh huh, ¿sabes qué hora? (Caída)
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Tengo la mierda supersónica que te volará la mente
Believe it or not, it's so divine
Lo creas o no, es tan divino
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Tengo la mierda supersónica que te volará la mente
We all like to welcome you to this here flight
A todos nos gustaría darles la bienvenida a este vuelo
(Believe it or not, it's so divine)
(Lo creas o no, es tan divino)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
Ahora entrando a cincuenta mil pies (Tengo la mierda supersónica que te volará la mente)
Get you higher than the sky, all day and all night
Te llevará más alto que el cielo, todo el día y toda la noche
You have to enjoy the ride haha
Tienes que disfrutar el viaje jaja
You got to enjoy the ride now
Tienes que disfrutar el viaje ahora
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
Esto va a durar (Creo que me estoy volviendo loco ahora)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
Al menos cinco minutos de tu tiempo (hoy en día, la camisa es loca)
But a whole lifetime (drop)
Pero toda una vida (caída)
(Wow, shit is amazing)
(Guau, la mierda es increíble)
Of the real rides
De los verdaderos viajes
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
Ahora si miras por tu ventana derecha (necesito controlarme)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(Necesito controlarme) verás un mapa
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(Agarrándote por tu vida) eso es Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
(Voy a estar ahí)
Right over there (drop)
Justo allí (caída)
(Jd) JD
(Jd) JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
Ahora estamos volando sobre Hollywood (caídas)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
Obteniendo una buena vista ahora (cortes, Pharcyde, para siempre)
Hold on now (to infinity)
Agárrate ahora (hasta el infinito)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
Pequeña turbulencia, pequeña turbulencia (infinito y para siempre)
(Droppin' these nuts)
(Cayendo estas nueces)
We're going down, we're going down
Estamos bajando, estamos bajando
Where's Quentin?
¿Dónde está Quentin?
M.o. (yeah)
M.o. (sí)
Looks like you're gonna have to
Parece que vas a tener que
Grab the parachutes (I think I'm going)
Agarrar los paracaídas (Creo que me estoy volviendo)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
Es hora de bajar en Labcabincalifornia (fuera de mi mente, mi mente)
That'll be the spot, we just blew an engine
Ese será el lugar, acabamos de explotar un motor
We're going down, it's going down
Estamos bajando, está bajando
It's going down, it's going down
Está bajando, está bajando
(Mc's are phony) it's going down
(Los MCs son falsos) está bajando
(Only the real survive) only the real survive
(Sólo los reales sobreviven) sólo los reales sobreviven
(That's why we gotta drop it)
(Por eso tenemos que soltarlo)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Sólo los reales sobreviven (por eso tenemos que detenerlo)
Survive (that's why we gotta drop it)
Sobrevive (por eso tenemos que soltarlo)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Sólo los reales sobreviven (por eso tenemos que detenerlo)
(On all open mic) drop
(En todos los micrófonos abiertos) caída
(Stand strong) drop
(Mantente fuerte) caída
Yeah, infinity
Sí, infinito
Thousand feet
Mil pies
Nine hundred feet
Novecientos pies
Five hundred feet
Quinientos pies
Zero, ground zero
Cero, cero absoluto
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Let me freak the funk, obsolete is the punk
Laisse-moi déchaîner le funk, obsolète est le punk
That talks more junk than Sanford sells
Qui parle plus de conneries que Sanford vend
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
Je propulse à un rythme, qui complique leur état mental
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
Alors que j'envahis leur mascarade, ils ne pouvaient pas disparaître avec une lame de tondeuse
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
Dix ans dans le métier ne suffisent pas, tu ne peux pas y arriver
I let you take a swing and you bunted for an easy out
Je te laisse prendre un swing et tu as bunté pour une sortie facile
I leave emcees with doubt of exceeding
Je laisse les MCs avec le doute de dépasser
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
Mon nom est Bootie Brown et je continue, je mène
They try to follow but they're shallow and hollow
Ils essaient de suivre mais ils sont superficiels et creux
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
Je peux les voir à travers comme une bouteille vide de 40 d'O.E
They have no key or no clue
Ils n'ont pas de clé ni d'indice
To the game at all, now they washed up
Pour le jeu du tout, maintenant ils sont lavés
Hung out to dry
Accrochés pour sécher
Stand there looking stupid, wondering why
Ils restent là à avoir l'air stupides, se demandant pourquoi
(Why, man?)
(Pourquoi, mec ?)
