Juicy

Christopher Wallace, Sean Combs, James Mtume, Jean Claude Olivier

Testi Traduzione

(Fuck all you hoes! Get a grip, motherfucker!)

Yeah, this album is dedicated
To all the teachers that told me I'd never amount to nothin'
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin' in front of
Called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughter (it's all good)
And all the niggas in the struggle
You know what I'm sayin'? It's all good, baby baby

It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
Hangin' pictures on my wall
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
Smokin' weed in Bambu, sippin' on Private Stock
Way back, when I had the red and black lumberjack
With the hat to match
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
Time to get paid, blow up like the World Trade
Born sinner, the opposite of a winner
Remember when I used to eat sardines for dinner
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
I'm blowin' up like you thought I would
Call the crib, same number, same hood
It's all good (it's all good)
And if you don't know, now you know, nigga

You know very well
Who you are
Don't let 'em hold you down
Reach for the stars
You had a goal
But not that many
'Cause you're the only one
I'll give you good and plenty

I made the change from a common thief
To up close and personal with Robin Leach
And I'm far from cheap
I smoke skunk with my peeps all day
Spread love, it's the Brooklyn way
The Moët and Alizé keep me pissy
Girls used to diss me
Now they write letters 'cause they miss me
I never thought it could happen, this rappin' stuff
I was too used to packin' gats and stuff
Now honeys play me close like butter play toast
From the Mississippi down to the East Coast
Condos in Queens, indo for weeks
Sold-out seats to hear Biggie Smalls speak
Livin' life without fear
Puttin' five karats in my baby girl's ear
Lunches, brunches, interviews by the pool
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
Stereotypes of a black male misunderstood
And it's still all good
And if you don't know, now you know, nigga

You know very well
Who you are
Don't let 'em hold you down
Reach for the stars
You had a goal
But not that many
'Cause you're the only one
I'll give you good and plenty

Super Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
50-inch screen, money-green leather sofa
Got two rides, a limousine with a chauffeur
Phone bill about two G's flat
No need to worry, my accountant handles that
And my whole crew is loungin'
Celebratin' every day, no more public housin'
Thinkin' back on my one-room shack
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
And she loves to show me off of course
Smiles every time my face is up in The Source
We used to fuss when the landlord dissed us
No heat, wonder why Christmas missed us
Birthdays was the worst days
Now we sip Champagne when we thirsty
Uh, damn right, I like the life I live
'Cause I went from negative to positive
And it's all (It's all good, nigga)
And if you don't know, now you know, nigga

You know very well
Who you are
Don't let 'em hold you down
And if you don't know, now you know, nigga
Reach for the stars
You had a goal
But not that many
'Cause you're the only one
And if you don't know, now you know, nigga
I'll give you good and plenty

Representin' B-Town in the house
Junior Mafia, mad flavor
Uh, uh, yeah, aight

You know very well
Who you are
Don't let 'em hold you down
Reach for the stars
You had a goal
But not that many
'Cause you're the only one
I'll give you good and plenty

Biggie Smalls, it's all good, nigga
Junior Mafia, it's all good, nigga
Bad Boy, it's all good, nigga
It's all good
That's right, '94
And on and on, and on and on
You know very well
Who you are
Don't let 'em hold you down
Reach for the stars

