Junk of the Heart (Happy)

Anthony Hoffer, Luke Pritchard, Paul James Garred

Testi Traduzione

Junk of the heart is junk in my mind
So hard to leave you all alone
We get so drunk that we can hardly see
And what use is that to you or me, baby?
See I notice nothing makes you shatter, no, no
You're a lover of the wild and a joker of the heart
But are you mine?

I wanna make you happy
I wanna make you feel alive
Let me make you happy
I wanna make you feel alive at night
I wanna make you happy
Are you a good girl through the night?
Yeah

We sink to be sunk, life's no race
When you're not happy, I'm in disgrace
So I spend time guessing on you, oh
You're a lover of the wild and a joker of the heart
But are you mine?

I wanna make you happy
I wanna make you feel alive
Let me make you happy
I wanna make you feel alive at night
I wanna make you happy
Are you a good girl through the night?
Yeah

Still I notice nothing makes you shatter, no, no
You're a lover of the wild and a joker of the heart
And are you mine?

I wanna make you happy
I wanna make you feel alive
Let me make you happy
I wanna make you feel alive at night
I wanna make you happy
Are you a good girl through the night?

Junk of the heart is junk in my mind
Lo spazzatura del cuore è spazzatura nella mia mente
So hard to leave you all alone
È così difficile lasciarti tutta sola
We get so drunk that we can hardly see
Ci ubriachiamo così tanto che possiamo a malapena vedere
And what use is that to you or me, baby?
E a cosa serve a te o a me, tesoro?
See I notice nothing makes you shatter, no, no
Vedo che niente ti fa andare in frantumi, no, no
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Sei un'amante del selvaggio e un giullare del cuore
But are you mine?
Ma sei mia?
I wanna make you happy
Voglio renderti felice
I wanna make you feel alive
Voglio farti sentire viva
Let me make you happy
Lascia che ti renda felice
I wanna make you feel alive at night
Voglio farti sentire viva di notte
I wanna make you happy
Voglio renderti felice
Are you a good girl through the night?
Sei una brava ragazza durante la notte?
Yeah
We sink to be sunk, life's no race
Affondiamo per affondare, la vita non è una gara
When you're not happy, I'm in disgrace
Quando non sei felice, sono in disgrazia
So I spend time guessing on you, oh
Quindi passo il tempo a indovinare su di te, oh
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Sei un'amante del selvaggio e un giullare del cuore
But are you mine?
Ma sei mia?
I wanna make you happy
Voglio renderti felice
I wanna make you feel alive
Voglio farti sentire viva
Let me make you happy
Lascia che ti renda felice
I wanna make you feel alive at night
Voglio farti sentire viva di notte
I wanna make you happy
Voglio renderti felice
Are you a good girl through the night?
Sei una brava ragazza durante la notte?
Yeah
Still I notice nothing makes you shatter, no, no
Eppure noto che niente ti fa andare in frantumi, no, no
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Sei un'amante del selvaggio e un giullare del cuore
And are you mine?
E sei mia?
I wanna make you happy
Voglio renderti felice
I wanna make you feel alive
Voglio farti sentire viva
Let me make you happy
Lascia che ti renda felice
I wanna make you feel alive at night
Voglio farti sentire viva di notte
I wanna make you happy
Voglio renderti felice
Are you a good girl through the night?
Sei una brava ragazza durante la notte?
Junk of the heart is junk in my mind
Lixo do coração é lixo na minha mente
So hard to leave you all alone
Tão difícil te deixar sozinha
We get so drunk that we can hardly see
Ficamos tão bêbados que mal conseguimos ver
And what use is that to you or me, baby?
E de que adianta isso para você ou para mim, querida?
See I notice nothing makes you shatter, no, no
Vejo que nada te faz estilhaçar, não, não
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Você é uma amante do selvagem e uma brincalhona do coração
But are you mine?
Mas você é minha?
I wanna make you happy
Eu quero te fazer feliz
I wanna make you feel alive
Eu quero te fazer sentir viva
Let me make you happy
Deixe-me te fazer feliz
I wanna make you feel alive at night
Eu quero te fazer sentir viva à noite
I wanna make you happy
Eu quero te fazer feliz
Are you a good girl through the night?
Você é uma boa menina durante a noite?
Yeah
Sim
We sink to be sunk, life's no race
Nós afundamos para sermos afundados, a vida não é uma corrida
When you're not happy, I'm in disgrace