It was the fame (fame), that they tried to get
C'était la célébrité (célébrité), qu'ils ont essayé d'obtenir
Now they walking around talkin' about represent
Maintenant ils se promènent en parlant de représenter
And keep it real, but I got to appeal
Et de rester vrai, mais je dois faire appel
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel
Parce qu'ils existent dans un fantasme en tenant l'acier
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Drop
Laisse tomber
Rock-a-bye baby (baby)
Berceuse bébé (bébé)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
Écoute ton cœur battre à un rythme fin (fin)
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
Ravine de toutes choses, c'est la veine d'un sanctuaire (sanctuaire)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
Toutes les missions impossibles sont possibles, parce que je suis
Headed for a new sector 365
En route pour un nouveau secteur 365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
Jours à partir de maintenant, j'essuierai la sueur de mon œil
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
Et chaque vérité collera ou tombera des cieux (cieux)
Of my cloud nine (nine)
De mon nuage neuf (neuf)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
Des potes jusqu'aux poulettes, peu importe leur beauté (beauté)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
Contrôler est une façon enflée de détruire un esprit fier (esprit)
You hold it in your hands and watch a man start crying
Tu le tiens dans tes mains et tu regardes un homme commencer à pleurer
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
Larme après larme dans les mains de l'homme marionnette (uh)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
Chaque fois que tu prends position, tu fais la danse de l'homme marionnette
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
Et le monde est à l'arrêt (arrêt), profondément dans la ville de l'homme brisé
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
Piégé dans le fossé avec une enclume, toujours (la merde est malade, la merde est malade, toujours)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
Te tuer toi-même (uh-huh, merde) et négliger ta santé
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
Tu n'es pas amphibie, alors saisis-toi de toi-même
(Shit is-shit is ill)
(La merde est-la merde est malade)
But through my will, my flow still will spill
Mais grâce à ma volonté, mon flow se déversera toujours
Toxic slick to shock sick like electrocute
Toxique et glissant pour choquer les malades comme une électrocution
When I execute acutely over the rhythm
Quand j'exécute avec acuité sur le rythme
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
Sur ceux qui polluent, des doses supplémentaires sont ce que je dois leur donner
Got 'em mad and tremblin'
Je les rends fous et tremblants
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
Parce que j'ai été dans mon labo en train d'assembler (assembler)
Missiles to bomb the enemy
Des missiles pour bombarder l'ennemi
Because they envy me and the making of my mad currency
Parce qu'ils m'envient et la création de ma monnaie folle
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
Actuellement, je pense que nous sommes dans un état d'urgence (dis quoi ?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
Parce que les négros ont vendu leur âme et maintenant leur âme est creuse
And I think they can't follow (follow, follow)
Et je pense qu'ils ne peuvent pas suivre (suivre, suivre)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
Ils ne peuvent pas avaler (avaler) la vérité parce que ça fait mal (mal)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
C'est comme ça que je le pose, c'est ma Terre, mon territoire
The worth of my birth is a billion (what?)
La valeur de ma naissance est d'un milliard (quoi ?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
Et tu sais quelle heure il est, je vais faire un million
Yeah, you know what time is it?
Ouais, tu sais quelle heure il est ?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Ouais, uh huh, tu sais quelle heure il est ? (Laisse tomber)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Ouais, uh huh, tu sais quelle heure il est ? (Laisse tomber)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)
Ouais, uh huh, tu sais quelle heure ? (Laisse tomber)
I got the supersonic shit that'll blow your mind
J'ai la merde supersonique qui va te faire exploser l'esprit
Believe it or not, it's so divine
Crois-le ou non, c'est si divin
I got the supersonic shit that'll blow your mind
J'ai la merde supersonique qui va te faire exploser l'esprit
We all like to welcome you to this here flight
Nous aimerions tous vous accueillir sur ce vol
(Believe it or not, it's so divine)
(Crois-le ou non, c'est si divin)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
Maintenant en entrant à cinquante mille pieds (J'ai la merde supersonique qui va te faire exploser l'esprit)
Get you higher than the sky, all day and all night
Te faire monter plus haut que le ciel, toute la journée et toute la nuit
You have to enjoy the ride haha
Tu dois profiter du voyage haha
You got to enjoy the ride now
Tu dois profiter du voyage maintenant
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
Ça va durer (Je pense que je suis en train de perdre la tête maintenant)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
Au moins cinq minutes de ton temps (de nos jours, la chemise est folle)
But a whole lifetime (drop)
Mais toute une vie (laisse tomber)
(Wow, shit is amazing)
(Wow, la merde est incroyable)
Of the real rides
Des vrais voyages
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
Maintenant si tu regardes par ta fenêtre de droite (il faut que je me ressaisisse)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(Il faut que je me ressaisisse) tu verras une carte
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(Accroché pour ta vie) c'est Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
(Je vais être dedans)
Right over there (drop)
Juste là (laisse tomber)
(Jd) JD
(Jd) JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
Nous survolons juste maintenant Hollywood (laisse tomber)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
En train d'avoir un bon aperçu maintenant (coupe, Pharcyde, pour toujours)
Hold on now (to infinity)
Tiens bon maintenant (à l'infini)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
Un peu de turbulence, un peu de turbulence (infini et pour toujours)
(Droppin' these nuts)
(Lâchant ces noix)
We're going down, we're going down
Nous descendons, nous descendons
Where's Quentin?