(Fuck all you hoes! Get a grip, motherfucker!)
(Fanculo a tutte le tue puttane! Datevi una calmata, figlio di puttana!)
Yeah, this album is dedicated
Sì, questo album è dedicato
To all the teachers that told me I'd never amount to nothin'
A tutte le insegnanti che mi hanno detto che non sarei valso nulla
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin' in front of
A tutte le persone che hanno vissuto sopra i palazzi davanti ai quali stavo lavorando sodo
Called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughter (it's all good)
Chiamato la polizia per me quando stavo cercando di fare qualche soldo per nutrire mia figlia (va tutto bene)
And all the niggas in the struggle
E tutti i niggas che stanno facendo fatica
You know what I'm sayin'? It's all good, baby baby
Sai cosa sto dicendo? Va tutto bene, piccola piccola
It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
Era solo un sogno, io leggevo il giornalino Word Up!
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
Salt-n-pepa e Heavy D up nella limousine
Hangin' pictures on my wall
Appendendo foto sulla mia parete
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
Ogni sabato Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
Ho lasciato il mio tape andare fino a che il tape non è scoppiato
Smokin' weed in Bambu, sippin' on Private Stock
Fumando erba in Bambi, sorseggiando Private Stock
Way back, when I had the red and black lumberjack
Indietro nel tempo, quando avevo il taglialegna nero e rosso
With the hat to match
Con il cappello da abbinare
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
Ricordi Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
Non hai mai pensato che quel hip-hop sarebbe andato così avanti
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
Ora sono nella luce della ribalta perché io faccio rime in un modo figo
Time to get paid, blow up like the World Trade
Tempo di essere pagati, sperperare soldi come il World Trade
Born sinner, the opposite of a winner
Nato peccatore, l'opposto di un vincitore
Remember when I used to eat sardines for dinner
Ricordi quando mangiavo sardine per cena
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Pace a Ron G, Brucie B, Kid Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
I'm blowin' up like you thought I would
Sto scoppiando come tu hai pensato che io facessi
Call the crib, same number, same hood
Chiama a casa, stesso numero, stesso quartiere
It's all good (it's all good)
Va tutto bene (va tutto bene)
And if you don't know, now you know, nigga
E se non sai, ora sai, nigga
You know very well
Sai molto bene
Who you are
Chi sei
Don't let 'em hold you down
Non lasciare che ti buttino giù
Reach for the stars
Raggiungere le stelle
You had a goal
Hai un obiettivo
But not that many
Ma non tanti
'Cause you're the only one
Perché sei l'unico
I'll give you good and plenty
Ti darò il bene e molto
I made the change from a common thief
Ho fatto il cambiamento da un ladro comune
To up close and personal with Robin Leach
Ad essere vicino e personale con Robin Leach
And I'm far from cheap
E sono lontano dall'essere economico
I smoke skunk with my peeps all day
Io fumo una puzzola con la mia gente tutti il giorno
Spread love, it's the Brooklyn way
Spargi amore, è il modo di Brooklyn
The Moët and Alizé keep me pissy
Il Moet e Alizé mi tengono arrabbiato
Girls used to diss me
Le ragazze mi insultavano
Now they write letters 'cause they miss me
Ora loro scrivono lettere perché manco loro
I never thought it could happen, this rappin' stuff
Non ho mai pensato che potesse accadere, questa roba da rap
I was too used to packin' gats and stuff
Non ero troppo abituato a impacchettare droghe e robe
Now honeys play me close like butter play toast
Ora le dolcezze mi giocano vicino come il burro gioca con il toast
From the Mississippi down to the East Coast
Da Mississippi giù fino alla Costa dell'Est
Condos in Queens, indo for weeks
Appartamenti di lusso in Queens, indo per settimane
Sold-out seats to hear Biggie Smalls speak
Posti a sedere esauriti per sentire Biggie Smalls parlare
Livin' life without fear
Vivere senza paura
Puttin' five karats in my baby girl's ear
Mettere cinque carati nell'orecchio della mia piccola
Lunches, brunches, interviews by the pool
Pranzi, brunches, interviste a bordo piscina
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
Considerato uno stupido perché ho lasciato la scuola superiore
Stereotypes of a black male misunderstood
Stereotipo di un uomo nero incompreso
And it's still all good
E va ancora tutto bene
And if you don't know, now you know, nigga
E se non sai, ora sai, nigga
You know very well
Sai molto bene
Who you are
Chi sei
Don't let 'em hold you down
Non lasciare che ti buttino giù
Reach for the stars
Raggiungere le stelle
You had a goal
Hai un obiettivo
But not that many
Ma non tanti
'Cause you're the only one
Perché sei l'unico
I'll give you good and plenty
Ti darò il bene e molto
Super Nintendo, Sega Genesis
Super Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
Quando ero veramente povero, uomo, non potevo immaginare questo
50-inch screen, money-green leather sofa
Monitor da cinquanta pollici, divano di pelle color vere soldi
Got two rides, a limousine with a chauffeur
Ho due passaggi, una limousine con l'autista
Phone bill about two G's flat
La bolletta del telefono tipo duemila dollari secchi
No need to worry, my accountant handles that
Non c'è bisogno di preoccuparsi, ci pensa il mio commercialista
And my whole crew is loungin'
E la mia intera squadra che si sta riposando
Celebratin' every day, no more public housin'
Festeggiando ogni giorno, nessun più andare in case pubbliche
Thinkin' back on my one-room shack
Pensando indietro al mio catapecchia di una stanza
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
Ora la mia mamma va in giro vantandosi un Ac' con un visone sulla sua schiena
And she loves to show me off of course
E lei ama vantarsi di me ovviamente
Smiles every time my face is up in The Source
Sorrisi ogni volta che la mia faccia è sul The Source
We used to fuss when the landlord dissed us
Ci agitavamo quando il padrone di casa ci rimproverava
No heat, wonder why Christmas missed us
Nessun calore, mi chiedo perché siamo mancati al Natale
Birthdays was the worst days
I compleanni sono i peggior giorni
Now we sip Champagne when we thirsty
Ora noi sorseggiamo Champagne quando siamo assetati
Uh, damn right, I like the life I live
Uh, diamine sì, mi piace la vita che vivo
'Cause I went from negative to positive
Perché soo andato dal negativo al positivo
And it's all (It's all good, nigga)
Ed è tutto (va tutto bene, nigga)
And if you don't know, now you know, nigga
E se non sai, ora sai, nigga
You know very well
Sai molto bene
Who you are
Chi sei
Don't let 'em hold you down
Non lasciare che ti buttino giù
And if you don't know, now you know, nigga
E se non sai, ora sai, nigga
Reach for the stars
Raggiungere le stelle
You had a goal
Hai un obiettivo
But not that many
Ma non tanti
'Cause you're the only one
Perché sei l'unico
And if you don't know, now you know, nigga
E se non sai, ora sai, nigga
I'll give you good and plenty
Ti darò il bene e molto
Representin' B-Town in the house
Rappresentando B-Town in casa
Junior Mafia, mad flavor
Junior Mafia, sapore impazzito
Uh, uh, yeah, aight
Uh, uh, sì, va bene
You know very well
Sai molto bene
Who you are
Chi sei
Don't let 'em hold you down
Non lasciare che ti buttino giù
Reach for the stars
Raggiungere le stelle
You had a goal
Hai un obiettivo
But not that many
Ma non tanti
'Cause you're the only one
Perché sei l'unico
I'll give you good and plenty
Ti darò il bene e molto
Biggie Smalls, it's all good, nigga
Biggie Smalls, va tutto bene, nigga
Junior Mafia, it's all good, nigga
Junior Mafia, va tutto bene, nigga
Bad Boy, it's all good, nigga
Bad Boy, va tutto bene, nigga
It's all good
Va tutto bene
That's right, '94
È giusto, '94
And on and on, and on and on
E avanti ancora, e avanti ancora
You know very well
Sai molto bene
Who you are
Chi sei
Don't let 'em hold you down
Non lasciare che ti buttino giù
Reach for the stars
Raggiungere le stelle
(Fuck all you hoes! Get a grip, motherfucker!)
(Foda-se, 'cês tudo, suas piranha! Se controla, porra)
Yeah, this album is dedicated
Sim, esse disco é dedicado
To all the teachers that told me I'd never amount to nothin'
A todos os meus professores que um dia me disseram que eu seria um zé ninguém
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin' in front of
E a todos vivendo no conforto dos seus apartamentos enquanto eu traficava lá em baixo
Called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughter (it's all good)
Aos que chamaram a polícia quando eu fazia um trocado pra comprar o leite da minha filha ('tá de boa)
And all the niggas in the struggle
E aos mano no corre da vida
You know what I'm sayin'? It's all good, baby baby
'Tá ligado na mensagem? 'Tá de boa, bebê, 'tá de boa, bebê
It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
Foi tudo um sonho, eu costumava ler a revista Word Up!
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
Salt-n-Pepa e Heavy D dentro da limusine
Hangin' pictures on my wall
Pregando as fotos na minha parede
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
Todo sábado era Rap Attack, Mr. Magic e Marley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
Mandei minha fita demo pra todo canto até ela chamar atenção de neguin'
