Though I never met you
And we spoke not a word
I'll never forget you through the stories that I've heard
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
Unknown, unknown brother
I'll meet you someday
Unknown, unknown brother
We'll walk through fields where children play
Your eyes shined bright when you were a kid
Your sisters loved you and all that you did
Big brother, big brother, don't worry a bit
Your flame has not faded since the day it was lit
Your life was joy
You're mama's only boy
And when the skies are blue
Big brother, they're blue for you
We'll smile like pictures of you as a boy
Before you retired to heavenly joy
Unknown, unknown brother
I'll meet you someday
Unknown, unknown brother
We'll walk through fields where children play
Though I never met you
Anche se non ti ho mai incontrato
And we spoke not a word
E non abbiamo scambiato una parola
I'll never forget you through the stories that I've heard
Non ti dimenticherò mai attraverso le storie che ho sentito
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
Per te, fratello sconosciuto, il dolore della madre del mio bambino
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
Perché la tua anima è in cielo ma il tuo ricordo rimane
Unknown, unknown brother
Sconosciuto, fratello sconosciuto
I'll meet you someday
Ti incontrerò un giorno
Unknown, unknown brother
Sconosciuto, fratello sconosciuto
We'll walk through fields where children play
Cammineremo attraverso i campi dove giocano i bambini
Your eyes shined bright when you were a kid
I tuoi occhi brillavano quando eri un bambino
Your sisters loved you and all that you did
Le tue sorelle ti amavano e tutto quello che facevi
Big brother, big brother, don't worry a bit
Grande fratello, grande fratello, non preoccuparti affatto
Your flame has not faded since the day it was lit
La tua fiamma non si è spenta dal giorno in cui è stata accesa
Your life was joy
La tua vita era gioia
You're mama's only boy
Eri l'unico figlio di tua madre
And when the skies are blue
E quando il cielo è azzurro
Big brother, they're blue for you
Grande fratello, è azzurro per te
We'll smile like pictures of you as a boy
Sorridiamo come le foto di te da bambino
Before you retired to heavenly joy
Prima che ti ritirassi alla gioia celeste
Unknown, unknown brother
Sconosciuto, fratello sconosciuto
I'll meet you someday
Ti incontrerò un giorno
Unknown, unknown brother
Sconosciuto, fratello sconosciuto
We'll walk through fields where children play
Cammineremo attraverso i campi dove giocano i bambini
Though I never met you
Embora eu nunca tenha te conhecido
And we spoke not a word
E nós não trocamos uma palavra
I'll never forget you through the stories that I've heard
Eu nunca vou te esquecer através das histórias que ouvi
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
Para você, irmão desconhecido, a dor da mãe do meu bebê
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
Porque sua alma está no céu, mas sua memória permanece
Unknown, unknown brother
Desconhecido, irmão desconhecido
I'll meet you someday
Eu vou te encontrar algum dia
Unknown, unknown brother
Desconhecido, irmão desconhecido
We'll walk through fields where children play
Caminharemos por campos onde crianças brincam
Your eyes shined bright when you were a kid
Seus olhos brilhavam quando você era criança
Your sisters loved you and all that you did
Suas irmãs te amavam e tudo que você fez
Big brother, big brother, don't worry a bit
Irmão mais velho, irmão mais velho, não se preocupe um pouco
Your flame has not faded since the day it was lit
Sua chama não se apagou desde o dia em que foi acesa
Your life was joy
Sua vida foi alegria
You're mama's only boy
Você era o único menino da sua mãe
And when the skies are blue
E quando os céus estão azuis
Big brother, they're blue for you
Irmão mais velho, eles estão azuis por você
We'll smile like pictures of you as a boy
Nós vamos sorrir como fotos suas quando era menino
Before you retired to heavenly joy
Antes de você se aposentar para a alegria celestial
Unknown, unknown brother
Desconhecido, irmão desconhecido
I'll meet you someday
Eu vou te encontrar algum dia
Unknown, unknown brother
Desconhecido, irmão desconhecido
We'll walk through fields where children play
Caminharemos por campos onde crianças brincam
Though I never met you
Aunque nunca te conocí
And we spoke not a word
Y no hablamos una palabra
I'll never forget you through the stories that I've heard
Nunca te olvidaré a través de las historias que he escuchado
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
Para ti, hermano desconocido, el dolor de la madre de mi bebé
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
Porque tu alma está en el cielo pero tu recuerdo permanece