Où est Quentin ?
M.o. (yeah)
M.o. (ouais)
Looks like you're gonna have to
On dirait que tu vas devoir
Grab the parachutes (I think I'm going)
Attraper les parachutes (Je pense que je vais)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
Il est temps de descendre sur Labcabincalifornia (sortir de ma tête, ma tête)
That'll be the spot, we just blew an engine
C'est le spot, on vient de faire sauter un moteur
We're going down, it's going down
On descend, ça descend
It's going down, it's going down
Ça descend, ça descend
(Mc's are phony) it's going down
(Les MCs sont des faux) ça descend
(Only the real survive) only the real survive
(Seuls les vrais survivent) seuls les vrais survivent
(That's why we gotta drop it)
(C'est pourquoi nous devons le lâcher)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Seuls les vrais survivent (c'est pourquoi nous devons l'arrêter)
Survive (that's why we gotta drop it)
Survivre (c'est pourquoi nous devons le lâcher)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Seuls les vrais survivent (c'est pourquoi nous devons l'arrêter)
(On all open mic) drop
(Sur tous les micros ouverts) laisse tomber
(Stand strong) drop
(Reste fort) laisse tomber
Yeah, infinity
Ouais, l'infini
Thousand feet
Mille pieds
Nine hundred feet
Neuf cents pieds
Five hundred feet
Cinq cents pieds
Zero, ground zero
Zéro, ground zero
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Let me freak the funk, obsolete is the punk
Lass mich den Funk ausflippen, veraltet ist der Punk
That talks more junk than Sanford sells
Der mehr Müll redet als Sanford verkauft
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
Ich strahle in einer Geschwindigkeit, die ihren geistigen Zustand kompliziert
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
Während ich ihre Maskerade überfalle, konnten sie nicht mit einer Clipper-Klinge verblassen
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
Zehn Jahre im Handel reichen nicht aus, du schaffst es nicht
I let you take a swing and you bunted for an easy out
Ich lasse dich einen Schlag versuchen und du hast für ein leichtes Aus gebuntet
I leave emcees with doubt of exceeding
Ich lasse MCs mit Zweifeln am Übertreffen
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
Mein Name ist Bootie Brown und ich mache weiter, führe
They try to follow but they're shallow and hollow
Sie versuchen zu folgen, aber sie sind flach und hohl
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
Ich kann durch sie hindurchsehen wie durch eine leere 40er Flasche O.E
They have no key or no clue
Sie haben keinen Schlüssel oder keine Ahnung
To the game at all, now they washed up
Vom Spiel überhaupt, jetzt sind sie abgewaschen
Hung out to dry
Zum Trocknen aufgehängt
Stand there looking stupid, wondering why
Dort stehen und sehen dumm aus, fragen sich warum
(Why, man?)
(Warum, Mann?)
It was the fame (fame), that they tried to get
Es war der Ruhm (Ruhm), den sie versuchten zu bekommen
Now they walking around talkin' about represent
Jetzt laufen sie herum und reden von repräsentieren
And keep it real, but I got to appeal
Und es echt halten, aber ich muss appellieren
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel
Denn sie existieren in einer Fantasie, wenn sie das Stahl halten
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Drop
Tropfen
Rock-a-bye baby (baby)
Schlaf, Kindlein, schlaf (Baby)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
Hör auf deinen Herzschlag, der zu einem feinen (feinen) pumpt
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
Ravine aller Dinge, es ist die Eitelkeit eines Schreins (Schreins)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
Alle unmöglichen Missionen sind möglich, denn ich bin
Headed for a new sector 365
Auf dem Weg zu einem neuen Sektor 365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
Tage von jetzt an, werde ich den Schweiß von meinem Auge wischen
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
Und jeder wahre wird kleben oder vom Himmel fallen (Himmel)
Of my cloud nine (nine)
Von meiner Wolke neun (neun)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
Von Homies bis hin zu Küken, egal wie fein (fein)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
Kontrollieren ist eine geschwollene Art, einen stolzen Geist zu zerstören (Geist)
You hold it in your hands and watch a man start crying
Du hältst es in deinen Händen und siehst einen Mann anfangen zu weinen
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
Träne nach Träne in den Händen des Puppenmanns (uh)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
Jedes Mal, wenn du Stellung beziehst, machst du den Tanz des Puppenmanns
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