Smokin' weed in Bambu, sippin' on Private Stock
Fumando um baseado no Bambu, bebendo meu Private Stock
Way back, when I had the red and black lumberjack
Naquele tempo quando eu usava minha camisa de flanela xadrez vermelho e preta
With the hat to match
Com boné combinando
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
'Cê se lembra do Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
Mano jurava que o hip hop não ia bombar assim
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
Agora eu 'to aqui no centro do palco porque minhas rima são fina
Time to get paid, blow up like the World Trade
Chegou minha hora de fazer dinheiro, bombar igual as Torres Gêmeas
Born sinner, the opposite of a winner
Nasci pecador, oposto do vencedor
Remember when I used to eat sardines for dinner
Ainda me lembro da época quando eu comia sardinha em lata
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Um salve a Ron G, Brucie B e Kid Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
Ao Funkmaster Flex e ao Lovebug Starski
I'm blowin' up like you thought I would
Eu 'to bombando igual vocês disseram que um dia eu ia bombar
Call the crib, same number, same hood
Liga lá em casa, ainda o mesmo número, ainda vivo na periferia
It's all good (it's all good)
'Tá de boa, mano ('tá de boa)
And if you don't know, now you know, nigga
E se 'cê não tinha entendido a mensagem, agora 'cê entendeu, mano
You know very well
Você sabe bem
Who you are
Quem é você
Don't let 'em hold you down
Não deixa os mano te deixar pra baixo
Reach for the stars
Mira lá no alto
You had a goal
'Cê tinha um objetivo de vida
But not that many
E não eram muitos
'Cause you're the only one
Porque 'cê é a única pra mim
I'll give you good and plenty
E eu vou te dar do bom e do melhor
I made the change from a common thief
Na vida eu fui de ladrãozin' de merda
To up close and personal with Robin Leach
A amigo pessoal do Robin Leach
And I'm far from cheap
'To longe de ser pão duro
I smoke skunk with my peeps all day
Fumo skunk com os parça o dia todo
Spread love, it's the Brooklyn way
Espalhando amor ao estilo Brooklyn
The Moët and Alizé keep me pissy
Mamado de Moët e Alizé
Girls used to diss me
No passado as mina me desrespeitavam
Now they write letters 'cause they miss me
Agora elas me escrevem cartinha dizendo que sentem minha falta
I never thought it could happen, this rappin' stuff
Eu nunca achei que esse bagulho de rap ia virar esse sucesso todo
I was too used to packin' gats and stuff
E eu era acostumado naquela vida de andar com a pistola na cintura
Now honeys play me close like butter play toast
Agora as gostosa querem ficar junto de mim igual manteiga em torrada
From the Mississippi down to the East Coast
Desde o Mississippi até a Costa Leste
Condos in Queens, indo for weeks
Apartamentos luxuosos no Queens, maconha Indica pra durar semanas
Sold-out seats to hear Biggie Smalls speak
Casa lotada pra escutar o Biggie Smalls rimar
Livin' life without fear
Vivendo a vida sem ter medo
Puttin' five karats in my baby girl's ear
Presenteando a minha mina com brinco de cinco quilates
Lunches, brunches, interviews by the pool
Almoços, cafés da manhã e entrevistas na piscina
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
Me tinham como estúpido porque larguei a escola
Stereotypes of a black male misunderstood
Estereótipos de um homem preto mal compreendido
And it's still all good
E ainda assim 'tá de boa
And if you don't know, now you know, nigga
E se 'cê não tinha entendido a mensagem, agora 'cê entendeu, mano
You know very well
Você sabe bem
Who you are
Quem é você
Don't let 'em hold you down
Não deixa os mano te deixar pra baixo
Reach for the stars
Mira lá no alto
You had a goal
'Cê tinha um objetivo de vida
But not that many
E não eram muitos
'Cause you're the only one
Porque 'cê é a única pra mim
I'll give you good and plenty
E eu vou te dar do bom e do melhor
Super Nintendo, Sega Genesis
Super Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
Nem em imaginação eu conseguia vislumbrar isso quando eu era duro
50-inch screen, money-green leather sofa
Sofá verde cor de dólar e televisão com telão de cinquenta polegadas
Got two rides, a limousine with a chauffeur
Tenho dois carrão e uma limusine com motorista
Phone bill about two G's flat
Minha conta de telefone sai dois mil
No need to worry, my accountant handles that
Sem me preocupar com essas porra, tenho um contador pra cuidar disso
And my whole crew is loungin'
E toda a minha tropa 'tá na tranquilidade
Celebratin' every day, no more public housin'
Festa todo dia, vida de morar em abrigo acabou
Thinkin' back on my one-room shack
Me recordando do meu apê de um quarto
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
Mas agora a senhora minha mãe ostenta um Ac e casaco de pele de Minsk
And she loves to show me off of course
E ela se amarra falar do meu sucesso pra mano
Smiles every time my face is up in The Source
Sorri toda vez que vê a minha cara no The Source
We used to fuss when the landlord dissed us
No passado a gente se estressava quando o proprietário do apê desrespeitava a gente
No heat, wonder why Christmas missed us
Sem se esquentar, me pergunto porque o Natal sentiu a nossa falta
Birthdays was the worst days
E os aniversários eram os piores dias
Now we sip Champagne when we thirsty
Agora nóis bebe champanhe quando tem sede
Uh, damn right, I like the life I live
Uh, é isso, caralho, eu curto essa vida que eu vivo
'Cause I went from negative to positive
Pois fui do negativo ao positivo
And it's all (It's all good, nigga)
E, mano, 'tá de boa ('tá de boa, mano)
And if you don't know, now you know, nigga
E se 'cê não tinha entendido a mensagem, agora 'cê entendeu, mano
You know very well
Você sabe bem
Who you are
Quem é você
Don't let 'em hold you down
Não deixa os mano te deixar pra baixo
And if you don't know, now you know, nigga
E se 'cê não tinha entendido a mensagem, agora 'cê entendeu, mano
Reach for the stars
Mira lá no alto
You had a goal
'Cê tinha um objetivo de vida
But not that many
E não eram muitos
'Cause you're the only one
Porque 'cê é a única pra mim
And if you don't know, now you know, nigga
E se 'cê não tinha entendido a mensagem, agora 'cê entendeu, mano
I'll give you good and plenty
E eu vou te dar do bom e do melhor
Representin' B-Town in the house
B-Town na área
Junior Mafia, mad flavor
Junior Mafia, som bom da porra
Uh, uh, yeah, aight
Uh, uh, sim, isso memo
You know very well
Você sabe bem
Who you are
Quem é você
Don't let 'em hold you down
Não deixa os mano te deixar pra baixo
Reach for the stars
Mira lá no alto
You had a goal
'Cê tinha um objetivo de vida
But not that many
E não eram muitos
'Cause you're the only one
Porque 'cê é a única pra mim
I'll give you good and plenty
E eu vou te dar do bom e do melhor
Biggie Smalls, it's all good, nigga
Biggie Smalls, 'tá de boa, mano
Junior Mafia, it's all good, nigga
Junior Mafia, 'tá de boa, mano
Bad Boy, it's all good, nigga
Bad Boy, 'tá de boa, mano
It's all good
'Tá de boa
That's right, '94
Isso memo, '94
And on and on, and on and on
E assim por diante
You know very well
'Cê sabe bem
Who you are
Quem é você
Don't let 'em hold you down
Não deixa os mano te deixar pra baixo
Reach for the stars
Mira lá no alto
(Fuck all you hoes! Get a grip, motherfucker!)
(¡Jódanse putas! ¡Tomen el control, hijueputas!)
Yeah, this album is dedicated
Sí, este album es dedicado
To all the teachers that told me I'd never amount to nothin'
Para todos los maestros que me dijeron que nunca llegaría a nada
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin' in front of
Para toda la gente que vivía arriba en los edificios en los que solía josear en frente
Called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughter (it's all good)
Que llamaban a la policía cuando estaba intentando hacer dinero para alimentar a mi hija (todo bien)
And all the niggas in the struggle
Y todos los negros en el sufrimiento
You know what I'm sayin'? It's all good, baby baby
¿Sabes a lo que me refiero? Todo bien, bebé bebé
It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
Era todo un sueño, ¡solía leer Word Up! Revista
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
Salt-n-Pepa y Heavy D en la limosina
Hangin' pictures on my wall
Colgando fotos en mi pared
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
Cada Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
Dejé mi disco sonar hasta que mi disco explotó
Smokin' weed in Bambu, sippin' on Private Stock
Fumando hierba en Bambu, bebiendo Private Stock
Way back, when I had the red and black lumberjack
Antes, cuando tenía el traje de leñador rojo y negro
With the hat to match
Con el sombrero para combinar
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
¿Recuerdas a Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
Nunca pensaste que el hip-hop llegaría tan lejos
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
Ahora estoy en la luz serena porque rimo duro
Time to get paid, blow up like the World Trade
Hora de ser pagado, explotar como el World Trade
Born sinner, the opposite of a winner
Nacido un pecador, lo opuesto de un ganador
Remember when I used to eat sardines for dinner
Recuerdas cuando solía comer sardinas de cena
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Paz a Ron G, Brucie B, Kid Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
I'm blowin' up like you thought I would
Estoy explotando como pensaste que lo haría
