We Go On

Andrew Szekeres, Anthony Diblasi, G. Geld, Robert Chater, Matthew Urango, P. Udell

Testi Traduzione

Yo what's up
This is Cola Boyy
I'm here with Mick Jones
We send our love to you, Karen

We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
Hurting each other
Hurting each other

Power to the people

We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
We go on, hurting each other

We go on
We go on

Walking up the hill
Singing back a song
Moments before the smoke leaves my barrel
Why am I fighting to stay on this payroll?
I'm hurt, but the wound feels so sterile

We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
We go on
We go on

Now we're coming
Now we're running
No more game show

Walking up the hill
Singing back a song
Moments before the world breaks into dayglo
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Overcoming, now we running, no more game show
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Overcoming, now we running, no more game show

We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
We go on

Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so

We go on, fighting with each other
We go on, fighting with each other
We go on
We go on
We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
We go on

Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Why am I fighting to stay on this payroll?
Overcoming, now we running, no more game show
Why am I fighting to stay on this payroll?
Overcoming, now we running, no more game show

This is Cola Boyy (we go on, fighting with each other)
I'm here with Mick Jones (we go on, fighting with each other)
We go on, fighting with each other
We go on, fighting with each other
We send our love to you, Karen (we go on)
We go on
We go on, hurting each other
We go on, hurting each other
We go on
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so