Und die Welt steht still (still), tief in der Stadt des gebrochenen Mannes
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
Gefangen im Graben mit einem Amboss, immer noch (Scheiße ist krank, Scheiße ist krank, immer noch)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
Du bringst dich um (uh-huh, Scheiße) und ruinierst deine Gesundheit
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
Du bist nicht amphibisch, also pack dich am Schopf
(Shit is-shit is ill)
(Scheiße ist-Scheiße ist krank)
But through my will, my flow still will spill
Aber durch meinen Willen wird mein Fluss immer noch fließen
Toxic slick to shock sick like electrocute
Toxisch glatt, um krank zu schocken wie Elektroschock
When I execute acutely over the rhythm
Wenn ich akut über den Rhythmus hinweg ausführe
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
Auf diejenigen, die verschmutzen, extra Dosen ist, was ich ihnen geben muss
Got 'em mad and tremblin'
Hab sie wütend und zitternd
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
Denn ich war in meinem Labor und habe zusammengesetzt (zusammengesetzt)
Missiles to bomb the enemy
Raketen, um den Feind zu bombardieren
Because they envy me and the making of my mad currency
Weil sie mich beneiden und die Herstellung meiner verrückten Währung
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
Derzeit denke ich, dass wir in einem Notstand sind (sag was?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
Denn Niggas haben ihre Seelen verkauft und jetzt sind ihre Seelen hohl
And I think they can't follow (follow, follow)
Und ich denke, sie können nicht folgen (folgen, folgen)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
Sie können nicht schlucken (schlucken) die Wahrheit, weil es weh tut (weh tut)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
So lege ich es nieder, das ist meine Erde, mein Revier
The worth of my birth is a billion (what?)
Der Wert meiner Geburt ist eine Milliarde (was?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
Und du weißt, was Zeit es ist, ich werde eine Million machen
Yeah, you know what time is it?
Ja, du weißt, was Zeit ist es?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Ja, uh huh, du weißt, was Zeit ist es? (Tropfen)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Ja, uh huh, du weißt, was Zeit ist es? (Tropfen)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)
Ja, uh huh, du weißt, welche Zeit? (Tropfen)
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Ich habe den supersonischen Scheiß, der dir den Verstand rauben wird
Believe it or not, it's so divine
Glaub es oder nicht, es ist so göttlich
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Ich habe den supersonischen Scheiß, der dir den Verstand rauben wird
We all like to welcome you to this here flight
Wir alle möchten Sie auf diesem Flug willkommen heißen
(Believe it or not, it's so divine)
(Glaub es oder nicht, es ist so göttlich)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
Jetzt betreten wir fünfzigtausend Fuß (Ich habe den supersonischen Scheiß, der dir den Verstand rauben wird)
Get you higher than the sky, all day and all night
Bring dich höher als der Himmel, den ganzen Tag und die ganze Nacht
You have to enjoy the ride haha
Du musst die Fahrt genießen haha
You got to enjoy the ride now
Du musst die Fahrt jetzt genießen
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
Das wird dauern (Ich glaube, ich verliere jetzt den Verstand)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
Mindestens fünf Minuten deiner Zeit (heutzutage ist das Hemd verrückt)
But a whole lifetime (drop)
Aber ein ganzes Leben (Tropfen)
(Wow, shit is amazing)
(Wow, Scheiße ist erstaunlich)
Of the real rides
Von den echten Fahrten
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
Jetzt, wenn du aus deinem rechten Fenster schaust (ich muss mich zusammenreißen)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(Ich muss mich zusammenreißen) wirst du eine Karte sehen
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(Hänge um dein Leben) das ist Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
(Ich werde drin sein)
Right over there (drop)
Gleich dort drüben (Tropfen)
(Jd) JD
(Jd) JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
Wir fliegen gerade über Hollywood (Tropfen)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
Bekommen jetzt einen guten Blick (Schnitte, Pharcyde, für immer)
Hold on now (to infinity)
Halte dich fest (bis in die Unendlichkeit)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
Kleine Turbulenzen, kleine Turbulenzen (unendlich und für immer)
(Droppin' these nuts)
(Diese Nüsse fallen lassen)
We're going down, we're going down
Wir gehen runter, wir gehen runter
Where's Quentin?
Wo ist Quentin?