Call the crib, same number, same hood
Llama al hogar, el mismo número, el mismo barrio
It's all good (it's all good)
Todo bien (todo bien)
And if you don't know, now you know, nigga
Y si no sabes, ya lo sabes, negro
You know very well
Sabes bien
Who you are
Quién eres
Don't let 'em hold you down
No dejes que te agarren
Reach for the stars
Apunta hacia las estrellas
You had a goal
Tenías una meta
But not that many
Pero no tantas
'Cause you're the only one
Porque eres el único
I'll give you good and plenty
Te daré bien y suficiente
I made the change from a common thief
Cambié de un ladrón común
To up close and personal with Robin Leach
A estar cerca y personal con Robin Leach
And I'm far from cheap
Y estoy lejos de ser tacaño
I smoke skunk with my peeps all day
Fumo mofeta con mi gente todo el día
Spread love, it's the Brooklyn way
Repartir el amor, es la manera de Brooklyn
The Moët and Alizé keep me pissy
La Moet y Alizé me mantienen meando
Girls used to diss me
Chicas solían burlarse de mí
Now they write letters 'cause they miss me
Ahora escriben cartas porque me extrañan
I never thought it could happen, this rappin' stuff
Nunca pensé que podía pasar, esto de rapear
I was too used to packin' gats and stuff
Estaba demasiado acostumbrado a cargar armas y cosas
Now honeys play me close like butter play toast
Ahora las ricas me juegan de cerca como mantequilla a la tostada
From the Mississippi down to the East Coast
Del Mississippi hasta el East Coast
Condos in Queens, indo for weeks
Condominios en Queens, indo durante semanas
Sold-out seats to hear Biggie Smalls speak
Asientos vendidos para escuchar a Biggie Smalls hablar
Livin' life without fear
Viviendo la vida sin temor
Puttin' five karats in my baby girl's ear
Poniendo cinco quilates en la oreja de mi bebecita
Lunches, brunches, interviews by the pool
Comidas, desayunos, entrevistas alrededor de la piscina
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
Considerado un bobo porque dejé la escuela
Stereotypes of a black male misunderstood
Estereotipos de un negro macho mal entendido
And it's still all good
Y todavía todo está bien
And if you don't know, now you know, nigga
Y si no sabes, ya lo sabes, negro
You know very well
Sabes bien
Who you are
Quién eres
Don't let 'em hold you down
No dejes que te agarren
Reach for the stars
Apunta hacia las estrellas
You had a goal
Tenías una meta
But not that many
Pero no tantas
'Cause you're the only one
Porque eres el único
I'll give you good and plenty
Te daré bien y suficiente
Super Nintendo, Sega Genesis
Super Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
Cuando estaba quebrado, hombre, no podía imaginarme esto
50-inch screen, money-green leather sofa
Pantalla de 50 pulgadas, sofa de cuero verde dinero
Got two rides, a limousine with a chauffeur
Tengo dos monturas, una limosina con un chofer
Phone bill about two G's flat
Deuda de teléfono más o menos dos Gs
No need to worry, my accountant handles that
No hay necesidad de preocuparse, mi contador se encarga de eso
And my whole crew is loungin'
Y todo mi equipo está descansando
Celebratin' every day, no more public housin'
Celebrando cada día, ya no más alojo público
Thinkin' back on my one-room shack
Pensando en mi hogar de una habitación de aquel entonces
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
Ahora mi mamá padrotea un aire acondicionado con visones en su espalda
And she loves to show me off of course
Y le encanta lucirme por supuesto
Smiles every time my face is up in The Source
Sonríe cada vez que mi cara está en The Source
We used to fuss when the landlord dissed us
Solíamos pelear cuando el propietario se burlaba de nosotros
No heat, wonder why Christmas missed us
Sin calor, preguntándome por qué Navidad nos extraña
Birthdays was the worst days
Los cumpleaños eran lo peor
Now we sip Champagne when we thirsty
Ahora bebemos Champaña cuando estamos sedientos
Uh, damn right, I like the life I live
Uh, claro que sí, me gusta la vida que vivo
'Cause I went from negative to positive
Porque me fui de negativo a positivo
And it's all (It's all good, nigga)
Y todo (todo bien, negro)
And if you don't know, now you know, nigga
Y si no sabes, ya lo sabes, negro
You know very well
Sabes bien
Who you are
Quién eres
Don't let 'em hold you down
No dejes que te agarren
And if you don't know, now you know, nigga
Y si no sabes, ya lo sabes, negro
Reach for the stars
Apunta a las estrellas
You had a goal
Tenías una meta
But not that many
Pero no tantas
'Cause you're the only one
Porque eres el único
And if you don't know, now you know, nigga
Y si no sabes, ya lo sabes, negro
I'll give you good and plenty
Te daré bien y suficiente
Representin' B-Town in the house
Representando B-Town en la casa
Junior Mafia, mad flavor
Junior Mafia, mucho sabor
Uh, uh, yeah, aight
Uh, uh, sí, de acuerdo
You know very well
Sabes bien
Who you are
Quién eres
Don't let 'em hold you down
No dejes que te agarren
Reach for the stars
Apunta a las estrellas
You had a goal
Tenías una meta
But not that many
Pero no tantas
'Cause you're the only one
Porque eres el único
I'll give you good and plenty
Te daré bien y suficiente
Biggie Smalls, it's all good, nigga
Biggie Smalls, todo bien, negro
Junior Mafia, it's all good, nigga
Junior Mafia, todo bien, negro
Bad Boy, it's all good, nigga
Bad Boy, todo bien, negro
It's all good
Todo bien
That's right, '94
Así es, '94
And on and on, and on and on
Y sigue y sigue, sigue y sigue
You know very well
Sabes bien
Who you are
Quién eres
Don't let 'em hold you down
No dejes que te agarren
Reach for the stars
Apunta a las estrellas
(Fuck all you hoes! Get a grip, motherfucker!)
(Allez vous faire enculer bande de putes! Ressaisis-toi, fils de pute!)
Yeah, this album is dedicated
Ouais, cet album est dédié
To all the teachers that told me I'd never amount to nothin'
À tous les professeurs qui m'ont dit que je n'arriverais jamais à rien
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin' in front of
À tous les gens qui vivaient dans les immeubles devant lesquels je faisais du business
Called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughter (it's all good)
Qui ont appelé la police alors que j'essayais de gagner un peu d'argent pour nourrir ma fille (c'est tout bon)
And all the niggas in the struggle
Et tous les négros dans la lutte
You know what I'm sayin'? It's all good, baby baby
Tu sais ce que je dis ? C'est tout bon, bébé bébé
It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
C'était un rêve, je lisais le magazine Word Up!
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
Salt-n-pepa et Heavy D dans la limousine
Hangin' pictures on my wall
Accrochant des photos sur mon mur
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
Chaque samedi Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
Je laissais ma cassette s'écouler jusqu'à ce qu'elle s'arrête
Smokin' weed in Bambu, sippin' on Private Stock
J'ai fumé de l'herbe à Bambu, sirotant du Private Stock
Way back, when I had the red and black lumberjack
Il y a longtemps, quand j'avais la veste de bûcheron rouge et noir
With the hat to match
Avec le chapeau assorti
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
Tu te souviens de Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
Vous n'avez jamais pensé que le hip-hop irait si loin
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
Maintenant, je suis sous les feux de la rampe car je rime bien
Time to get paid, blow up like the World Trade
Il est temps d'être payé, d'exploser comme le World Trade
Born sinner, the opposite of a winner
Pécheur de naissance, le contraire d'un gagnant
Remember when I used to eat sardines for dinner
Tu te souviens quand je mangeais des sardines pour le dîner?
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Paix à Ron G, Brucie B, Kid Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
I'm blowin' up like you thought I would
J'explose comme vous l'aviez prévu
Call the crib, same number, same hood
Appelle la maison, même numéro, même quartier
It's all good (it's all good)
C'est tout bon (c'est tout bon)
And if you don't know, now you know, nigga
Et si tu ne le sais pas, maintenant tu le sais, négro
You know very well
Tu sais très bien
Who you are
Qui tu es
Don't let 'em hold you down
Ne les laisse pas te retenir
Reach for the stars
Vise les étoiles
You had a goal
Tu avais un but
But not that many
Mais pas tant que ça
'Cause you're the only one
Car tu es le seul
I'll give you good and plenty
À qui je donnerai tout ce que tu veux
I made the change from a common thief
Je suis passé de simple voleur
To up close and personal with Robin Leach
À proche de Robin Leach
And I'm far from cheap
Et je suis loin d'être bon marché
I smoke skunk with my peeps all day
Je fume de la skunk avec mes potes toute la journée
Spread love, it's the Brooklyn way
Répandre l'amour, c'est la façon de faire de Brooklyn
The Moët and Alizé keep me pissy
Le Moët et l'Alizé m'excitent
Girls used to diss me
Les filles se moquaient de moi
Now they write letters 'cause they miss me
Maintenant elles écrivent des lettres car je leur manque
I never thought it could happen, this rappin' stuff
Je n'ai jamais pensé que ça pourrait arriver, ce truc de rapper
I was too used to packin' gats and stuff
J'étais trop habitué à emballer des trucs et des machins
Now honeys play me close like butter play toast
Maintenant, les filles me suivent de près comme le beurre suit le pain grillé
