If you, if you could return
Don't let it burn
Don't let it fade
I'm sure I'm not being rude
But it's just your attitude
It's tearing me apart
It's ruining every day
And I swore I would be true
And honey, so did you
So why were you holding her hand?
Is that the way we stand?
Were you lying all the time?
Was it just a game to you?
But I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to
Do have to let it linger?
Oh, I thought the world of you
I thought nothing could go wrong
But I was wrong, I was wrong
If you, if you could get by
Trying not to lie
Things wouldn't be so confused
And I wouldn't feel so used
But you always really knew
I just want to be with you
But I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You've got me wrapped around your finger
Do have to let it linger?
Do you have to, do you have to
Do have to let it linger?
And I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to
Do have to let it linger?
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to
Do have to let it linger?
If you, if you could return
Se tu, se tu potessi tornare
Don't let it burn
Non lasciarlo bruciare
Don't let it fade
Non lasciarlo svanire
I'm sure I'm not being rude
Sono sicuro di non essere maleducato
But it's just your attitude
Ma è solo il tuo atteggiamento
It's tearing me apart
Mi sta lacerando
It's ruining every day
Rovina ogni giorno
And I swore I would be true
E ho giurato che sarei stato sincero
And honey, so did you
E tesoro, anche tu
So why were you holding her hand?
Allora perché tenevi la sua mano?
Is that the way we stand?
È così che stiamo?
Were you lying all the time?
Stavi mentendo tutto il tempo?
Was it just a game to you?
Era solo un gioco per te?
But I'm in so deep
Ma sono così dentro
You know I'm such a fool for you
Sai che sono un tale sciocco per te
You got me wrapped around your finger
Mi hai avvolto intorno al tuo dito
Do you have to let it linger?
Devi farlo durare?
Do you have to, do you have to
Devi, devi
Do have to let it linger?
Devi farlo durare?
Oh, I thought the world of you
Oh, pensavo il mondo di te
I thought nothing could go wrong
Pensavo che nulla potesse andare storto
But I was wrong, I was wrong
Ma mi sbagliavo, mi sbagliavo
If you, if you could get by
Se tu, se tu potessi cavartela
Trying not to lie
Cercando di non mentire
Things wouldn't be so confused
Le cose non sarebbero così confuse
And I wouldn't feel so used
E non mi sentirei così usato
But you always really knew
Ma tu lo sapevi davvero sempre
I just want to be with you
Voglio solo stare con te
But I'm in so deep
Ma sono così dentro
You know I'm such a fool for you
Sai che sono un tale sciocco per te
You've got me wrapped around your finger
Mi hai avvolto intorno al tuo dito
Do have to let it linger?
Devi farlo durare?
Do you have to, do you have to
Devi, devi
Do have to let it linger?
Devi farlo durare?
And I'm in so deep
E sono così dentro
You know I'm such a fool for you
Sai che sono un tale sciocco per te
You got me wrapped around your finger
Mi hai avvolto intorno al tuo dito
Do you have to let it linger?
Devi farlo durare?
Do you have to, do you have to
Devi, devi
Do have to let it linger?
Devi farlo durare?
You know I'm such a fool for you
Sai che sono un tale sciocco per te
You got me wrapped around your finger
Mi hai avvolto intorno al tuo dito
Do you have to let it linger?
Devi farlo durare?
Do you have to, do you have to
Devi, devi
Do have to let it linger?
Devi farlo durare?
If you, if you could return
Se você, se você pudesse voltar
Don't let it burn
Não deixe queimar
Don't let it fade
Não deixe desvanecer
I'm sure I'm not being rude
Tenho certeza de que não estou sendo rude
But it's just your attitude
Mas é apenas a sua atitude
It's tearing me apart
Está me despedaçando
It's ruining every day
Está arruinando todos os dias
And I swore I would be true
E eu jurei que seria fiel
And honey, so did you
E querida, você também
So why were you holding her hand?
Então por que você estava segurando a mão dela?
Is that the way we stand?
É assim que estamos?
Were you lying all the time?
Você estava mentindo o tempo todo?
Was it just a game to you?
Foi apenas um jogo para você?
But I'm in so deep
Mas eu estou tão envolvido
You know I'm such a fool for you
Você sabe que sou um tolo por você
You got me wrapped around your finger
Você me tem enrolado em seu dedo
Do you have to let it linger?
Você precisa deixar isso persistir?
Do you have to, do you have to
Você precisa, você precisa
Do have to let it linger?
Precisa deixar isso persistir?