M.o. (yeah)
M.o. (ja)
Looks like you're gonna have to
Sieht so aus, als müsstest du
Grab the parachutes (I think I'm going)
Die Fallschirme packen (Ich glaube, ich gehe)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
Es ist Zeit, auf Labcabincalifornia runterzugehen (aus meinem Verstand, meinem Verstand)
That'll be the spot, we just blew an engine
Das wird der Ort sein, wir haben gerade einen Motor geblasen
We're going down, it's going down
Wir gehen runter, es geht runter
It's going down, it's going down
Es geht runter, es geht runter
(Mc's are phony) it's going down
(Mc's sind falsch) es geht runter
(Only the real survive) only the real survive
(Nur die Echten überleben) nur die Echten überleben
(That's why we gotta drop it)
(Deshalb müssen wir es fallen lassen)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Nur die Echten überleben (deshalb müssen wir es stoppen)
Survive (that's why we gotta drop it)
Überleben (deshalb müssen wir es fallen lassen)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Nur die Echten überleben (deshalb müssen wir es stoppen)
(On all open mic) drop
(Auf allen offenen Mikrofonen) Tropfen
(Stand strong) drop
(Stand stark) Tropfen
Yeah, infinity
Ja, Unendlichkeit
Thousand feet
Tausend Fuß
Nine hundred feet
Neunhundert Fuß
Five hundred feet
Fünfhundert Fuß
Zero, ground zero
Null, Ground Zero
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Let me freak the funk, obsolete is the punk
Biarkan aku menggila dengan funk, punk yang usang
That talks more junk than Sanford sells
Yang bicara lebih banyak sampah daripada yang dijual Sanford
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
Aku meluncur dengan kecepatan, yang mempersulit keadaan mental mereka
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
Saat aku menyerbu pesta topeng mereka, mereka tidak bisa memudar dengan pisau cukur
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
Sepuluh tahun di perdagangan tidak cukup, kamu tidak bisa memotongnya
I let you take a swing and you bunted for an easy out
Aku biarkan kamu mencoba memukul dan kamu memukul untuk keluar dengan mudah
I leave emcees with doubt of exceeding
Aku meninggalkan MC dengan keraguan untuk melampaui
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
Namaku Bootie Brown dan aku melanjutkan, memimpin
They try to follow but they're shallow and hollow
Mereka mencoba mengikuti tapi mereka dangkal dan kosong
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
Aku bisa melihat langsung melalui mereka seperti botol 40 kosong dari O.E
They have no key or no clue
Mereka tidak memiliki kunci atau petunjuk
To the game at all, now they washed up
Untuk permainan sama sekali, sekarang mereka dicuci
Hung out to dry
Digantung untuk dikeringkan
Stand there looking stupid, wondering why
Berdiri di sana tampak bodoh, bertanya-tanya mengapa
(Why, man?)
(Mengapa, man?)
It was the fame (fame), that they tried to get
Itu adalah ketenaran (ketenaran), yang mereka coba dapatkan
Now they walking around talkin' about represent
Sekarang mereka berjalan-jalan berbicara tentang representasi
And keep it real, but I got to appeal
Dan menjaga keaslian, tapi aku harus menarik
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel
Karena mereka ada dalam fantasi saat memegang baja
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Drop
Jatuh
Rock-a-bye baby (baby)
Rock-a-bye baby (baby)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
Dengarkan detak jantungmu memompa ke halus (halus)
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
Ravine dari segala hal, itu adalah sia-sia dari tempat suci (tempat suci)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
Semua misi yang mustahil adalah mungkin, karena aku
Headed for a new sector 365
Menuju sektor baru 365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
Hari dari sekarang, aku akan menghapus keringat dari mataku
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
Dan setiap kebenaran akan menempel atau jatuh dari langit (langit)
Of my cloud nine (nine)
Dari awan sembilanku (sembilan)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
Dari teman-temanku sampai ke cewek, tidak peduli seberapa baik (baik)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
Mengendalikan adalah cara yang bengkak untuk merusak pikiran yang bangga (pikiran)
You hold it in your hands and watch a man start crying
Kamu memegangnya di tanganmu dan menonton seorang pria mulai menangis
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
Air mata demi air mata di tangan boneka (uh)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
Setiap kali kamu mengambil sikap, kamu melakukan tarian boneka
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
Dan dunia berhenti (masih), dalam keadaan pria yang patah
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
Terjebak di parit dengan landasan, masih (shit is ill, shit is ill, still)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
Membunuh dirimu sendiri (uh-huh, shit) dan merusak kesehatanmu
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
Kamu bukan amfibi, jadi pegang dirimu sendiri
(Shit is-shit is ill)
(Shit is-shit is ill)
But through my will, my flow still will spill
Tapi melalui kehendakku, aliranku masih akan tumpah
Toxic slick to shock sick like electrocute
Toksis licin untuk mengejutkan sakit seperti mengejutkan
When I execute acutely over the rhythm
Ketika aku mengeksekusi secara akut di atas irama
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
Pada mereka yang mencemari, dosis ekstra adalah apa yang harus aku berikan kepada mereka
Got 'em mad and tremblin'
Membuat mereka marah dan gemetar
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
Karena aku sudah berada di labku merakit (merakit)
Missiles to bomb the enemy
Rudal untuk membom musuh
Because they envy me and the making of my mad currency
Karena mereka iri padaku dan pembuatan mata uangku yang gila
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
Saat ini aku pikir kita berada dalam keadaan darurat (katakan apa?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
Karena orang-orang telah menjual jiwa mereka dan sekarang jiwa mereka kosong
And I think they can't follow (follow, follow)
Dan aku pikir mereka tidak bisa mengikuti (mengikuti, mengikuti)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
Mereka tidak bisa menelan (menelan) kebenaran karena itu menyakitkan (menyakitkan)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
Inilah cara aku menurunkannya, ini adalah Bumi ku, tanahku
The worth of my birth is a billion (what?)