From the Mississippi down to the East Coast
Du Mississippi à la côte Est
Condos in Queens, indo for weeks
Condos dans le Queens, indica pour durer des semaines
Sold-out seats to hear Biggie Smalls speak
Des sièges complets pour entendre Biggie Smalls parler
Livin' life without fear
Vivre la vie sans peur
Puttin' five karats in my baby girl's ear
Mettre cinq carats dans l'oreille de ma petite fille
Lunches, brunches, interviews by the pool
Déjeuners, brunchs, interviews au bord de la piscine
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
Considéré comme un idiot car j'ai abandonné le lycée
Stereotypes of a black male misunderstood
Les stéréotypes d'un homme noir incompris
And it's still all good
Et c'est toujours tout bon
And if you don't know, now you know, nigga
Et si tu ne le sais pas, maintenant tu le sais, négro
You know very well
Tu sais très bien
Who you are
Qui tu es
Don't let 'em hold you down
Ne les laisse pas te retenir
Reach for the stars
Vise les étoiles
You had a goal
Tu avais un but
But not that many
Mais pas tant que ça
'Cause you're the only one
Car tu es le seul
I'll give you good and plenty
À qui je donnerai tout ce que tu veux
Super Nintendo, Sega Genesis
Super Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
Quand j'étais fauché, mec, je ne pouvais pas imaginer ça
50-inch screen, money-green leather sofa
Écran de 50 pouces, canapé en cuir vert argenté
Got two rides, a limousine with a chauffeur
J'avais deux voitures, une limousine avec un chauffeur
Phone bill about two G's flat
Une facture de téléphone de deux mille dollars
No need to worry, my accountant handles that
Pas besoin de s'inquiéter, mon comptable s'en occupe
And my whole crew is loungin'
Et toute mon équipe se prélasse
Celebratin' every day, no more public housin'
Je fais la fête tous les jours, plus de logements sociaux
Thinkin' back on my one-room shack
Je repense à ma cabane d'une pièce
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
Maintenant, ma mère est le mac d'une Ac' avec des visons sur son dos
And she loves to show me off of course
Et elle adore m'exhiber, bien sûr
Smiles every time my face is up in The Source
Elle sourit chaque fois que ma tête est dans The Source
We used to fuss when the landlord dissed us
On avait l'habitude de faire des histoires quand le propriétaire se foutait de nous
No heat, wonder why Christmas missed us
Pas de chauffage, on se demande pourquoi on a manqué Noël
Birthdays was the worst days
Les anniversaires étaient les pires jours
Now we sip Champagne when we thirsty
Maintenant, on boit du champagne quand on a soif
Uh, damn right, I like the life I live
Bon sang, j'aime la vie que je mène
'Cause I went from negative to positive
Car je suis passé du négatif au positif
And it's all (It's all good, nigga)
Et c'est tout (c'est tout bon, négro)
And if you don't know, now you know, nigga
Et si tu ne le sais pas, maintenant tu le sais, négro
You know very well
Tu sais très bien
Who you are
Qui tu es
Don't let 'em hold you down
Ne les laisse pas te retenir
And if you don't know, now you know, nigga
Et si tu ne le sais pas, maintenant tu le sais, négro
Reach for the stars
Vise les étoiles
You had a goal
Tu avais un but
But not that many
Mais pas tant que ça
'Cause you're the only one
Car tu es le seul
And if you don't know, now you know, nigga
Et si tu ne le sais pas, maintenant tu le sais, négro
I'll give you good and plenty
À qui je donnerai tout ce que tu veux
Representin' B-Town in the house
Représente B-Town dans la maison
Junior Mafia, mad flavor
Junior Mafia, un goût de fou
Uh, uh, yeah, aight
Uh, uh, ouais, aight
You know very well
Tu sais très bien
Who you are
Qui tu es
Don't let 'em hold you down
Ne les laisse pas te retenir
Reach for the stars
Vise les étoiles
You had a goal
Tu avais un but
But not that many
Mais pas tant que ça
'Cause you're the only one
Car tu es le seul
I'll give you good and plenty
À qui je donnerai tout ce que tu veux
Biggie Smalls, it's all good, nigga
Biggie Smalls, c'est tout bon, négro
Junior Mafia, it's all good, nigga
Junior Mafia, c'est tout bon, négro
Bad Boy, it's all good, nigga
Bad Boy, c'est tout bon, négro
It's all good
C'est tout bon
That's right, '94
C'est ça, 94
And on and on, and on and on
Et ainsi de suite, et ainsi de suite
You know very well
Tu sais très bien
Who you are
Qui tu es
Don't let 'em hold you down
Ne les laisse pas te retenir
Reach for the stars
Vise les étoiles
(Fuck all you hoes! Get a grip, motherfucker!)
(Fickt euch, ihr Huren! Reiß dich zusammen, du Wichser!)
Yeah, this album is dedicated
Ja, dieses Album ist all den Lehrern gewidmet
To all the teachers that told me I'd never amount to nothin'
All den Lehrern, die mir sagten, ich würde es nie zu etwas bringen
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin' in front of
An all die Leute, die über den Häusern wohnten, vor denen ich klaute
Called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughter (it's all good)
Die Polizei auf mich gehetzt haben, als ich nur versucht habe, etwas Geld zu verdienen, um meine Tochter zu ernähren (es ist alles gut)
And all the niggas in the struggle
Und all die Niggas im Kampf
You know what I'm sayin'? It's all good, baby baby
Weißt du, was ich meine? Es ist alles gut, Baby Baby
It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
Es war alles ein Traum, ich las die Zeitschrift Word Up!
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
Salt-n-Pepa und Heavy D in der Limousine
Hangin' pictures on my wall
Bilder an meiner Wand aufhängen
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
Jeden Samstag Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
Ich ließ mein Tape rocken, bis es platzte
Smokin' weed in Bambu, sippin' on Private Stock
Gras rauchen in Bambu, saufen an Private Stock
Way back, when I had the red and black lumberjack
Damals, als ich den rot-schwarzen Holzfäller hatte
With the hat to match
Mit dem dazu passenden Hut
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
Erinnerst du dich an Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
Du hättest nie gedacht, dass der Hip-Hop es so weit bringen würde
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
Jetzt stehe ich im Rampenlicht, weil ich gut reimen kann
Time to get paid, blow up like the World Trade
Zeit bezahlt zu werden, in die Luft zu gehen wie das World Trade Center
Born sinner, the opposite of a winner
Geborener Sünder, das Gegenteil eines Gewinners
Remember when I used to eat sardines for dinner
Weißt du noch, als ich Sardinen zum Abendessen aß?
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Frieden für Ron G, Brucie B, Kid Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
I'm blowin' up like you thought I would
Ich steige auf, wie du es dir vorgestellt hast
Call the crib, same number, same hood
Ruf Zuhause an, dieselbe Nummer, dasselbe Telefon
It's all good (it's all good)
Es ist alles gut (es ist alles gut)
And if you don't know, now you know, nigga
Und wenn du's nicht weißt, weißt du's jetzt, Nigga
You know very well
Du weißt sehr genau
Who you are
Wer du bist
Don't let 'em hold you down
Lass dich nicht unterkriegen
Reach for the stars
Greif nach den Sternen
You had a goal
Du hattest ein Ziel
But not that many
Aber nicht so viele
'Cause you're the only one
Denn du bist der Einzige
I'll give you good and plenty
Ich gebe dir gut und viel
I made the change from a common thief
Ich habe den Wechsel vom gewöhnlichen Dieb
To up close and personal with Robin Leach
Zu Robin Leach aus nächster Nähe und persönlich
And I'm far from cheap
Und ich bin alles andere als billig
I smoke skunk with my peeps all day
Ich rauche den ganzen Tag Skunk mit meinen Kumpels
Spread love, it's the Brooklyn way
Liebe verbreiten, das ist die Brooklyner Art
The Moët and Alizé keep me pissy
Der Moët und der Alizé machen mich stinkig
Girls used to diss me
Mädchen haben mich immer gedisst
Now they write letters 'cause they miss me
Jetzt schreiben sie Briefe, weil sie mich vermissen
I never thought it could happen, this rappin' stuff
Ich hätte nie gedacht, dass das mit dem Rappen klappen würde
I was too used to packin' gats and stuff
Ich war zu sehr daran gewöhnt, Gewehre und so zu packen
Now honeys play me close like butter play toast
Jetzt spielen die Süßen mit mir wie Butter mit Toast
From the Mississippi down to the East Coast
Vom Mississippi bis zur Ostküste
Condos in Queens, indo for weeks
Eigentumswohnungen in Queens, Indica für Wochen
Sold-out seats to hear Biggie Smalls speak
Ausverkaufte Plätze für die Rede von Biggie Smalls
Livin' life without fear
Ein Leben ohne Angst
Puttin' five karats in my baby girl's ear
Ich stecke meinem Mädchen fünf Karat ins Ohr
Lunches, brunches, interviews by the pool
Mittagessen, Brunch, Interviews am Pool
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
Galt als dumm, weil ich die Highschool abbrach
Stereotypes of a black male misunderstood
Stereotypen eines schwarzen Mannes missverstanden
And it's still all good
Und es ist immer noch alles gut
And if you don't know, now you know, nigga
Und wenn du's nicht weißt, weißt du's jetzt, Nigga
You know very well
Du weißt sehr genau
Who you are
Wer du bist
Don't let 'em hold you down
Lass dich nicht unterkriegen
Reach for the stars
Greif nach den Sternen
You had a goal
Du hattest ein Ziel
But not that many
Aber nicht so viele
'Cause you're the only one
Denn du bist der Einzige
I'll give you good and plenty