Quando você não está feliz, estou em desgraça
So I spend time guessing on you, oh
Então eu passo tempo adivinhando sobre você, oh
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Você é uma amante do selvagem e uma brincalhona do coração
But are you mine?
Mas você é minha?
I wanna make you happy
Eu quero te fazer feliz
I wanna make you feel alive
Eu quero te fazer sentir viva
Let me make you happy
Deixe-me te fazer feliz
I wanna make you feel alive at night
Eu quero te fazer sentir viva à noite
I wanna make you happy
Eu quero te fazer feliz
Are you a good girl through the night?
Você é uma boa menina durante a noite?
Yeah
Sim
Still I notice nothing makes you shatter, no, no
Ainda percebo que nada te faz estilhaçar, não, não
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Você é uma amante do selvagem e uma brincalhona do coração
And are you mine?
E você é minha?
I wanna make you happy
Eu quero te fazer feliz
I wanna make you feel alive
Eu quero te fazer sentir viva
Let me make you happy
Deixe-me te fazer feliz
I wanna make you feel alive at night
Eu quero te fazer sentir viva à noite
I wanna make you happy
Eu quero te fazer feliz
Are you a good girl through the night?
Você é uma boa menina durante a noite?
Junk of the heart is junk in my mind
La basura del corazón es basura en mi mente
So hard to leave you all alone
Es tan difícil dejarte completamente sola
We get so drunk that we can hardly see
Nos embriagamos tanto que apenas podemos ver
And what use is that to you or me, baby?
¿Y de qué te sirve eso a ti o a mí, cariño?
See I notice nothing makes you shatter, no, no
Veo que nada te hace estallar, no, no
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Eres una amante de lo salvaje y una bromista del corazón
But are you mine?
¿Pero eres mía?
I wanna make you happy
Quiero hacerte feliz
I wanna make you feel alive
Quiero hacerte sentir viva
Let me make you happy
Permíteme hacerte feliz
I wanna make you feel alive at night
Quiero hacerte sentir viva por la noche
I wanna make you happy
Quiero hacerte feliz
Are you a good girl through the night?
¿Eres una buena chica durante la noche?
Yeah
We sink to be sunk, life's no race
Nos hundimos para ser hundidos, la vida no es una carrera
When you're not happy, I'm in disgrace
Cuando no estás feliz, estoy en desgracia
So I spend time guessing on you, oh
Así que paso tiempo adivinando sobre ti, oh
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Eres una amante de lo salvaje y una bromista del corazón
But are you mine?
¿Pero eres mía?
I wanna make you happy
Quiero hacerte feliz
I wanna make you feel alive
Quiero hacerte sentir viva
Let me make you happy
Permíteme hacerte feliz
I wanna make you feel alive at night
Quiero hacerte sentir viva por la noche
I wanna make you happy
Quiero hacerte feliz
Are you a good girl through the night?
¿Eres una buena chica durante la noche?
Yeah
Still I notice nothing makes you shatter, no, no
Aún noto que nada te hace estallar, no, no
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Eres una amante de lo salvaje y una bromista del corazón
And are you mine?
¿Y eres mía?
I wanna make you happy
Quiero hacerte feliz
I wanna make you feel alive
Quiero hacerte sentir viva
Let me make you happy
Permíteme hacerte feliz
I wanna make you feel alive at night
Quiero hacerte sentir viva por la noche
I wanna make you happy
Quiero hacerte feliz
Are you a good girl through the night?
¿Eres una buena chica durante la noche?
Junk of the heart is junk in my mind
Les déchets du cœur sont des déchets dans mon esprit
So hard to leave you all alone
C'est si difficile de te laisser toute seule
We get so drunk that we can hardly see
Nous sommes tellement ivres que nous pouvons à peine voir
And what use is that to you or me, baby?
Et à quoi cela sert-il pour toi ou pour moi, bébé?
See I notice nothing makes you shatter, no, no
Voyez, je remarque que rien ne te fait éclater, non, non
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Tu es un amoureux de la nature sauvage et un farceur du cœur
But are you mine?
Mais es-tu à moi?
I wanna make you happy
Je veux te rendre heureuse
I wanna make you feel alive
Je veux te faire sentir vivante
Let me make you happy
Laisse-moi te rendre heureuse
I wanna make you feel alive at night
Je veux te faire sentir vivante la nuit
I wanna make you happy
Je veux te rendre heureuse
Are you a good girl through the night?
Es-tu une bonne fille pendant la nuit?
Yeah
Ouais
We sink to be sunk, life's no race
