The Guns Of Brixton

Paul Gustave Simonon

Testi Traduzione

When they kick at your front door
How you gonna come?
With your hands on your head
Or on the trigger of your gun?

When the law break in
How you gonna go?
Shot down on the pavement
Or waiting in death row

You can crush us
You can bruise us
But you'd have to answer to
Oh, the guns of Brixton

The money feels good
And your life you like it well
But surely your time will come
As in heaven, as in hell

You see, he feels like Ivan
Born under the Brixton sun
His game is called survivin'
At the end of "The Harder They Come"

You know it means no mercy
They caught him with a gun
No need for the Black Maria
Goodbye to the Brixton sun

You can crush us
You can bruise us
But you'll have to answer to
oh, the guns of Brixton

When they kick at your front door
How you gonna come?
With your hands on your head
Or on the trigger of your gun?

You can crush us
You can bruise us
And even shoot us
But oh, the guns of Brixton

Shot down on the pavement
Waiting in death row
His game was survivin'
As in heaven as in hell

You can crush us
You can bruise us
But you'd have to answer to
Oh, the guns of Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, guns of Brixton

When they kick at your front door
Quando bussano alla tua porta d'ingresso
How you gonna come?
Come risponderai?
With your hands on your head
Con le mani sulla testa
Or on the trigger of your gun?
O sul grilletto della tua pistola?
When the law break in
Quando la legge irrompe
How you gonna go?
Come te ne andrai?
Shot down on the pavement
Colpito a terra sul marciapiede
Or waiting in death row
O in attesa nel braccio della morte
You can crush us
Puoi schiacciarci
You can bruise us
Puoi ferirci
But you'd have to answer to
Ma dovrai rispondere a
Oh, the guns of Brixton
Oh, le pistole di Brixton
The money feels good
Il denaro fa sentire bene
And your life you like it well
E ti piace la tua vita
But surely your time will come
Ma sicuramente il tuo tempo arriverà
As in heaven, as in hell
Come in cielo, così in inferno
You see, he feels like Ivan
Vedi, lui si sente come Ivan
Born under the Brixton sun
Nato sotto il sole di Brixton
His game is called survivin'
Il suo gioco si chiama sopravvivenza
At the end of "The Harder They Come"
Alla fine di "The Harder They Come"
You know it means no mercy
Sai che non significa pietà
They caught him with a gun
L'hanno preso con una pistola
No need for the Black Maria
Non c'è bisogno della Black Maria
Goodbye to the Brixton sun
Addio al sole di Brixton
You can crush us
Puoi schiacciarci
You can bruise us
Puoi ferirci
But you'll have to answer to
Ma dovrai rispondere a
oh, the guns of Brixton
oh, le pistole di Brixton
When they kick at your front door
Quando bussano alla tua porta d'ingresso
How you gonna come?
Come risponderai?
With your hands on your head
Con le mani sulla testa
Or on the trigger of your gun?
O sul grilletto della tua pistola?
You can crush us
Puoi schiacciarci
You can bruise us
Puoi ferirci
And even shoot us
E anche spararci
But oh, the guns of Brixton
Ma oh, le pistole di Brixton
Shot down on the pavement
Colpito a terra sul marciapiede
Waiting in death row
In attesa nel braccio della morte
His game was survivin'
Il suo gioco era la sopravvivenza
As in heaven as in hell
Come in cielo così in inferno
You can crush us
Puoi schiacciarci
You can bruise us
Puoi ferirci
But you'd have to answer to
Ma dovrai rispondere a
Oh, the guns of Brixton