Ich gebe dir gut und viel
Super Nintendo, Sega Genesis
Super Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
Als ich total pleite war, konnte ich mir das nicht vorstellen
50-inch screen, money-green leather sofa
50-Zoll-Bildschirm, geldgrünes Ledersofa
Got two rides, a limousine with a chauffeur
Ich habe zwei Fahrten, eine Limousine mit Chauffeur
Phone bill about two G's flat
Telefonrechnung über zwei Gs flach
No need to worry, my accountant handles that
Kein Grund zur Sorge, das erledigt mein Buchhalter
And my whole crew is loungin'
Und meine ganze Crew faulenzt
Celebratin' every day, no more public housin'
Jeden Tag feiern, keine öffentliche Unterbringung mehr
Thinkin' back on my one-room shack
Wenn ich an meine Einraumhütte zurückdenke
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
Jetzt ist meine Mutter Zuhälterin einer Ac' mit Nerzen auf dem Rücken
And she loves to show me off of course
Und sie liebt es natürlich, mit mir anzugeben
Smiles every time my face is up in The Source
Lächelt jedes Mal, wenn mein Gesicht in „The Source“ auftaucht
We used to fuss when the landlord dissed us
Haben uns immer aufgeregt, wenn der Vermieter uns schlecht behandelt hat
No heat, wonder why Christmas missed us
Keine Hitze, kein Wunder, dass wir Weihnachten verpasst haben
Birthdays was the worst days
Geburtstage waren die schlimmsten Tage
Now we sip Champagne when we thirsty
Jetzt schlürfen wir Champagner, wenn wir durstig sind
Uh, damn right, I like the life I live
Uh, verdammt richtig, ich mag das Leben, das ich lebe
'Cause I went from negative to positive
Weil ich von negativ zu positiv wechselte
And it's all (It's all good, nigga)
Und alles ist gut (alles ist gut, Nigga)
And if you don't know, now you know, nigga
Und wenn du's nicht weißt, weißt du's jetzt, Nigga
You know very well
Du weißt sehr gut
Who you are
Wer du bist
Don't let 'em hold you down
Lass dich nicht unterkriegen
And if you don't know, now you know, nigga
Und wenn du's nicht weißt, weißt du's jetzt, Nigga
Reach for the stars
Greif nach den Sternen
You had a goal
Du hattest ein Ziel
But not that many
Aber nicht so viele
'Cause you're the only one
Denn du bist der Einzige
And if you don't know, now you know, nigga
Und wenn du's nicht weißt, weißt du's jetzt, Nigga
I'll give you good and plenty
Ich gebe dir gut und viel
Representin' B-Town in the house
Repräsentier B-Town im Haus
Junior Mafia, mad flavor
Junior Mafia, toller Geschmack
Uh, uh, yeah, aight
Uh, uh, ja, schon gut
You know very well
Du weißt sehr genau
Who you are
Wer du bist
Don't let 'em hold you down
Lass dich nicht unterkriegen
Reach for the stars
Greif nach den Sternen
You had a goal
Du hattest ein Ziel
But not that many
Aber nicht so viele
'Cause you're the only one
Denn du bist der Einzige
I'll give you good and plenty
Ich gebe dir gut und viel
Biggie Smalls, it's all good, nigga
Biggie Smalls, es ist alles gut, Nigga
Junior Mafia, it's all good, nigga
Junior Mafia, es ist alles gut, Nigga
Bad Boy, it's all good, nigga
Bad Boy, es ist alles gut, Nigga
It's all good
Es ist alles gut
That's right, '94
Das ist richtig, '94
And on and on, and on and on
Und so weiter, und so weiter, und so weiter
You know very well
Du weißt sehr gut
Who you are
Wer du bist
Don't let 'em hold you down
Lass dich nicht unterkriegen
Reach for the stars
Greif nach den Sternen
(Fuck all you hoes! Get a grip, motherfucker!)
(お前ら女たちクソくらえ! しっかりやれよ、クソ野郎!)
Yeah, this album is dedicated
Yeah このアルバムを捧げる
To all the teachers that told me I'd never amount to nothin'
俺が何者にもならないと言った全ての先公どもに
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin' in front of
俺がその前で必死にやってたビルの上の方に住んでる奴らに
Called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughter (it's all good)
ただ娘を食わせるためにやってた時に警察に通報した (大丈夫)
And all the niggas in the struggle
もがいてる奴ら全てに
You know what I'm sayin'? It's all good, baby baby
俺の言ってることわかるか? 大丈夫だ、ベイビー、ベイビー
It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
それは夢だったんだ、雑誌のWord Up!を読んでた
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
Salt-n-PepaとHeavy Dがリムジンに乗ってる
Hangin' pictures on my wall
写真を壁に飾ってる
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
毎週土曜日のRap Attack、Mr. MagicにMarley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
俺はカセットテープがダメになるまで録音し続けた
Smokin' weed in Bambu, sippin' on Private Stock
Bambuでマリファナを吸ってる、Private Stockをちびちび飲んでる
Way back, when I had the red and black lumberjack
ずっと昔、俺が赤と黒の木こりだった頃
With the hat to match
それとお揃いの帽子を被って
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
Rappin' Dukeを覚えてるか? Duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
ヒップホップがこんなところまで来るなんて、想像もしなかっただろ
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
今では俺は注目の的、俺のライムはヤバいからな
Time to get paid, blow up like the World Trade
対価が支払われる時が来た、World Tradeのように爆発する
Born sinner, the opposite of a winner
生まれながらの罪人、勝者の反対だ
Remember when I used to eat sardines for dinner
夕飯にイワシの缶詰を食ってた頃を覚えてる
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Ron GとBrucie BとKid Capriに平和を
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
Funkmaster FlexにLovebug Starski
I'm blowin' up like you thought I would
俺ならそうするだろうってお前が思ってたように俺はブレイクするぜ
Call the crib, same number, same hood
家に電話する、同じ番号、同じ近所
It's all good (it's all good)
大丈夫だ (大丈夫)
And if you don't know, now you know, nigga
もし知らないなら、もうわかっただろ、なぁ
You know very well
お前はよく知ってる
Who you are
お前が誰なのか
Don't let 'em hold you down
他人に左右されるな
Reach for the stars
星を掴み取れ
You had a goal
お前にはゴールがある
But not that many
だけどそんなに沢山じゃない
'Cause you're the only one
だってお前はオンリーワンだから
I'll give you good and plenty
お前にいいのをふんだんに与えてやるぜ
I made the change from a common thief
俺はただの泥棒から変わったんだ
To up close and personal with Robin Leach
近づいてるのだRobin Leachのような奴に
And I'm far from cheap
俺は安っぽさからは程遠い
I smoke skunk with my peeps all day
一日中仲間とスカンクみたいな臭いのハッパを吸う
Spread love, it's the Brooklyn way
愛を拡散する、これがブルックリンのやり方
The Moët and Alizé keep me pissy
The MoëtとAlizéが俺を酔わせ続ける
Girls used to diss me
女は俺のことをディスってた
Now they write letters 'cause they miss me
今じゃ手紙を書いて来る、俺のことが恋しいからな
I never thought it could happen, this rappin' stuff
こんなことが起きるなんて思いもよらなかったぜ、このラップのいろいろ
I was too used to packin' gats and stuff
かつては銃やらドラッグやらを売ってた
Now honeys play me close like butter play toast
今じゃ女たちは俺の近くで遊んでる、まるでトーストの上のバターさ
From the Mississippi down to the East Coast
ミシシッピからイーストコーストまで
Condos in Queens, indo for weeks
クイーンズのマンション、しばらく籠ってる
Sold-out seats to hear Biggie Smalls speak
Biggie Smallsのラップを聞くために座席は売り切れ
Livin' life without fear
恐れのない人生を生きてる
Puttin' five karats in my baby girl's ear
娘の耳に5カラット着ける
Lunches, brunches, interviews by the pool
ランチにブランチ、プールサイドでインタビュー
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
バカだと思われてた、俺は高校を退学したからな
Stereotypes of a black male misunderstood
黒人の男のステレオタイプは誤解されてる
And it's still all good
もはや大丈夫
And if you don't know, now you know, nigga
もし知らないなら、もうわかっただろ、なぁ
You know very well
お前はよく知ってる
Who you are
お前が誰なのか
Don't let 'em hold you down
他人に左右されるな
Reach for the stars
星を掴み取れ
You had a goal
お前にはゴールがある
But not that many
だけどそんなに沢山じゃない
'Cause you're the only one
だってお前はオンリーワンだから
I'll give you good and plenty
お前にいいのをふんだんに与えてやるぜ
Super Nintendo, Sega Genesis
Super NintendoにSega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
俺にマジで金がなかった頃、こんなの思い描けなかったぜ
50-inch screen, money-green leather sofa
50インチのスクリーン、100ドル札にレザーのソファ
Got two rides, a limousine with a chauffeur
2台の車、リムジンは運転手付き
Phone bill about two G's flat
電話の請求書は2,000ドル
No need to worry, my accountant handles that
心配する必要はない、俺の口座なら対処できる
And my whole crew is loungin'
俺の仲間はみんなくつろいでる
Celebratin' every day, no more public housin'
毎日お祝いしてる、公営住宅なんてもう御免だ
Thinkin' back on my one-room shack
昔住んでたワンルームの掘っ立て小屋のことを考えてる
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
今じゃママはAcuraに乗って背中にはミンクの毛皮
And she loves to show me off of course
もちろんそれを俺に見せびらかすのが大好きなんだ
Smiles every time my face is up in The Source
俺がThe Sourceに掲載される時はいつも笑顔
We used to fuss when the landlord dissed us
大家が俺たちのことをディスる時はいつも大騒ぎしてた
No heat, wonder why Christmas missed us
暖房はなく、なんでクリスマスは俺たちには来ないのか不思議だった
Birthdays was the worst days
誕生日は最悪な日
Now we sip Champagne when we thirsty
今じゃ俺たちは喉が渇けばシャンパンを飲むぜ
Uh, damn right, I like the life I live
そうさ、俺の生きてる暮らしが好きなんだ
'Cause I went from negative to positive
俺はネガティブからポジティブへ行ったからな
And it's all (It's all good, nigga)
そして全ては (大丈夫だ、なぁ)
And if you don't know, now you know, nigga
もし知らないなら、もうわかっただろ、なぁ
You know very well
お前はよく知ってる
Who you are
お前が誰なのか
Don't let 'em hold you down
他人に左右されるな
And if you don't know, now you know, nigga
もし知らないなら、もうわかっただろ、なぁ
Reach for the stars
星を掴み取れ
You had a goal
お前にはゴールがある
But not that many
だけどそんなに沢山じゃない
'Cause you're the only one
だってお前はオンリーワンだから
And if you don't know, now you know, nigga
もし知らないなら、もうわかっただろ、なぁ
I'll give you good and plenty
お前にいいのをふんだんに与えてやるぜ
Representin' B-Town in the house
B-Townを代表してる
Junior Mafia, mad flavor
Junior Mafia 怒りのフレーバー
Uh, uh, yeah, aight
Uh, uh, yeah, aight
You know very well
お前はよく知ってる
Who you are
お前が誰なのか
Don't let 'em hold you down
他人に左右されるな
Reach for the stars
星を掴み取れ
You had a goal
お前にはゴールがある
But not that many
だけどそんなに沢山じゃない
'Cause you're the only one
だってお前はオンリーワンだから
I'll give you good and plenty
お前にいいのをふんだんに与えてやるぜ
Biggie Smalls, it's all good, nigga
Biggie Smalls 大丈夫だ、なぁ
Junior Mafia, it's all good, nigga
Junior Mafia 大丈夫だ、なぁ
Bad Boy, it's all good, nigga
Bad Boy 大丈夫だ、なぁ
It's all good
大丈夫だ
That's right, '94
そうさ '94
And on and on, and on and on
そして続く、そして続く
You know very well
お前はよく知ってる
Who you are
お前が誰なのか
Don't let 'em hold you down
他人に左右されるな
Reach for the stars
星を掴み取れ