Yo what's up
Ehi, come va
This is Cola Boyy
Questo è Cola Boyy
I'm here with Mick Jones
Sono qui con Mick Jones
We send our love to you, Karen
Ti mandiamo il nostro amore, Karen
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
Hurting each other
A farci del male
Hurting each other
A farci del male
Power to the people
Potere al popolo
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on
Continuiamo
We go on
Continuiamo
Walking up the hill
Camminando su per la collina
Singing back a song
Cantando una canzone
Moments before the smoke leaves my barrel
Pochi istanti prima che il fumo lasci la mia canna
Why am I fighting to stay on this payroll?
Perché sto lottando per rimanere in questo stipendio?
I'm hurt, but the wound feels so sterile
Sono ferito, ma la ferita sembra così sterile
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on
Continuiamo
We go on
Continuiamo
Now we're coming
Ora stiamo arrivando
Now we're running
Ora stiamo correndo
No more game show
Niente più giochi televisivi
Walking up the hill
Camminando su per la collina
Singing back a song
Cantando una canzone
Moments before the world breaks into dayglo
Pochi istanti prima che il mondo si illumini di colori vivaci
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala da ballo è in fermento per la gente perché lo diciamo noi
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, ora stiamo correndo, niente più giochi televisivi
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala da ballo è in fermento per la gente perché lo diciamo noi
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, ora stiamo correndo, niente più giochi televisivi
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on
Continuiamo
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala da ballo è in fermento per la gente perché lo diciamo noi
We go on, fighting with each other
Continuiamo, a combattere tra di noi
We go on, fighting with each other
Continuiamo, a combattere tra di noi
We go on
Continuiamo
We go on
Continuiamo
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on
Continuiamo
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala da ballo è in fermento per la gente perché lo diciamo noi
Why am I fighting to stay on this payroll?
Perché sto lottando per rimanere in questo stipendio?
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, ora stiamo correndo, niente più giochi televisivi
Why am I fighting to stay on this payroll?
Perché sto lottando per rimanere in questo stipendio?
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, ora stiamo correndo, niente più giochi televisivi
This is Cola Boyy (we go on, fighting with each other)
Questo è Cola Boyy (continuiamo, a combattere tra di noi)
I'm here with Mick Jones (we go on, fighting with each other)
Sono qui con Mick Jones (continuiamo, a combattere tra di noi)
We go on, fighting with each other
Continuiamo, a combattere tra di noi
We go on, fighting with each other
Continuiamo, a combattere tra di noi
We send our love to you, Karen (we go on)
Ti mandiamo il nostro amore, Karen (continuiamo)
We go on
Continuiamo
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on, hurting each other
Continuiamo, a farci del male
We go on
Continuiamo
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala da ballo è in fermento per la gente perché lo diciamo noi
Yo what's up
E aí, beleza?
This is Cola Boyy
Aqui é o Cola Boyy
I'm here with Mick Jones
Estou aqui com Mick Jones
We send our love to you, Karen
Enviamos nosso amor para você, Karen
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
Hurting each other
Nos machucando
Hurting each other
Nos machucando
Power to the people
Poder para o povo
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on
Continuamos
We go on
Continuamos
Walking up the hill
Subindo a colina
Singing back a song
Cantando uma canção
Moments before the smoke leaves my barrel
Momentos antes da fumaça sair do meu cano
Why am I fighting to stay on this payroll?
Por que estou lutando para permanecer nesta folha de pagamento?
I'm hurt, but the wound feels so sterile
Estou ferido, mas a ferida parece tão estéril
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on
Continuamos
We go on
Continuamos
Now we're coming
Agora estamos chegando
Now we're running
Agora estamos correndo
No more game show
Chega de show de jogos
Walking up the hill
Subindo a colina
Singing back a song
Cantando uma canção
Moments before the world breaks into dayglo
Momentos antes do mundo se transformar em cores fluorescentes
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
O salão de dança está balançando para as pessoas porque nós dizemos isso
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, agora estamos correndo, chega de show de jogos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
O salão de dança está balançando para as pessoas porque nós dizemos isso
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, agora estamos correndo, chega de show de jogos
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on
Continuamos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
O salão de dança está balançando para as pessoas porque nós dizemos isso
We go on, fighting with each other
Continuamos, lutando uns com os outros
We go on, fighting with each other
Continuamos, lutando uns com os outros
We go on
Continuamos
We go on
Continuamos
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on
Continuamos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
O salão de dança está balançando para as pessoas porque nós dizemos isso
Why am I fighting to stay on this payroll?
Por que estou lutando para permanecer nesta folha de pagamento?
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, agora estamos correndo, chega de show de jogos