Nilai kelahiranku adalah satu miliar (apa?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
Dan kamu tahu apa waktunya aku akan membuat satu juta
Yeah, you know what time is it?
Ya, kamu tahu apa waktunya?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Ya, uh huh, kamu tahu apa waktunya? (Jatuh)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
Ya, uh huh, kamu tahu apa waktunya? (Jatuh)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)
Ya, uh huh, kamu tahu apa waktu? (Jatuh)
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Aku punya barang supersonik yang akan meledakkan pikiranmu
Believe it or not, it's so divine
Percaya atau tidak, itu sangat ilahi
I got the supersonic shit that'll blow your mind
Aku punya barang supersonik yang akan meledakkan pikiranmu
We all like to welcome you to this here flight
Kami semua ingin menyambut Anda ke penerbangan ini
(Believe it or not, it's so divine)
(Percaya atau tidak, itu sangat ilahi)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
Sekarang memasuki lima puluh ribu kaki (Aku punya barang supersonik yang akan meledakkan pikiranmu)
Get you higher than the sky, all day and all night
Membuatmu lebih tinggi dari langit, sepanjang hari dan sepanjang malam
You have to enjoy the ride haha
Kamu harus menikmati perjalanan haha
You got to enjoy the ride now
Kamu harus menikmati perjalanan sekarang
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
Ini akan berlangsung (Aku pikir aku kehilangan akal sekarang)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
Setidaknya lima menit dari waktumu (sekarang, kemeja gila)
But a whole lifetime (drop)
Tapi seumur hidup (jatuh)
(Wow, shit is amazing)
(Wow, shit is amazing)
Of the real rides
Dari perjalanan nyata
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
Sekarang jika kamu melihat keluar jendela kananmu (perlu mendapatkan pegangan diriku)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(Perlu mendapatkan pegangan diriku) kamu akan melihat peta
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(Menjaga hidupmu) itu Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
(Aku akan berada di sana)
Right over there (drop)
Tepat di sana (jatuh)
(Jd) JD
(Jd) JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
Kami baru saja terbang di atas Hollywood (jatuh)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
Mendapatkan pandangan yang baik sekarang (potongan, Pharcyde, selamanya)
Hold on now (to infinity)
Tahan sekarang (ke abadi)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
Sedikit turbulensi, sedikit turbulensi (abadi dan selamanya)
(Droppin' these nuts)
(Jatuhkan kacang-kacangan ini)
We're going down, we're going down
Kami turun, kami turun
Where's Quentin?
Dimana Quentin?
M.o. (yeah)
M.o. (ya)
Looks like you're gonna have to
Sepertinya kamu harus
Grab the parachutes (I think I'm going)
Ambil parasut (Aku pikir aku pergi)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
Saatnya untuk turun ke Labcabincalifornia (keluar dari pikiranku, pikiranku)
That'll be the spot, we just blew an engine
Itu akan menjadi tempat, kami baru saja meledakkan mesin
We're going down, it's going down
Kami turun, itu turun
It's going down, it's going down
Itu turun, itu turun
(Mc's are phony) it's going down
(Mc's adalah palsu) itu turun
(Only the real survive) only the real survive
(Hanya yang asli yang bertahan) hanya yang asli yang bertahan
(That's why we gotta drop it)
(Itulah sebabnya kami harus menjatuhkannya)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Hanya yang asli yang bertahan (itulah sebabnya kami harus menghentikannya)
Survive (that's why we gotta drop it)
Bertahan (itulah sebabnya kami harus menjatuhkannya)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
Hanya yang asli yang bertahan (itulah sebabnya kami harus menghentikannya)
(On all open mic) drop
(Pada semua mic terbuka) jatuh
(Stand strong) drop
(Bertahan kuat) jatuh
Yeah, infinity
Ya, abadi
Thousand feet
Seribu kaki
Nine hundred feet
Sembilan ratus kaki
Five hundred feet
Lima ratus kaki
Zero, ground zero
Nol, titik nol
Drop
Drop
Drop
Drop
Drop
Let me freak the funk, obsolete is the punk
让我来炫技,那些过时的废物
That talks more junk than Sanford sells
比桑福德卖的垃圾还要多
I jet propel at a rate, that complicate their mental state
我以一种速度喷射推进,让他们的心态复杂化
As I invade their masquerade, they couldn't fade with a clipper blade
当我侵入他们的化装舞会,他们连剃刀片都无法褪色
Ten years in the trade is not enough, you can't cut it
在这行业十年还不够,你割不断
I let you take a swing and you bunted for an easy out
我让你挥棒,而你却轻松出局
I leave emcees with doubt of exceeding
我让麦克风手们怀疑是否能超越
My name is Bootie Brown and I'm proceeding, leading
我的名字是Bootie Brown,我在前进,领先
They try to follow but they're shallow and hollow
他们试图跟随,但他们浅薄又空洞
I can see right through them like an empty 40 bottle of O.E
我能透过他们看到,就像一瓶空的40盎司O.E
They have no key or no clue
他们没有钥匙也没有线索
To the game at all, now they washed up
根本不懂这游戏,现在他们被淘汰
Hung out to dry
挂起来晾干
Stand there looking stupid, wondering why
站在那儿看起来愚蠢,想知道为什么
(Why, man?)