Nous coulons pour être coulés, la vie n'est pas une course
When you're not happy, I'm in disgrace
Quand tu n'es pas heureuse, je suis en disgrâce
So I spend time guessing on you, oh
Alors je passe du temps à deviner sur toi, oh
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Tu es un amoureux de la nature sauvage et un farceur du cœur
But are you mine?
Mais es-tu à moi?
I wanna make you happy
Je veux te rendre heureuse
I wanna make you feel alive
Je veux te faire sentir vivante
Let me make you happy
Laisse-moi te rendre heureuse
I wanna make you feel alive at night
Je veux te faire sentir vivante la nuit
I wanna make you happy
Je veux te rendre heureuse
Are you a good girl through the night?
Es-tu une bonne fille pendant la nuit?
Yeah
Ouais
Still I notice nothing makes you shatter, no, no
Pourtant, je remarque que rien ne te fait éclater, non, non
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Tu es un amoureux de la nature sauvage et un farceur du cœur
And are you mine?
Et es-tu à moi?
I wanna make you happy
Je veux te rendre heureuse
I wanna make you feel alive
Je veux te faire sentir vivante
Let me make you happy
Laisse-moi te rendre heureuse
I wanna make you feel alive at night
Je veux te faire sentir vivante la nuit
I wanna make you happy
Je veux te rendre heureuse
Are you a good girl through the night?
Es-tu une bonne fille pendant la nuit?
Junk of the heart is junk in my mind
Abfall des Herzens ist Abfall in meinem Kopf
So hard to leave you all alone
Es ist so schwer, dich ganz allein zu lassen
We get so drunk that we can hardly see
Wir sind so betrunken, dass wir kaum sehen können
And what use is that to you or me, baby?
Und was nützt das dir oder mir, Baby?
See I notice nothing makes you shatter, no, no
Siehst du, ich merke, nichts lässt dich erschüttern, nein, nein
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Du bist ein Liebhaber der Wildnis und ein Scherzkeks des Herzens
But are you mine?
Aber bist du mein?
I wanna make you happy
Ich will dich glücklich machen
I wanna make you feel alive
Ich möchte, dir das Gefühl von Lebendigkeit geben
Let me make you happy
Lass mich dich glücklich machen
I wanna make you feel alive at night
Ich möchte, dir nachts das Gefühl von Lebendigkeit geben
I wanna make you happy
Ich will dich glücklich machen
Are you a good girl through the night?
Bist du ein braves Mädchen während der Nacht?
Yeah
Ja
We sink to be sunk, life's no race
Wir sinken, um zu sinken, das Leben ist kein Rennen
When you're not happy, I'm in disgrace
Wenn du nicht glücklich bist, bin ich in Ungnade gefallen
So I spend time guessing on you, oh
Also verbringe ich Zeit damit, über dich zu raten, oh
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Du bist ein Liebhaber der Wildnis und ein Joker des Herzens
But are you mine?
Aber bist du mein?
I wanna make you happy
Ich will dich glücklich machen
I wanna make you feel alive
Ich möchte, dir das Gefühl von Lebendigkeit geben
Let me make you happy
Lass mich dich glücklich machen
I wanna make you feel alive at night
Ich möchte, dir nachts das Gefühl von Lebendigkeit geben
I wanna make you happy
Ich will dich glücklich machen
Are you a good girl through the night?
Bist du ein braves Mädchen während der Nacht?
Yeah
Ja
Still I notice nothing makes you shatter, no, no
Doch ich merke, dass dich nichts erschüttern kann, nein, nein
You're a lover of the wild and a joker of the heart
Du bist ein Liebhaber des Wilden und ein Joker des Herzens
And are you mine?
Und bist du mein?
I wanna make you happy
Ich will dich glücklich machen
I wanna make you feel alive
Ich möchte, dir das Gefühl von Lebendigkeit geben
Let me make you happy
Lass mich dich glücklich machen
I wanna make you feel alive at night
Ich möchte, dir nachts das Gefühl von Lebendigkeit geben
I wanna make you happy
Ich will dich glücklich machen
Are you a good girl through the night?
Bist du ein braves Mädchen während der Nacht?

Curiosità sulla canzone Junk of the Heart (Happy) di The Kooks

In quali album è stata rilasciata la canzone “Junk of the Heart (Happy)” di The Kooks?
The Kooks ha rilasciato la canzone negli album “Junk Of The Heart” nel 2011, “Junk Of The Heart (Happy)” nel 2011, e “The Best Of... So Far” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Junk of the Heart (Happy)” di di The Kooks?
La canzone “Junk of the Heart (Happy)” di di The Kooks è stata composta da Anthony Hoffer, Luke Pritchard, Paul James Garred.

Canzoni più popolari di The Kooks

Altri artisti di Rock'n'roll