[Перевод песни The Notorious B.I.G. — «Juicy»]

[Интро: The Norotious B.I.G.]
Пошли вы все, шлюхи!
(Попридержи себя, мазафакер)
Е, этот альбом посвящается
Всем учителям, которые говорили, что я ничего не добьюсь
Всем людям, под окнами которых я банчил
Вы вызывали полицию, когда я пытался заработать своей дочке на еду
И всем моим ниггерам, живущим в непрерывной борьбе
Понимаешь, о чём я? Всё ништяк, бейби-бейби

[Куплет 1: The Notorious B.I.G.]
Я об этом только мечтал, читая «Ворд Ап!» журнал
Солт-н-Пэпа с Хэви Ди были на лимузине там
Стену с фотками завёл
По субботам «Рэп-атак»: Мистер Мэджик, Марли Марл
И заслушивал так, что кассета шла в брак
Дули через Бамбу, попивая наш Личный «Stock»
Тот век, когда носил я красно-чёрный лабмерджэк
И кепку в цвет
А помнишь Рэпин Дюка? «Да-ха, да-ха»
Кто ж знал, что хип-хоп повернет так?
Лучи славы на мне, я рифмую плотней
Время выручку считать и взрывать, как ВТЦ
С рождения грешен, антипод успешным
Бывало, кроме сардин на ужин, и ничего не съешь в день
Респект вам, Рони Джи, Брюси Би, Кид Капри
Фанкмастер Флекс, Лавбаг Старски
Я стрельнул — вы это предрекали, и всё вышло так
Звоните: тот же номер, тот же двор у меня, всё ништяк
И если ты не знал, теперь узнал, ниггер