(为什么,伙计?)
It was the fame (fame), that they tried to get
是名声(名声),他们试图得到
Now they walking around talkin' about represent
现在他们到处走动,谈论代表
And keep it real, but I got to appeal
并保持真实,但我必须吸引
'Cause they existing in a fantasy when holding the steel
因为他们抱着幻想而持枪
Drop
Drop
Drop
Drop
Drop
Drop
Rock-a-bye baby (baby)
摇篮曲宝贝(宝贝)
Listen to your heartbeat pumping to a fine (fine)
听听你的心跳如何在细微之处(细微)跳动
Ravine of all things, it's the vain of a shrine (shrine)
万物的深渊,它是神殿的虚荣(神殿)
All missions impossible are possible, 'cause I'm
所有不可能的任务都变为可能,因为我
Headed for a new sector 365
正前往一个新的领域365
Days from now, I'll wipe the sweat from my eye
从现在起,365天后,我将擦去我眼中的汗水
And each and every true will stick or fall from the skies (skies)
每一个真实的将会从天空中坚持或掉落(天空)
Of my cloud nine (nine)
我的云端九层(九层)
From homies all the way to chicks, no matter how fine (fine)
从兄弟到女孩,无论多么漂亮(漂亮)
Controlling is a swollen way to wreck a proud mind (mind)
控制是一种让骄傲的心灵破碎的方式(心灵)
You hold it in your hands and watch a man start crying
你把它握在手中,看着一个男人开始哭泣
Tear after tear in the puppet man's hands (uh)
一滴又一滴泪水在木偶人的手中(呃)
Every time you take a stance you do the puppet man's dance
每次你采取立场,你就跳木偶人的舞
And the world's at a standstill (still), deep in broken-man's-ville
而世界静止不动(静止),深陷在破碎男人的城市中
Trapped in the moat with an anvil, still (shit is ill, shit is ill, still)
困在护城河中,仍然带着铁砧(狗屎是病态的,狗屎是病态的,仍然)
Killing yourself (uh-huh, shit) and dogging ya health
杀死你自己(呃呃,狗屎)和损害你的健康
You ain't amphibious, so grab a hold of yourself
你不是两栖动物,所以抓紧自己
(Shit is-shit is ill)
(狗屎是-狗屎是病态的)
But through my will, my flow still will spill
但通过我的意志,我的流动仍将溢出
Toxic slick to shock sick like electrocute
毒性滑溜,像电击一样震惊
When I execute acutely over the rhythm
当我在节奏上精确执行时
On those that pollute, extra dosages is what I gotta give 'em
对那些污染者,额外的剂量是我必须给他们的
Got 'em mad and tremblin'
让他们感到愤怒和颤抖
'Cause I been up in my lab assemblin' (assemblin')
因为我一直在我的实验室里组装(组装)
Missiles to bomb the enemy
导弹轰炸敌人
Because they envy me and the making of my mad currency
因为他们嫉妒我和我疯狂货币的制造
Currently I think we're in a state of an emergency (say what?)
目前我认为我们处于紧急状态(说什么?)
'Cause niggas done sold their souls and now their souls is hollow
因为黑人们已经卖了他们的灵魂,现在他们的灵魂是空洞的
And I think they can't follow (follow, follow)
我认为他们无法跟随(跟随,跟随)
They can't swallow (swallow) the truth because it hurts (hurts)
他们无法吞咽(吞咽)真相因为它伤人(伤人)
This is how I put it down, this is my Earth, my turf
这就是我表达的方式,这是我的地球,我的地盘
The worth of my birth is a billion (what?)