Oh, le pistole di Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, pistole di Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, pistole di Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, pistole di Brixton
When they kick at your front door
Quando eles chutam a sua porta da frente
How you gonna come?
Como você vai reagir?
With your hands on your head
Com as mãos na cabeça
Or on the trigger of your gun?
Ou no gatilho da sua arma?
When the law break in
Quando a lei invade
How you gonna go?
Como você vai se comportar?
Shot down on the pavement
Abatido no pavimento
Or waiting in death row
Ou esperando no corredor da morte
You can crush us
Você pode nos esmagar
You can bruise us
Você pode nos machucar
But you'd have to answer to
Mas terá que responder para
Oh, the guns of Brixton
Oh, as armas de Brixton
The money feels good
O dinheiro é bom
And your life you like it well
E você gosta da sua vida
But surely your time will come
Mas certamente a sua hora chegará
As in heaven, as in hell
Tanto no céu, quanto no inferno
You see, he feels like Ivan
Veja, ele se sente como Ivan
Born under the Brixton sun
Nascido sob o sol de Brixton
His game is called survivin'
Seu jogo é chamado sobreviver
At the end of "The Harder They Come"
No final de "The Harder They Come"
You know it means no mercy
Você sabe que isso significa sem piedade
They caught him with a gun
Eles o pegaram com uma arma
No need for the Black Maria
Não há necessidade para a Black Maria
Goodbye to the Brixton sun
Adeus ao sol de Brixton
You can crush us
Você pode nos esmagar
You can bruise us
Você pode nos machucar
But you'll have to answer to
Mas terá que responder para
oh, the guns of Brixton
oh, as armas de Brixton
When they kick at your front door
Quando eles chutam a sua porta da frente
How you gonna come?
Como você vai reagir?
With your hands on your head
Com as mãos na cabeça
Or on the trigger of your gun?
Ou no gatilho da sua arma?
You can crush us
Você pode nos esmagar
You can bruise us
Você pode nos machucar
And even shoot us
E até mesmo nos atirar
But oh, the guns of Brixton
Mas oh, as armas de Brixton
Shot down on the pavement
Abatido no pavimento
Waiting in death row
Esperando no corredor da morte
His game was survivin'
Seu jogo era sobreviver
As in heaven as in hell
Tanto no céu quanto no inferno
You can crush us
Você pode nos esmagar
You can bruise us
Você pode nos machucar
But you'd have to answer to
Mas terá que responder para
Oh, the guns of Brixton
Oh, as armas de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armas de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armas de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armas de Brixton
When they kick at your front door
Cuando golpean tu puerta principal
How you gonna come?
¿Cómo vas a responder?
With your hands on your head
¿Con las manos en la cabeza
Or on the trigger of your gun?
O en el gatillo de tu arma?
When the law break in
Cuando la ley irrumpe
How you gonna go?
¿Cómo vas a irte?
Shot down on the pavement
Abatido en la acera
Or waiting in death row
O esperando en el corredor de la muerte
You can crush us
Puedes aplastarnos
You can bruise us
Puedes golpearnos
But you'd have to answer to
Pero tendrás que responder a
Oh, the guns of Brixton
Oh, las armas de Brixton
The money feels good
El dinero se siente bien
And your life you like it well
Y te gusta tu vida
But surely your time will come
Pero seguramente tu tiempo llegará
As in heaven, as in hell
Como en el cielo, como en el infierno