Unknown, unknown brother
Desconocido, hermano desconocido
I'll meet you someday
Te veré algún día
Unknown, unknown brother
Desconocido, hermano desconocido
We'll walk through fields where children play
Caminaremos por campos donde juegan los niños
Your eyes shined bright when you were a kid
Tus ojos brillaban cuando eras un niño
Your sisters loved you and all that you did
Tus hermanas te amaban y todo lo que hacías
Big brother, big brother, don't worry a bit
Hermano mayor, hermano mayor, no te preocupes nada
Your flame has not faded since the day it was lit
Tu llama no se ha apagado desde el día que se encendió
Your life was joy
Tu vida era alegría
You're mama's only boy
Eres el único niño de mamá
And when the skies are blue
Y cuando los cielos son azules
Big brother, they're blue for you
Hermano mayor, son azules para ti
We'll smile like pictures of you as a boy
Sonreiremos como fotos tuyas de niño
Before you retired to heavenly joy
Antes de retirarte a la alegría celestial
Unknown, unknown brother
Desconocido, hermano desconocido
I'll meet you someday
Te veré algún día
Unknown, unknown brother
Desconocido, hermano desconocido
We'll walk through fields where children play
Caminaremos por campos donde juegan los niños
Though I never met you
Bien que je ne t'aie jamais rencontré
And we spoke not a word
Et que nous n'ayons pas échangé un mot
I'll never forget you through the stories that I've heard
Je ne t'oublierai jamais à travers les histoires que j'ai entendues
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
Pour toi, frère inconnu, la douleur de la mère de mon bébé
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
Car ton âme est au ciel mais ta mémoire reste
Unknown, unknown brother
Inconnu, frère inconnu
I'll meet you someday
Je te rencontrerai un jour
Unknown, unknown brother
Inconnu, frère inconnu
We'll walk through fields where children play
Nous marcherons à travers les champs où les enfants jouent
Your eyes shined bright when you were a kid
Tes yeux brillaient quand tu étais un enfant
Your sisters loved you and all that you did
Tes sœurs t'aimaient et tout ce que tu faisais
Big brother, big brother, don't worry a bit
Grand frère, grand frère, ne t'inquiète pas
Your flame has not faded since the day it was lit
Ta flamme n'a pas pâli depuis le jour où elle a été allumée
Your life was joy
Ta vie était une joie
You're mama's only boy
Tu étais le seul garçon de ta maman
And when the skies are blue
Et quand le ciel est bleu
Big brother, they're blue for you
Grand frère, il est bleu pour toi
We'll smile like pictures of you as a boy
Nous sourirons comme des photos de toi en tant que garçon
Before you retired to heavenly joy
Avant que tu ne te retires dans la joie céleste
Unknown, unknown brother
Inconnu, frère inconnu
I'll meet you someday
Je te rencontrerai un jour
Unknown, unknown brother
Inconnu, frère inconnu
We'll walk through fields where children play
Nous marcherons à travers les champs où les enfants jouent
Though I never met you
Obwohl ich dich nie getroffen habe
And we spoke not a word
Und wir kein Wort gesprochen haben
I'll never forget you through the stories that I've heard
Ich werde dich nie durch die Geschichten vergessen, die ich gehört habe
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
Für dich, unbekannter Bruder, der Schmerz der Mutter meines Babys
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
Denn deine Seele ist im Himmel, aber deine Erinnerung bleibt
Unknown, unknown brother
Unbekannter, unbekannter Bruder
I'll meet you someday
Ich werde dich eines Tages treffen
Unknown, unknown brother
Unbekannter, unbekannter Bruder
We'll walk through fields where children play
Wir werden durch Felder gehen, auf denen Kinder spielen
Your eyes shined bright when you were a kid
Deine Augen strahlten hell, als du ein Kind warst
Your sisters loved you and all that you did
Deine Schwestern liebten dich und alles, was du getan hast
Big brother, big brother, don't worry a bit
Großer Bruder, großer Bruder, mach dir keine Sorgen
Your flame has not faded since the day it was lit
Deine Flamme ist seit dem Tag, an dem sie entzündet wurde, nicht erloschen
Your life was joy
Dein Leben war Freude
You're mama's only boy
Du bist der einzige Junge deiner Mama
And when the skies are blue
Und wenn der Himmel blau ist
Big brother, they're blue for you
Großer Bruder, er ist für dich blau
We'll smile like pictures of you as a boy
Wir werden lächeln wie Bilder von dir als Junge
Before you retired to heavenly joy
Bevor du dich zur himmlischen Freude zurückgezogen hast
Unknown, unknown brother
Unbekannter, unbekannter Bruder
I'll meet you someday
Ich werde dich eines Tages treffen
Unknown, unknown brother
Unbekannter, unbekannter Bruder