我的出生价值是十亿(什么?)
And you know what time it is I'm gonna make a million
你知道现在是什么时候吗,我要赚一百万
Yeah, you know what time is it?
是的,你知道现在是什么时候吗?
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
是的,呵呵,你知道现在是什么时候吗?(掉)
Yeah, uh huh, you know what time is it? (Drop)
是的,呵呵,你知道现在是什么时候吗?(掉)
Yeah, uh huh, you know what time? (Drop)
是的,呵呵,你知道现在是什么时候?(掉)
I got the supersonic shit that'll blow your mind
我有超音速的东西会让你大吃一惊
Believe it or not, it's so divine
信不信由你,它是如此神圣
I got the supersonic shit that'll blow your mind
我有超音速的东西会让你大吃一惊
We all like to welcome you to this here flight
我们都欢迎你来到这次飞行
(Believe it or not, it's so divine)
(信不信由你,它是如此神圣)
Now entering fifty thousand feet (I got the supersonic shit that'll blow your mind)
现在进入五万英尺高空(我有超音速的东西会让你大吃一惊)
Get you higher than the sky, all day and all night
让你比天空还要高,整天整夜
You have to enjoy the ride haha
你必须享受这次旅行哈哈
You got to enjoy the ride now
你现在必须享受这次旅行
This is gonna last (I think I'm going out of my mind now)
这将持续(我觉得我现在要疯了)
At least five minutes of your time (nowadays, shirt is crazy)
至少你的五分钟时间(现在,衬衫很疯狂)
But a whole lifetime (drop)
但一生(掉)
(Wow, shit is amazing)
(哇,事情真是惊人)
Of the real rides
真正的旅程
Now if you are to look out your right window (need to get a hold of myself)
现在如果你向右边的窗户看(需要控制自己)
(Need to get a hold of myself) you will see a map
(需要控制自己)你会看到一张地图
(Hanging on for your life) that's Labcabincalifornia
(紧紧抓住你的生命)那是Labcabincalifornia
(I'ma be in there)
(我会在那里)
Right over there (drop)
就在那里(掉)
(Jd) JD
(Jd)JD
We're just now flying over Hollywood (drops)
我们现在正飞越好莱坞(掉)
Gettin' a good glimpse now (cuts, Pharcyde, forever)
现在好好看一眼(剪辑,Pharcyde,永远)
Hold on now (to infinity)
坚持住(到无穷大)
Little turbulence, little turbulence (infinite and forever)
有点颠簸,有点颠簸(无限和永远)
(Droppin' these nuts)
(掉落这些坚果)
We're going down, we're going down
我们要下降了,我们要下降了
Where's Quentin?
昆汀在哪里?
M.o. (yeah)
M.o.(是的)
Looks like you're gonna have to
看来你得
Grab the parachutes (I think I'm going)
抓住降落伞(我觉得我要疯了)
It's time to drop down on Labcabincalifornia (outta my mind, my mind)
是时候降落到Labcabincalifornia了(出了我的脑袋,我的脑袋)
That'll be the spot, we just blew an engine
那将是我们的目的地,我们刚刚炸毁了一个引擎
We're going down, it's going down
我们要下降了,它要下降了
It's going down, it's going down
它要下降了,它要下降了
(Mc's are phony) it's going down
(Mc's是假的)它要下降了
(Only the real survive) only the real survive
(只有真正的人能生存)只有真正的人能生存
(That's why we gotta drop it)
(这就是我们为什么要放下它)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
只有真正的人能生存(这就是我们为什么要阻止它)
Survive (that's why we gotta drop it)
生存(这就是我们为什么要放下它)
Only the real survive (that's why we gotta stop it)
只有真正的人能生存(这就是我们为什么要阻止它)
(On all open mic) drop
(在所有开放的麦克风上)掉
(Stand strong) drop
(坚强站立)掉
Yeah, infinity
是的,无限
Thousand feet
一千英尺
Nine hundred feet
九百英尺
Five hundred feet
五百英尺
Zero, ground zero
零,地面零

Curiosità sulla canzone Drop di The Pharcyde

In quali album è stata rilasciata la canzone “Drop” di The Pharcyde?
The Pharcyde ha rilasciato la canzone negli album “Labcabincalifornia” nel 1995 e “Cydeways : The Best of the Pharcyde” nel 2001.
Chi ha composto la canzone “Drop” di di The Pharcyde?
La canzone “Drop” di di The Pharcyde è stata composta da Derrick Stewart, Emandu Imani Rashaan Wilcox, Romye Robinson, Trevant Jermaine Hardson.

Canzoni più popolari di The Pharcyde

Altri artisti di Hip Hop/Rap