You see, he feels like Ivan
Ves, él se siente como Ivan
Born under the Brixton sun
Nacido bajo el sol de Brixton
His game is called survivin'
Su juego se llama sobrevivir
At the end of "The Harder They Come"
Al final de "The Harder They Come"
You know it means no mercy
Sabes que no significa misericordia
They caught him with a gun
Lo atraparon con un arma
No need for the Black Maria
No hay necesidad de la Black Maria
Goodbye to the Brixton sun
Adiós al sol de Brixton
You can crush us
Puedes aplastarnos
You can bruise us
Puedes golpearnos
But you'll have to answer to
Pero tendrás que responder a
oh, the guns of Brixton
oh, las armas de Brixton
When they kick at your front door
Cuando golpean tu puerta principal
How you gonna come?
¿Cómo vas a responder?
With your hands on your head
¿Con las manos en la cabeza
Or on the trigger of your gun?
O en el gatillo de tu arma?
You can crush us
Puedes aplastarnos
You can bruise us
Puedes golpearnos
And even shoot us
E incluso dispararnos
But oh, the guns of Brixton
Pero oh, las armas de Brixton
Shot down on the pavement
Abatido en la acera
Waiting in death row
Esperando en el corredor de la muerte
His game was survivin'
Su juego era sobrevivir
As in heaven as in hell
Como en el cielo como en el infierno
You can crush us
Puedes aplastarnos
You can bruise us
Puedes golpearnos
But you'd have to answer to
Pero tendrás que responder a
Oh, the guns of Brixton
Oh, las armas de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armas de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armas de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armas de Brixton
When they kick at your front door
Quand ils frappent à ta porte d'entrée
How you gonna come?
Comment vas-tu venir ?
With your hands on your head
Avec tes mains sur ta tête
Or on the trigger of your gun?
Ou sur la gâchette de ton arme ?
When the law break in
Quand la loi fait irruption
How you gonna go?
Comment vas-tu partir ?
Shot down on the pavement
Abattu sur le trottoir
Or waiting in death row
Ou en attente dans le couloir de la mort
You can crush us
Tu peux nous écraser
You can bruise us
Tu peux nous meurtrir
But you'd have to answer to
Mais tu devras répondre à
Oh, the guns of Brixton
Oh, les armes de Brixton
The money feels good
L'argent fait du bien
And your life you like it well
Et ta vie, tu l'aimes bien
But surely your time will come
Mais sûrement ton heure viendra
As in heaven, as in hell
Comme au ciel, comme en enfer
You see, he feels like Ivan
Tu vois, il se sent comme Ivan
Born under the Brixton sun
Né sous le soleil de Brixton
His game is called survivin'
Son jeu s'appelle survivre
At the end of "The Harder They Come"
À la fin de "The Harder They Come"
You know it means no mercy
Tu sais que cela signifie aucune pitié
They caught him with a gun
Ils l'ont attrapé avec une arme
No need for the Black Maria
Pas besoin de la Black Maria
Goodbye to the Brixton sun
Adieu au soleil de Brixton
You can crush us
Tu peux nous écraser
You can bruise us
Tu peux nous meurtrir
But you'll have to answer to
Mais tu devras répondre à
oh, the guns of Brixton
Oh, les armes de Brixton
When they kick at your front door
Quand ils frappent à ta porte d'entrée
How you gonna come?
Comment vas-tu venir ?
With your hands on your head
Avec tes mains sur ta tête
Or on the trigger of your gun?
Ou sur la gâchette de ton arme ?
You can crush us
Tu peux nous écraser
You can bruise us
Tu peux nous meurtrir
And even shoot us
