Understand the things I say
Don't turn away from me
'Cause I spent half my life out there
You wouldn't disagree
D'you see me, d'you see
Do you like me, do you like me standing there
D'you notice, d'you know
Do you see me, do you see me
Does anyone care?
Unhappiness, where's when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as a fun and take it if we can
My mother, my mother she'd hold me
Did she hold me, when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me, does anyone care?
Understand what I've become
It wasn't my design
And people everywhere think
Something better than I am
But I miss you, I miss
'Cause I liked it, 'cause I liked it
When I was out there
D'you know this, d'you know
You did not find me, you did not find
Does anyone care?
Unhappiness was when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother she'd hold me
Did she hold me, when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me, does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Understand the things I say
Capisci le cose che dico
Don't turn away from me
Non allontanarti da me
'Cause I spent half my life out there
Perché ho passato metà della mia vita là fuori
You wouldn't disagree
Non saresti in disaccordo
D'you see me, d'you see
Mi vedi, mi vedi
Do you like me, do you like me standing there
Ti piaccio, ti piaccio lì in piedi
D'you notice, d'you know
Ti accorgi, lo sai
Do you see me, do you see me
Mi vedi, mi vedi
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Unhappiness, where's when I was young
L'infelicità, era quando ero giovane
And we didn't give a damn
E non ce ne fregava niente
'Cause we were raised
Perché siamo stati cresciuti
To see life as a fun and take it if we can
Per vedere la vita come un divertimento e prenderla se possiamo
My mother, my mother she'd hold me
Mia madre, mia madre mi teneva
Did she hold me, when I was out there
Mi teneva, quando ero là fuori
My father, my father, he liked me
Mio padre, mio padre, gli piacevo
Oh he liked me, does anyone care?
Oh gli piacevo, c'è qualcuno a cui importa?
Understand what I've become
Capisci cosa sono diventato
It wasn't my design
Non era il mio progetto
And people everywhere think
E la gente ovunque pensa
Something better than I am
Qualcosa di meglio di quello che sono
But I miss you, I miss
Ma mi manchi, mi manchi
'Cause I liked it, 'cause I liked it
Perché mi piaceva, perché mi piaceva
When I was out there
Quando ero là fuori
D'you know this, d'you know
Lo sai, lo sai
You did not find me, you did not find
Non mi hai trovato, non mi hai trovato
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Unhappiness was when I was young
L'infelicità era quando ero giovane
And we didn't give a damn
E non ce ne fregava niente
'Cause we were raised
Perché siamo stati cresciuti
To see life as fun and take it if we can
Per vedere la vita come un divertimento e prenderla se possiamo
My mother, my mother she'd hold me
Mia madre, mia madre mi teneva
Did she hold me, when I was out there
Mi teneva, quando ero là fuori
My father, my father, he liked me
Mio padre, mio padre, gli piacevo
Oh he liked me, does anyone care?
Oh gli piacevo, c'è qualcuno a cui importa?
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Does anyone care?
C'è qualcuno a cui importa?
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Understand the things I say
Entenda as coisas que eu digo
Don't turn away from me
Não se afaste de mim
'Cause I spent half my life out there
Porque eu passei metade da minha vida lá fora
You wouldn't disagree
Você não discordaria
D'you see me, d'you see
Você me vê, você me vê
Do you like me, do you like me standing there
Você gosta de mim, você gosta de me ver ali
D'you notice, d'you know
Você percebe, você sabe
Do you see me, do you see me
Você me vê, você me vê
Does anyone care?
Alguém se importa?
Unhappiness, where's when I was young
Infelicidade, era quando eu era jovem
And we didn't give a damn
E nós não nos importávamos
'Cause we were raised
Porque fomos criados
To see life as a fun and take it if we can
Para ver a vida como diversão e aproveitá-la se pudermos
My mother, my mother she'd hold me
Minha mãe, minha mãe, ela me segurava
Did she hold me, when I was out there
Ela me segurava, quando eu estava lá fora
My father, my father, he liked me
Meu pai, meu pai, ele gostava de mim
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, ele gostava de mim, alguém se importa?