Oh, I thought the world of you
Oh, eu pensava o mundo de você
I thought nothing could go wrong
Eu pensei que nada poderia dar errado
But I was wrong, I was wrong
Mas eu estava errado, eu estava errado
If you, if you could get by
Se você, se você pudesse se virar
Trying not to lie
Tentando não mentir
Things wouldn't be so confused
As coisas não seriam tão confusas
And I wouldn't feel so used
E eu não me sentiria tão usado
But you always really knew
Mas você sempre soube
I just want to be with you
Eu só quero estar com você
But I'm in so deep
Mas eu estou tão envolvido
You know I'm such a fool for you
Você sabe que sou um tolo por você
You've got me wrapped around your finger
Você me tem enrolado em seu dedo
Do have to let it linger?
Precisa deixar isso persistir?
Do you have to, do you have to
Você precisa, você precisa
Do have to let it linger?
Precisa deixar isso persistir?
And I'm in so deep
E eu estou tão envolvido
You know I'm such a fool for you
Você sabe que sou um tolo por você
You got me wrapped around your finger
Você me tem enrolado em seu dedo
Do you have to let it linger?
Você precisa deixar isso persistir?
Do you have to, do you have to
Você precisa, você precisa
Do have to let it linger?
Precisa deixar isso persistir?
You know I'm such a fool for you
Você sabe que sou um tolo por você
You got me wrapped around your finger
Você me tem enrolado em seu dedo
Do you have to let it linger?
Você precisa deixar isso persistir?
Do you have to, do you have to
Você precisa, você precisa
Do have to let it linger?
Precisa deixar isso persistir?
If you, if you could return
Si tú, si tú pudieras volver
Don't let it burn
No lo dejes arder
Don't let it fade
No lo dejes desvanecer
I'm sure I'm not being rude
Estoy seguro de que no estoy siendo grosero
But it's just your attitude
Pero es solo tu actitud
It's tearing me apart
Me está destrozando
It's ruining every day
Está arruinando cada día
And I swore I would be true
Y juré que sería fiel
And honey, so did you
Y cariño, tú también lo hiciste
So why were you holding her hand?
Entonces, ¿por qué estabas sosteniendo su mano?
Is that the way we stand?
¿Es así como estamos?
Were you lying all the time?
¿Estabas mintiendo todo el tiempo?
Was it just a game to you?
¿Fue solo un juego para ti?
But I'm in so deep
Pero estoy tan metido
You know I'm such a fool for you
Sabes que soy un tonto por ti
You got me wrapped around your finger
Me tienes envuelto alrededor de tu dedo
Do you have to let it linger?
¿Tienes que dejarlo persistir?
Do you have to, do you have to
¿Tienes que, tienes que
Do have to let it linger?
Dejarlo persistir?
Oh, I thought the world of you
Oh, pensé el mundo de ti
I thought nothing could go wrong
Pensé que nada podría salir mal
But I was wrong, I was wrong
Pero estaba equivocado, estaba equivocado
If you, if you could get by
Si tú, si pudieras salir adelante
Trying not to lie
Intentando no mentir
Things wouldn't be so confused
Las cosas no estarían tan confusas
And I wouldn't feel so used
Y no me sentiría tan usado
But you always really knew
Pero siempre lo supiste
I just want to be with you
Solo quiero estar contigo
But I'm in so deep
Pero estoy tan metido
You know I'm such a fool for you
Sabes que soy un tonto por ti
You've got me wrapped around your finger
Me tienes envuelto alrededor de tu dedo
Do have to let it linger?
¿Tienes que dejarlo persistir?
Do you have to, do you have to
¿Tienes que, tienes que
Do have to let it linger?
Dejarlo persistir?
And I'm in so deep
Y estoy tan metido
You know I'm such a fool for you
Sabes que soy un tonto por ti
You got me wrapped around your finger
Me tienes envuelto alrededor de tu dedo
Do you have to let it linger?
¿Tienes que dejarlo persistir?
Do you have to, do you have to
¿Tienes que, tienes que
Do have to let it linger?
Dejarlo persistir?
You know I'm such a fool for you
Sabes que soy un tonto por ti
You got me wrapped around your finger
Me tienes envuelto alrededor de tu dedo
Do you have to let it linger?
¿Tienes que dejarlo persistir?
Do you have to, do you have to
¿Tienes que, tienes que
Do have to let it linger?
Dejarlo persistir?
If you, if you could return
Si tu, si tu pouvais revenir
Don't let it burn
Ne le laisse pas brûler
Don't let it fade
Ne le laisse pas s'estomper
I'm sure I'm not being rude
Je suis sûr que je ne suis pas impoli
But it's just your attitude
Mais c'est juste ton attitude
It's tearing me apart
Ça me déchire
It's ruining every day
Ça gâche chaque jour
And I swore I would be true
Et j'ai juré que je serais fidèle
And honey, so did you
Et chérie, toi aussi
So why were you holding her hand?