Et même nous tirer dessus
But oh, the guns of Brixton
Mais oh, les armes de Brixton
Shot down on the pavement
Abattu sur le trottoir
Waiting in death row
En attente dans le couloir de la mort
His game was survivin'
Son jeu était de survivre
As in heaven as in hell
Comme au ciel, comme en enfer
You can crush us
Tu peux nous écraser
You can bruise us
Tu peux nous meurtrir
But you'd have to answer to
Mais tu devras répondre à
Oh, the guns of Brixton
Oh, les armes de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armes de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armes de Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, armes de Brixton
When they kick at your front door
Wenn sie an deine Haustür treten
How you gonna come?
Wie wirst du kommen?
With your hands on your head
Mit deinen Händen auf dem Kopf
Or on the trigger of your gun?
Oder am Abzug deiner Waffe?
When the law break in
Wenn das Gesetz einbricht
How you gonna go?
Wie wirst du gehen?
Shot down on the pavement
Auf dem Gehweg niedergeschossen
Or waiting in death row
Oder wartend in der Todeszelle
You can crush us
Du kannst uns zermalmen
You can bruise us
Du kannst uns verletzen
But you'd have to answer to
Aber du müsstest dich verantworten
Oh, the guns of Brixton
Oh, die Waffen von Brixton
The money feels good
Das Geld fühlt sich gut an
And your life you like it well
Und dein Leben gefällt dir gut
But surely your time will come
Aber sicherlich wird deine Zeit kommen
As in heaven, as in hell
Wie im Himmel, so in der Hölle
You see, he feels like Ivan
Siehst du, er fühlt sich wie Ivan
Born under the Brixton sun
Geboren unter der Brixton Sonne
His game is called survivin'
Sein Spiel heißt Überleben
At the end of "The Harder They Come"
Am Ende von "The Harder They Come"
You know it means no mercy
Du weißt, es bedeutet keine Gnade
They caught him with a gun
Sie haben ihn mit einer Waffe erwischt
No need for the Black Maria
Kein Bedarf für die Black Maria
Goodbye to the Brixton sun
Auf Wiedersehen zur Brixton Sonne
You can crush us
Du kannst uns zermalmen
You can bruise us
Du kannst uns verletzen
But you'll have to answer to
Aber du wirst dich verantworten müssen
oh, the guns of Brixton
Oh, die Waffen von Brixton
When they kick at your front door
Wenn sie an deine Haustür treten
How you gonna come?
Wie wirst du kommen?
With your hands on your head
Mit deinen Händen auf dem Kopf
Or on the trigger of your gun?
Oder am Abzug deiner Waffe?
You can crush us
Du kannst uns zermalmen
You can bruise us
Du kannst uns verletzen
And even shoot us
Und uns sogar erschießen
But oh, the guns of Brixton
Aber oh, die Waffen von Brixton
Shot down on the pavement
Auf dem Gehweg niedergeschossen
Waiting in death row
Wartend in der Todeszelle
His game was survivin'
Sein Spiel war das Überleben
As in heaven as in hell
Wie im Himmel so in der Hölle
You can crush us
Du kannst uns zermalmen
You can bruise us
Du kannst uns verletzen
But you'd have to answer to
Aber du müsstest dich verantworten
Oh, the guns of Brixton
Oh, die Waffen von Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, Waffen von Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, Waffen von Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, Waffen von Brixton
When they kick at your front door
Ketika mereka menendang pintu depanmu
How you gonna come?
Bagaimana kamu akan datang?
With your hands on your head
Dengan tangan di kepalamu
Or on the trigger of your gun?
Atau di pelatuk pistolmu?