Why am I fighting to stay on this payroll?
Por que estou lutando para permanecer nesta folha de pagamento?
Overcoming, now we running, no more game show
Superando, agora estamos correndo, chega de show de jogos
This is Cola Boyy (we go on, fighting with each other)
Aqui é o Cola Boyy (continuamos, lutando uns com os outros)
I'm here with Mick Jones (we go on, fighting with each other)
Estou aqui com Mick Jones (continuamos, lutando uns com os outros)
We go on, fighting with each other
Continuamos, lutando uns com os outros
We go on, fighting with each other
Continuamos, lutando uns com os outros
We send our love to you, Karen (we go on)
Enviamos nosso amor para você, Karen (continuamos)
We go on
Continuamos
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on, hurting each other
Continuamos, nos machucando
We go on
Continuamos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
O salão de dança está balançando para as pessoas porque nós dizemos isso
Yo what's up
¿Qué pasa?
This is Cola Boyy
Este es Cola Boyy
I'm here with Mick Jones
Estoy aquí con Mick Jones
We send our love to you, Karen
Te enviamos nuestro amor, Karen
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
Hurting each other
Lastimándonos
Hurting each other
Lastimándonos
Power to the people
Poder para la gente
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on
Seguimos
We go on
Seguimos
Walking up the hill
Subiendo la colina
Singing back a song
Cantando una canción
Moments before the smoke leaves my barrel
Momentos antes de que el humo salga de mi cañón
Why am I fighting to stay on this payroll?
¿Por qué estoy luchando para permanecer en esta nómina?
I'm hurt, but the wound feels so sterile
Estoy herido, pero la herida se siente tan estéril
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on
Seguimos
We go on
Seguimos
Now we're coming
Ahora venimos
Now we're running
Ahora corremos
No more game show
No más show de juegos
Walking up the hill
Subiendo la colina
Singing back a song
Cantando una canción
Moments before the world breaks into dayglo
Momentos antes de que el mundo se rompa en colores neón
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala de baile está rockeando para la gente porque así lo decimos
Overcoming, now we running, no more game show
Superándolo, ahora corremos, no más show de juegos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala de baile está rockeando para la gente porque así lo decimos
Overcoming, now we running, no more game show
Superándolo, ahora corremos, no más show de juegos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on
Seguimos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala de baile está rockeando para la gente porque así lo decimos
We go on, fighting with each other
Seguimos, peleando entre nosotros
We go on, fighting with each other
Seguimos, peleando entre nosotros
We go on
Seguimos
We go on
Seguimos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on
Seguimos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala de baile está rockeando para la gente porque así lo decimos
Why am I fighting to stay on this payroll?
¿Por qué estoy luchando para permanecer en esta nómina?
Overcoming, now we running, no more game show
Superándolo, ahora corremos, no más show de juegos
Why am I fighting to stay on this payroll?
¿Por qué estoy luchando para permanecer en esta nómina?
Overcoming, now we running, no more game show
Superándolo, ahora corremos, no más show de juegos
This is Cola Boyy (we go on, fighting with each other)
Este es Cola Boyy (seguimos, peleando entre nosotros)
I'm here with Mick Jones (we go on, fighting with each other)
Estoy aquí con Mick Jones (seguimos, peleando entre nosotros)
We go on, fighting with each other
Seguimos, peleando entre nosotros
We go on, fighting with each other
Seguimos, peleando entre nosotros
We send our love to you, Karen (we go on)
Te enviamos nuestro amor, Karen (seguimos)
We go on
Seguimos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on, hurting each other
Seguimos, lastimándonos
We go on
Seguimos
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La sala de baile está rockeando para la gente porque así lo decimos
Yo what's up
Yo, quoi de neuf
This is Cola Boyy
C'est Cola Boyy
I'm here with Mick Jones
Je suis ici avec Mick Jones
We send our love to you, Karen
Nous t'envoyons notre amour, Karen
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
Hurting each other
À nous faire du mal
Hurting each other
À nous faire du mal
Power to the people
Pouvoir au peuple
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on
Nous continuons
We go on
Nous continuons
Walking up the hill
Montant la colline
Singing back a song
Chantant une chanson en retour
Moments before the smoke leaves my barrel
Juste avant que la fumée ne quitte mon canon
Why am I fighting to stay on this payroll?
Pourquoi je me bats pour rester sur cette liste de paie ?
I'm hurt, but the wound feels so sterile
Je suis blessé, mais la blessure semble si stérile
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on
Nous continuons
We go on
Nous continuons
Now we're coming
Maintenant nous arrivons
Now we're running
Maintenant nous courons
No more game show
Plus de jeu télévisé
Walking up the hill
Montant la colline
Singing back a song
Chantant une chanson en retour
Moments before the world breaks into dayglo
Juste avant que le monde ne se brise en dayglo
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La salle de danse bouge pour le peuple parce que nous le disons
Overcoming, now we running, no more game show
Surmontant, maintenant nous courons, plus de jeu télévisé
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La salle de danse bouge pour le peuple parce que nous le disons