We'll walk through fields where children play
Wir werden durch Felder gehen, auf denen Kinder spielen
Though I never met you
Meskipun aku tidak pernah bertemu denganmu
And we spoke not a word
Dan kita tidak pernah berbicara sepatah kata pun
I'll never forget you through the stories that I've heard
Aku tidak akan pernah melupakanmu melalui cerita-cerita yang telah kudengar
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
Untukmu, saudara yang tidak kukenal, penderitaan ibu anakku
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
Karena jiwamu ada di surga tetapi kenanganmu tetap ada
Unknown, unknown brother
Tidak dikenal, saudara yang tidak dikenal
I'll meet you someday
Aku akan bertemu denganmu suatu hari nanti
Unknown, unknown brother
Tidak dikenal, saudara yang tidak dikenal
We'll walk through fields where children play
Kita akan berjalan melalui ladang tempat anak-anak bermain
Your eyes shined bright when you were a kid
Matamu bersinar terang saat kamu masih anak-anak
Your sisters loved you and all that you did
Saudara perempuanmu mencintaimu dan semua yang telah kamu lakukan
Big brother, big brother, don't worry a bit
Saudara laki-laki, saudara laki-laki, jangan khawatir sedikit pun
Your flame has not faded since the day it was lit
Nyala apimu belum padam sejak hari itu dinyalakan
Your life was joy
Hidupmu adalah kegembiraan
You're mama's only boy
Kamu adalah anak laki-laki satu-satunya bagi mama
And when the skies are blue
Dan ketika langit biru
Big brother, they're blue for you
Saudara laki-laki, mereka biru untukmu
We'll smile like pictures of you as a boy
Kita akan tersenyum seperti foto-fotomu saat kamu masih anak-anak
Before you retired to heavenly joy
Sebelum kamu pensiun ke sukacita surgawi
Unknown, unknown brother
Tidak dikenal, saudara yang tidak dikenal
I'll meet you someday
Aku akan bertemu denganmu suatu hari nanti
Unknown, unknown brother
Tidak dikenal, saudara yang tidak dikenal
We'll walk through fields where children play
Kita akan berjalan melalui ladang tempat anak-anak bermain
Though I never met you
แม้ว่าฉันจะไม่เคยพบเจอคุณ
And we spoke not a word
และเราไม่เคยพูดคุยกันเลย
I'll never forget you through the stories that I've heard
ฉันจะไม่มีวันลืมคุณผ่านเรื่องราวที่ฉันได้ยินมา
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
สำหรับคุณ พี่น้องที่ไม่รู้จัก ความเจ็บปวดของแม่ของลูกของฉัน
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
เพราะว่าวิญญาณของคุณอยู่ในสวรรค์ แต่ความทรงจำของคุณยังคงอยู่
Unknown, unknown brother
ไม่รู้จัก พี่น้องที่ไม่รู้จัก
I'll meet you someday
ฉันจะได้พบคุณในวันหนึ่ง
Unknown, unknown brother
ไม่รู้จัก พี่น้องที่ไม่รู้จัก
We'll walk through fields where children play
เราจะเดินผ่านทุ่งที่เด็กๆ เล่นกัน
Your eyes shined bright when you were a kid
ดวงตาของคุณเปล่งประกายเมื่อคุณยังเป็นเด็ก
Your sisters loved you and all that you did
พี่สาวของคุณรักคุณและทุกสิ่งที่คุณทำ
Big brother, big brother, don't worry a bit
พี่ชาย พี่ชาย ไม่ต้องกังวลเลย
Your flame has not faded since the day it was lit
เปลวไฟของคุณยังไม่ดับตั้งแต่วันที่มันถูกจุด
Your life was joy
ชีวิตของคุณเต็มไปด้วยความสุข
You're mama's only boy
คุณเป็นลูกชายคนเดียวของแม่
And when the skies are blue
และเมื่อท้องฟ้าสดใส
Big brother, they're blue for you
พี่ชาย มันสดใสเพื่อคุณ
We'll smile like pictures of you as a boy
เราจะยิ้มเหมือนรูปถ่ายของคุณตอนเป็นเด็ก
Before you retired to heavenly joy
ก่อนที่คุณจะไปพักผ่อนในความสุขสวรรค์
Unknown, unknown brother
ไม่รู้จัก พี่น้องที่ไม่รู้จัก
I'll meet you someday
ฉันจะได้พบคุณในวันหนึ่ง
Unknown, unknown brother
ไม่รู้จัก พี่น้องที่ไม่รู้จัก
We'll walk through fields where children play
เราจะเดินผ่านทุ่งที่เด็กๆ เล่นกัน
Though I never met you
虽然我从未见过你
And we spoke not a word
我们一句话也没说过
I'll never forget you through the stories that I've heard
但我会通过听到的故事永远记住你
For you, unknown brother, my baby's mother's pain
为了你,未知的兄弟,我宝贝的母亲的痛苦
'Cause your soul is in heaven but your memory remains
因为你的灵魂在天堂,但你的记忆依然存在
Unknown, unknown brother
未知的,未知的兄弟
I'll meet you someday
总有一天我会遇见你
Unknown, unknown brother
未知的,未知的兄弟
We'll walk through fields where children play
我们将走过孩子们嬉戏的田野
Your eyes shined bright when you were a kid
你小时候眼睛闪闪发光
Your sisters loved you and all that you did
你的姐妹们都爱你,爱你所做的一切
Big brother, big brother, don't worry a bit
大哥哥,大哥哥,不用担心
Your flame has not faded since the day it was lit
自从那天被点燃以来,你的火焰从未熄灭
Your life was joy
你的生活是快乐的
You're mama's only boy
你是妈妈唯一的男孩
And when the skies are blue
当天空是蓝色的
Big brother, they're blue for you
大哥哥,它们为你而蓝
We'll smile like pictures of you as a boy
我们会像你小时候的照片那样微笑
Before you retired to heavenly joy
在你退休到天堂的欢乐之前
Unknown, unknown brother
未知的,未知的兄弟
I'll meet you someday
总有一天我会遇见你
Unknown, unknown brother
未知的,未知的兄弟
We'll walk through fields where children play
我们将走过孩子们嬉戏的田野