When the law break in
Ketika hukum masuk
How you gonna go?
Bagaimana kamu akan pergi?
Shot down on the pavement
Ditembak di atas trotoar
Or waiting in death row
Atau menunggu di baris kematian
You can crush us
Kamu bisa menghancurkan kami
You can bruise us
Kamu bisa memar kami
But you'd have to answer to
Tapi kamu harus menjawab kepada
Oh, the guns of Brixton
Oh, senjata-senjata Brixton
The money feels good
Uang terasa baik
And your life you like it well
Dan kamu suka hidupmu
But surely your time will come
Tapi pasti waktumu akan datang
As in heaven, as in hell
Seperti di surga, begitu juga di neraka
You see, he feels like Ivan
Kamu lihat, dia merasa seperti Ivan
Born under the Brixton sun
Lahir di bawah matahari Brixton
His game is called survivin'
Permainannya disebut bertahan hidup
At the end of "The Harder They Come"
Di akhir "The Harder They Come"
You know it means no mercy
Kamu tahu itu berarti tidak ada belas kasihan
They caught him with a gun
Mereka menangkapnya dengan pistol
No need for the Black Maria
Tidak perlu untuk Black Maria
Goodbye to the Brixton sun
Selamat tinggal untuk matahari Brixton
You can crush us
Kamu bisa menghancurkan kami
You can bruise us
Kamu bisa memar kami
But you'll have to answer to
Tapi kamu harus menjawab kepada
oh, the guns of Brixton
oh, senjata-senjata Brixton
When they kick at your front door
Ketika mereka menendang pintu depanmu
How you gonna come?
Bagaimana kamu akan datang?
With your hands on your head
Dengan tangan di kepalamu
Or on the trigger of your gun?
Atau di pelatuk pistolmu?
You can crush us
Kamu bisa menghancurkan kami
You can bruise us
Kamu bisa memar kami
And even shoot us
Dan bahkan menembak kami
But oh, the guns of Brixton
Tapi oh, senjata-senjata Brixton
Shot down on the pavement
Ditembak di atas trotoar
Waiting in death row
Menunggu di baris kematian
His game was survivin'
Permainannya adalah bertahan hidup
As in heaven as in hell
Seperti di surga begitu juga di neraka
You can crush us
Kamu bisa menghancurkan kami
You can bruise us
Kamu bisa memar kami
But you'd have to answer to
Tapi kamu harus menjawab kepada
Oh, the guns of Brixton
Oh, senjata-senjata Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, senjata-senjata Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, senjata-senjata Brixton
Oh, guns of Brixton
Oh, senjata-senjata Brixton
When they kick at your front door
เมื่อพวกเขาเตะที่ประตูหน้าบ้านของคุณ
How you gonna come?
คุณจะมาอย่างไร?
With your hands on your head
ด้วยมือของคุณอยู่บนหัวของคุณ
Or on the trigger of your gun?
หรืออยู่บนลั่นของปืนของคุณ?
When the law break in
เมื่อกฎหมายบุกเข้ามา
How you gonna go?
คุณจะไปอย่างไร?
Shot down on the pavement
ถูกยิงลงบนทางเท้า
Or waiting in death row
หรือรออยู่ในแถวความตาย
You can crush us
คุณสามารถทำลายเรา
You can bruise us
คุณสามารถทำให้เราเจ็บปวด
But you'd have to answer to
แต่คุณจะต้องตอบสนอง
Oh, the guns of Brixton
โอ้, ปืนของ Brixton
The money feels good
เงินทำให้รู้สึกดี
And your life you like it well
และชีวิตของคุณคุณชอบมัน
But surely your time will come
แต่แน่นอนเวลาของคุณจะมา
As in heaven, as in hell
เหมือนในสวรรค์, เหมือนในนรก
You see, he feels like Ivan
คุณเห็น, เขารู้สึกเหมือน Ivan
Born under the Brixton sun
เกิดภายใต้แสงอาทิตย์ของ Brixton
His game is called survivin'
เกมของเขาเรียกว่าการรอดชีวิต
At the end of "The Harder They Come"
ที่ปลายของ "The Harder They Come"
You know it means no mercy
คุณรู้ว่ามันไม่มีความเมตตา
They caught him with a gun
พวกเขาจับเขาด้วยปืน
No need for the Black Maria