Understand what I've become
Entenda o que eu me tornei
It wasn't my design
Não foi minha escolha
And people everywhere think
E pessoas em todos os lugares pensam
Something better than I am
Que são melhores do que eu
But I miss you, I miss
Mas eu sinto sua falta, eu sinto
'Cause I liked it, 'cause I liked it
Porque eu gostava, porque eu gostava
When I was out there
Quando eu estava lá fora
D'you know this, d'you know
Você sabe disso, você sabe
You did not find me, you did not find
Você não me encontrou, você não encontrou
Does anyone care?
Alguém se importa?
Unhappiness was when I was young
Infelicidade era quando eu era jovem
And we didn't give a damn
E nós não nos importávamos
'Cause we were raised
Porque fomos criados
To see life as fun and take it if we can
Para ver a vida como diversão e aproveitá-la se pudermos
My mother, my mother she'd hold me
Minha mãe, minha mãe, ela me segurava
Did she hold me, when I was out there
Ela me segurava, quando eu estava lá fora
My father, my father, he liked me
Meu pai, meu pai, ele gostava de mim
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, ele gostava de mim, alguém se importa?
Does anyone care?
Alguém se importa?
Does anyone care?
Alguém se importa?
Does anyone care?
Alguém se importa?
Does anyone care?
Alguém se importa?
Does anyone care?
Alguém se importa?
Does anyone care?
Alguém se importa?
Does anyone care?
Alguém se importa?
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Understand the things I say
Entiende las cosas que digo
Don't turn away from me
No te alejes de mí
'Cause I spent half my life out there
Porque pasé la mitad de mi vida allí
You wouldn't disagree
No estarías en desacuerdo
D'you see me, d'you see
¿Me ves, me ves?
Do you like me, do you like me standing there
¿Te gusto, te gusto estando allí?
D'you notice, d'you know
¿Te das cuenta, sabes?
Do you see me, do you see me
¿Me ves, me ves?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Unhappiness, where's when I was young
La infelicidad, estaba cuando era joven
And we didn't give a damn
Y no nos importaba un comino
'Cause we were raised
Porque nos criaron
To see life as a fun and take it if we can
Para ver la vida como diversión y tomarla si podemos
My mother, my mother she'd hold me
Mi madre, mi madre me abrazaba
Did she hold me, when I was out there
¿Me abrazó, cuando estaba allí?
My father, my father, he liked me
Mi padre, mi padre, le gustaba
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, le gustaba, ¿a alguien le importa?
Understand what I've become
Entiende en lo que me he convertido
It wasn't my design
No fue mi diseño
And people everywhere think
Y la gente en todas partes piensa
Something better than I am
Algo mejor de lo que soy
But I miss you, I miss
Pero te extraño, te extraño
'Cause I liked it, 'cause I liked it
Porque me gustaba, porque me gustaba
When I was out there
Cuando estaba allí
D'you know this, d'you know
¿Sabes esto, sabes?
You did not find me, you did not find
No me encontraste, no me encontraste
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Unhappiness was when I was young
La infelicidad estaba cuando era joven
And we didn't give a damn
Y no nos importaba un comino
'Cause we were raised
Porque nos criaron
To see life as fun and take it if we can
Para ver la vida como diversión y tomarla si podemos
My mother, my mother she'd hold me
Mi madre, mi madre me abrazaba
Did she hold me, when I was out there
¿Me abrazó, cuando estaba allí?
My father, my father, he liked me
Mi padre, mi padre, le gustaba
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, le gustaba, ¿a alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Understand the things I say
Comprends les choses que je dis
Don't turn away from me
Ne te détourne pas de moi
'Cause I spent half my life out there
Parce que j'ai passé la moitié de ma vie là-bas
You wouldn't disagree
Tu ne serais pas en désaccord
D'you see me, d'you see
Me vois-tu, me vois-tu
Do you like me, do you like me standing there
M'aimes-tu, m'aimes-tu debout là
D'you notice, d'you know
Remarques-tu, sais-tu
Do you see me, do you see me
Me vois-tu, me vois-tu
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Unhappiness, where's when I was young
Le malheur, c'est quand j'étais jeune
And we didn't give a damn
Et qu'on s'en fichait
'Cause we were raised
Parce qu'on nous a élevés
To see life as a fun and take it if we can
Pour voir la vie comme un amusement et la prendre si nous le pouvons
My mother, my mother she'd hold me
Ma mère, ma mère me tenait
Did she hold me, when I was out there
M'a-t-elle tenu, quand j'étais là-bas
My father, my father, he liked me
Mon père, mon père, il m'aimait
Oh he liked me, does anyone care?