Alors pourquoi tenais-tu sa main ?
Is that the way we stand?
Est-ce ainsi que nous nous tenons ?
Were you lying all the time?
Mentais-tu tout le temps ?
Was it just a game to you?
N'était-ce qu'un jeu pour toi ?
But I'm in so deep
Mais je suis si profondément engagé
You know I'm such a fool for you
Tu sais que je suis un tel idiot pour toi
You got me wrapped around your finger
Tu m'as enroulé autour de ton doigt
Do you have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
Do you have to, do you have to
Dois-tu, dois-tu
Do have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
Oh, I thought the world of you
Oh, je pensais le monde de toi
I thought nothing could go wrong
Je pensais que rien ne pourrait mal tourner
But I was wrong, I was wrong
Mais j'avais tort, j'avais tort
If you, if you could get by
Si tu, si tu pouvais t'en sortir
Trying not to lie
En essayant de ne pas mentir
Things wouldn't be so confused
Les choses ne seraient pas si confuses
And I wouldn't feel so used
Et je ne me sentirais pas si utilisé
But you always really knew
Mais tu as toujours vraiment su
I just want to be with you
Je veux juste être avec toi
But I'm in so deep
Mais je suis si profondément engagé
You know I'm such a fool for you
Tu sais que je suis un tel idiot pour toi
You've got me wrapped around your finger
Tu m'as enroulé autour de ton doigt
Do have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
Do you have to, do you have to
Dois-tu, dois-tu
Do have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
And I'm in so deep
Et je suis si profondément engagé
You know I'm such a fool for you
Tu sais que je suis un tel idiot pour toi
You got me wrapped around your finger
Tu m'as enroulé autour de ton doigt
Do you have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
Do you have to, do you have to
Dois-tu, dois-tu
Do have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
You know I'm such a fool for you
Tu sais que je suis un tel idiot pour toi
You got me wrapped around your finger
Tu m'as enroulé autour de ton doigt
Do you have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
Do you have to, do you have to
Dois-tu, dois-tu
Do have to let it linger?
Dois-tu laisser traîner ?
If you, if you could return
Wenn du, wenn du zurückkehren könntest
Don't let it burn
Lass es nicht brennen
Don't let it fade
Lass es nicht verblassen
I'm sure I'm not being rude
Ich bin sicher, ich bin nicht unhöflich
But it's just your attitude
Aber es ist nur deine Einstellung
It's tearing me apart
Es zerreißt mich
It's ruining every day
Es ruiniert jeden Tag
And I swore I would be true
Und ich schwor, ich würde treu sein
And honey, so did you
Und Schatz, das hast du auch
So why were you holding her hand?
Also warum hast du ihre Hand gehalten?
Is that the way we stand?
Ist das die Art, wie wir stehen?
Were you lying all the time?
Hast du die ganze Zeit gelogen?
Was it just a game to you?
War es nur ein Spiel für dich?
But I'm in so deep
Aber ich bin so tief drin
You know I'm such a fool for you
Du weißt, ich bin so ein Narr für dich
You got me wrapped around your finger
Du hast mich um deinen Finger gewickelt
Do you have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?
Do you have to, do you have to
Musst du, musst du
Do have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?
Oh, I thought the world of you
Oh, ich hielt die Welt von dir
I thought nothing could go wrong
Ich dachte, nichts könnte schief gehen
But I was wrong, I was wrong
Aber ich lag falsch, ich lag falsch
If you, if you could get by
Wenn du, wenn du durchkommen könntest
Trying not to lie
Versuchend nicht zu lügen
Things wouldn't be so confused
Dinge wären nicht so verwirrt
And I wouldn't feel so used
Und ich würde mich nicht so benutzt fühlen
But you always really knew
Aber du hast es immer wirklich gewusst
I just want to be with you
Ich will nur bei dir sein
But I'm in so deep
Aber ich bin so tief drin
You know I'm such a fool for you
Du weißt, ich bin so ein Narr für dich
You've got me wrapped around your finger
Du hast mich um deinen Finger gewickelt
Do have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?
Do you have to, do you have to
Musst du, musst du
Do have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?
And I'm in so deep
Und ich bin so tief drin
You know I'm such a fool for you
Du weißt, ich bin so ein Narr für dich
You got me wrapped around your finger
Du hast mich um deinen Finger gewickelt
Do you have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?
Do you have to, do you have to
Musst du, musst du
Do have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?
You know I'm such a fool for you
Du weißt, ich bin so ein Narr für dich
You got me wrapped around your finger
Du hast mich um deinen Finger gewickelt
Do you have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?
Do you have to, do you have to
Musst du, musst du
Do have to let it linger?
Musst du es hängen lassen?