ไม่จำเป็นต้องมี Black Maria
Goodbye to the Brixton sun
ลาก่อนแสงอาทิตย์ของ Brixton
You can crush us
คุณสามารถทำลายเรา
You can bruise us
คุณสามารถทำให้เราเจ็บปวด
But you'll have to answer to
แต่คุณจะต้องตอบสนอง
oh, the guns of Brixton
โอ้, ปืนของ Brixton
When they kick at your front door
เมื่อพวกเขาเตะที่ประตูหน้าบ้านของคุณ
How you gonna come?
คุณจะมาอย่างไร?
With your hands on your head
ด้วยมือของคุณอยู่บนหัวของคุณ
Or on the trigger of your gun?
หรืออยู่บนลั่นของปืนของคุณ?
You can crush us
คุณสามารถทำลายเรา
You can bruise us
คุณสามารถทำให้เราเจ็บปวด
And even shoot us
และยิงเรา
But oh, the guns of Brixton
แต่โอ้, ปืนของ Brixton
Shot down on the pavement
ถูกยิงลงบนทางเท้า
Waiting in death row
รออยู่ในแถวความตาย
His game was survivin'
เกมของเขาคือการรอดชีวิต
As in heaven as in hell
เหมือนในสวรรค์เหมือนในนรก
You can crush us
คุณสามารถทำลายเรา
You can bruise us
คุณสามารถทำให้เราเจ็บปวด
But you'd have to answer to
แต่คุณจะต้องตอบสนอง
Oh, the guns of Brixton
โอ้, ปืนของ Brixton
Oh, guns of Brixton
โอ้, ปืนของ Brixton
Oh, guns of Brixton
โอ้, ปืนของ Brixton
Oh, guns of Brixton
โอ้, ปืนของ Brixton
When they kick at your front door
当他们踢你的前门
How you gonna come?
你会怎么来?
With your hands on your head
是手放在头上
Or on the trigger of your gun?
还是枪的扳机上?
When the law break in
当法律闯入
How you gonna go?
你会怎么走?
Shot down on the pavement
是倒在人行道上
Or waiting in death row
还是等待在死囚狱
You can crush us
你可以压垮我们
You can bruise us
你可以伤害我们
But you'd have to answer to
但你必须回答
Oh, the guns of Brixton
哦,布里克斯顿的枪
The money feels good
钱感觉很好
And your life you like it well
你喜欢你的生活
But surely your time will come
但你的时间肯定会来
As in heaven, as in hell
如在天堂,如在地狱
You see, he feels like Ivan
你看,他感觉像伊万
Born under the Brixton sun
出生在布里克斯顿的阳光下
His game is called survivin'
他的游戏叫做生存
At the end of "The Harder They Come"
在 "他们越来越难" 的结尾
You know it means no mercy
你知道这意味着没有怜悯
They caught him with a gun
他们用枪抓住他
No need for the Black Maria
不需要黑玛丽亚
Goodbye to the Brixton sun
再见,布里克斯顿的阳光
You can crush us
你可以压垮我们
You can bruise us
你可以伤害我们
But you'll have to answer to
但你必须回答
oh, the guns of Brixton
哦,布里克斯顿的枪
When they kick at your front door
当他们踢你的前门
How you gonna come?
你会怎么来?
With your hands on your head
是手放在头上
Or on the trigger of your gun?
还是枪的扳机上?
You can crush us
你可以压垮我们
You can bruise us
你可以伤害我们
And even shoot us
甚至射击我们
But oh, the guns of Brixton
但哦,布里克斯顿的枪
Shot down on the pavement
倒在人行道上
Waiting in death row
等待在死囚狱
His game was survivin'
他的游戏是生存
As in heaven as in hell
如在天堂,如在地狱
You can crush us
你可以压垮我们
You can bruise us
你可以伤害我们
But you'd have to answer to
但你必须回答
Oh, the guns of Brixton
哦,布里克斯顿的枪
Oh, guns of Brixton
哦,布里克斯顿的枪
Oh, guns of Brixton
哦,布里克斯顿的枪
Oh, guns of Brixton
哦,布里克斯顿的枪

Curiosità sulla canzone The Guns Of Brixton di The Clash

In quali album è stata rilasciata la canzone “The Guns Of Brixton” di The Clash?
The Clash ha rilasciato la canzone negli album “London Calling” nel 1979, “Clampdown - Single” nel 1979, “The Story of the Clash, Vol. 1” nel 1988, “Clash On Broadway” nel 1991, “From Here to Eternity” nel 1999, “From Here To Eternity - Live” nel 1999, “The Essential Clash” nel 2003, “Live at Shea Stadium” nel 2008, “Live” nel 2011, “Sound System” nel 2013, “Hits Back” nel 2013, e “The Clash Hits Back” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “The Guns Of Brixton” di di The Clash?
La canzone “The Guns Of Brixton” di di The Clash è stata composta da Paul Gustave Simonon.

Canzoni più popolari di The Clash

Altri artisti di Punk rock