Oh il m'aimait, est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Understand what I've become
Comprends ce que je suis devenu
It wasn't my design
Ce n'était pas mon intention
And people everywhere think
Et partout, les gens pensent
Something better than I am
Qu'ils sont meilleurs que moi
But I miss you, I miss
Mais tu me manques, tu me manques
'Cause I liked it, 'cause I liked it
Parce que ça me plaisait, parce que ça me plaisait
When I was out there
Quand j'étais là-bas
D'you know this, d'you know
Sais-tu cela, sais-tu
You did not find me, you did not find
Tu ne m'as pas trouvé, tu ne m'as pas trouvé
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Unhappiness was when I was young
Le malheur, c'était quand j'étais jeune
And we didn't give a damn
Et qu'on s'en fichait
'Cause we were raised
Parce qu'on nous a élevés
To see life as fun and take it if we can
Pour voir la vie comme un amusement et la prendre si nous le pouvons
My mother, my mother she'd hold me
Ma mère, ma mère me tenait
Did she hold me, when I was out there
M'a-t-elle tenu, quand j'étais là-bas
My father, my father, he liked me
Mon père, mon père, il m'aimait
Oh he liked me, does anyone care?
Oh il m'aimait, est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Understand the things I say
Verstehe die Dinge, die ich sage
Don't turn away from me
Wende dich nicht von mir ab
'Cause I spent half my life out there
Denn ich habe die Hälfte meines Lebens dort draußen verbracht
You wouldn't disagree
Du würdest mir nicht widersprechen
D'you see me, d'you see
Siehst du mich, siehst du mich
Do you like me, do you like me standing there
Magst du mich, magst du mich, wie ich dort stehe
D'you notice, d'you know
Bemerkst du es, weißt du es
Do you see me, do you see me
Siehst du mich, siehst du mich
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Unhappiness, where's when I was young
Unglücklichsein, das war, als ich jung war
And we didn't give a damn
Und es war uns egal
'Cause we were raised
Denn wir wurden erzogen
To see life as a fun and take it if we can
Das Leben als Spaß zu sehen und es zu nehmen, wenn wir können
My mother, my mother she'd hold me
Meine Mutter, meine Mutter, sie hielt mich
Did she hold me, when I was out there
Hat sie mich gehalten, als ich draußen war
My father, my father, he liked me
Mein Vater, mein Vater, er mochte mich
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, er mochte mich, kümmert es jemanden?
Understand what I've become
Verstehe, was ich geworden bin
It wasn't my design
Es war nicht mein Plan
And people everywhere think
Und überall denken die Leute
Something better than I am
Dass sie etwas Besseres sind als ich
But I miss you, I miss
Aber ich vermisse dich, ich vermisse dich
'Cause I liked it, 'cause I liked it
Denn es gefiel mir, es gefiel mir
When I was out there
Als ich draußen war
D'you know this, d'you know
Weißt du das, weißt du das
You did not find me, you did not find
Du hast mich nicht gefunden, du hast mich nicht gefunden
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Unhappiness was when I was young
Unglücklichsein war, als ich jung war
And we didn't give a damn
Und es war uns egal
'Cause we were raised
Denn wir wurden erzogen
To see life as fun and take it if we can
Das Leben als Spaß zu sehen und es zu nehmen, wenn wir können
My mother, my mother she'd hold me
Meine Mutter, meine Mutter, sie hielt mich
Did she hold me, when I was out there
Hat sie mich gehalten, als ich draußen war
My father, my father, he liked me
Mein Vater, mein Vater, er mochte mich
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, er mochte mich, kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do