Overcoming, now we running, no more game show
Surmontant, maintenant nous courons, plus de jeu télévisé
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on
Nous continuons
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La salle de danse bouge pour le peuple parce que nous le disons
We go on, fighting with each other
Nous continuons, à nous battre l'un contre l'autre
We go on, fighting with each other
Nous continuons, à nous battre l'un contre l'autre
We go on
Nous continuons
We go on
Nous continuons
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on
Nous continuons
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La salle de danse bouge pour le peuple parce que nous le disons
Why am I fighting to stay on this payroll?
Pourquoi je me bats pour rester sur cette liste de paie ?
Overcoming, now we running, no more game show
Surmontant, maintenant nous courons, plus de jeu télévisé
Why am I fighting to stay on this payroll?
Pourquoi je me bats pour rester sur cette liste de paie ?
Overcoming, now we running, no more game show
Surmontant, maintenant nous courons, plus de jeu télévisé
This is Cola Boyy (we go on, fighting with each other)
C'est Cola Boyy (nous continuons, à nous battre l'un contre l'autre)
I'm here with Mick Jones (we go on, fighting with each other)
Je suis ici avec Mick Jones (nous continuons, à nous battre l'un contre l'autre)
We go on, fighting with each other
Nous continuons, à nous battre l'un contre l'autre
We go on, fighting with each other
Nous continuons, à nous battre l'un contre l'autre
We send our love to you, Karen (we go on)
Nous t'envoyons notre amour, Karen (nous continuons)
We go on
Nous continuons
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on, hurting each other
Nous continuons, à nous faire du mal
We go on
Nous continuons
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
La salle de danse bouge pour le peuple parce que nous le disons
Yo what's up
Yo, was geht ab
This is Cola Boyy
Das ist Cola Boyy
I'm here with Mick Jones
Ich bin hier mit Mick Jones
We send our love to you, Karen
Wir senden unsere Liebe zu dir, Karen
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
Hurting each other
Verletzen einander
Hurting each other
Verletzen einander
Power to the people
Macht für das Volk
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on
Wir machen weiter
We go on
Wir machen weiter
Walking up the hill
Den Hügel hinaufgehend
Singing back a song
Ein Lied zurück singend
Moments before the smoke leaves my barrel
Momente bevor der Rauch meine Lauf verlässt
Why am I fighting to stay on this payroll?
Warum kämpfe ich darum, auf dieser Gehaltsliste zu bleiben?
I'm hurt, but the wound feels so sterile
Ich bin verletzt, aber die Wunde fühlt sich so steril an
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on
Wir machen weiter
We go on
Wir machen weiter
Now we're coming
Jetzt kommen wir
Now we're running
Jetzt rennen wir
No more game show
Keine Spielshow mehr
Walking up the hill
Den Hügel hinaufgehend
Singing back a song
Ein Lied zurück singend
Moments before the world breaks into dayglo
Momente bevor die Welt in Dayglo zerbricht
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Die Dancehall rockt für die Leute, weil wir es so sagen
Overcoming, now we running, no more game show
Überwinden, jetzt rennen wir, keine Spielshow mehr
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Die Dancehall rockt für die Leute, weil wir es so sagen
Overcoming, now we running, no more game show
Überwinden, jetzt rennen wir, keine Spielshow mehr
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on
Wir machen weiter
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Die Dancehall rockt für die Leute, weil wir es so sagen
We go on, fighting with each other
Wir machen weiter, kämpfen miteinander
We go on, fighting with each other
Wir machen weiter, kämpfen miteinander
We go on
Wir machen weiter
We go on
Wir machen weiter
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on
Wir machen weiter
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Die Dancehall rockt für die Leute, weil wir es so sagen
Why am I fighting to stay on this payroll?
Warum kämpfe ich darum, auf dieser Gehaltsliste zu bleiben?
Overcoming, now we running, no more game show
Überwinden, jetzt rennen wir, keine Spielshow mehr
Why am I fighting to stay on this payroll?
Warum kämpfe ich darum, auf dieser Gehaltsliste zu bleiben?
Overcoming, now we running, no more game show
Überwinden, jetzt rennen wir, keine Spielshow mehr
This is Cola Boyy (we go on, fighting with each other)
Das ist Cola Boyy (wir machen weiter, kämpfen miteinander)
I'm here with Mick Jones (we go on, fighting with each other)
Ich bin hier mit Mick Jones (wir machen weiter, kämpfen miteinander)
We go on, fighting with each other
Wir machen weiter, kämpfen miteinander
We go on, fighting with each other
Wir machen weiter, kämpfen miteinander
We send our love to you, Karen (we go on)
Wir senden unsere Liebe zu dir, Karen (wir machen weiter)
We go on
Wir machen weiter
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on, hurting each other
Wir machen weiter, verletzen einander
We go on
Wir machen weiter
Dancehall's rockin' for the people 'cause we say so
Die Dancehall rockt für die Leute, weil wir es so sagen

Curiosità sulla canzone We Go On di The Avalanches

Quando è stata rilasciata la canzone “We Go On” di The Avalanches?
La canzone We Go On è stata rilasciata nel 2020, nell’album “We Will Always Love You”.
Chi ha composto la canzone “We Go On” di di The Avalanches?
La canzone “We Go On” di di The Avalanches è stata composta da Andrew Szekeres, Anthony Diblasi, G. Geld, Robert Chater, Matthew Urango, P. Udell.

Canzoni più popolari di The Avalanches

Altri artisti di Hip Hop/Rap