[Припев: Total]
Ты знаешь лучше всех
Кто ты сам
Не дай принижать себя
Тянись к звездам
Цель у тебя была
Но этого всё-таки мало
За то, что ты один такой
Прими «Добра и блага»

[Куплет 2: The Notorious B.I.G.]
Я проделал путь от обыкновенного вора
До человека, с Робином Личем лично знакомого
Нищета далеко, дую сканк дни напролёт
Излучаю любовь, это бруклинский подход
Моёта с Ализэ обпился; меня отбривали киски
Теперь по мне скучают, об этом пишут письма
Даже не думал, что попрёт с рэпом так
Я, было, привык носить ствол и толкать стаф
Тёлки облепили, как масло сверху тоста
От Миссисипи и до самого Ист-коста
До Кондоса в Квинсе за неделю нет билетов
Солд-аут у Бигги Смолса на концертах
Живу, не переживаю за завтрашний день
Пять каратов в уши девочке моей
Ланчи, бранчи; интервью у бассейна дали
А считали дураком, с универа прогнали
Стереотипы им не дали меня, чёрного, понять
Но у меня по-прежнему всё ништяк
И если ты не знал, теперь узнал, ниггер

[Припев: Total]
Ты знаешь лучше всех
Кто ты сам
Не дай принижать себя
Тянись к звездам
Цель у тебя была
Но этого всё-таки мало
За то, что ты один такой
Прими «Добра и блага»

[Куплет 3: The Notorious B.I.G.]
Супер Нинтендо, Сега Дженезис —
Я, как отпетый нищеброд, и не мечтал о них
50 дюймов экран, цвета баксов кожаный диван
Две тачилы в гараже, лимузин шофёр пригнал
Телефонный счёт с суммой как две хаты
Не переживайте, всё уладит мой бухгалтер
И вся моя команда чилит на расслабоне
Гуляем каждый день, не вспоминаем про микрорайоны
Как вспомню нашу однокомнатную халупу
Теперь моя ма водит А́куру, носит норковую шубу
Она любит понтануться мной, это без вопросов
Улыбается каждый раз, когда я на обложке «Сорса»
Раньше мы тряслись, когда с нас трёс арендодатель
Нет отопления — Рождество не скучает по нашей хате
День рождения был худший день в году
Теперь мы пьем шампанское, когда хотим воду
А, чертовски люблю жить свою жизнь
Я прошел всё, начиная с негатива — теперь лишь позитив
И всё… (Всё ништяк, нигга)
И если ты не знал, теперь узнал, ниггер

[Бридж: Total, (The Notorious B.I.G.)]
Ты знаешь лучше всех
Кто ты сам
Не дай принижать себя
(И если ты не знал, теперь узнал, ниггер)
Тянись к звездам
Цель у тебя была
Но этого всё-таки мало
За то, что ты один такой
(И если ты не знал, теперь узнал, ниггер)
Прими «Добра и блага»
(Предствляем Би-Таун в твоём доме
Джуниор Мафия, дикий стиль
А, а, йе, айт)

[Припев: Total]
Ты знаешь лучше всех
Кто ты сам
Не дай принижать себя
Тянись к звездам
Цель у тебя была
Но этого всё-таки мало
За то, что ты один такой
Прими «Добра и блага»

Curiosità sulla canzone Juicy di The Notorious B.I.G.

In quali album è stata rilasciata la canzone “Juicy” di The Notorious B.I.G.?
The Notorious B.I.G. ha rilasciato la canzone negli album “Ready To Die” nel 1994, “Greatest Hits” nel 2007, “Notorious [B.O.F.]” nel 2009, “Juicy / Unbelievable” nel 2014, “Notorious I: The Notorious B.I.G.” nel 2021, e “Music Inspired By Biggie: I Got A Story To Tell” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Juicy” di di The Notorious B.I.G.?
La canzone “Juicy” di di The Notorious B.I.G. è stata composta da Christopher Wallace, Sean Combs, James Mtume, Jean Claude Olivier.

Canzoni più popolari di The Notorious B.I.G.

Altri artisti di Old school hip hop