don't come back

Charlie Handsome, Cornell Haynes, Eldra De Barge, Etterlene Jordan, Jason Epperson, Lavell Webb, Tate McRae, William De Barge

Testi Traduzione

Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Throw it all out now, that's fine with me
Uh, if I'm not enough for you, honestly
I hope you don't come back
When you see that I'm better off
When you're all broke down and you're missing us
When you finally figure out just what you lost
I hope you don't come back

I can feel you shutting off now
Like I always expected you would
Start believing all your friends now
'Cause they all say that you get bored
I feel it
You're about to cut me out your life
I feel it
Just know that there's no second try

Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Throw it all out now, that's fine with me
Uh, if I'm not enough for you, honestly
I hope you don't come back
When you see that I'm better off
When you're all broke down and you're missing us
When you finally figure out just what you lost
I hope you don't come back

You can see me shutting off now (off now)
I don't know what else you'd expect
Really thought I knew you so well (so well)
Shoulda known that's what I'd get
For thinking that you cared at all
I bet you'll blame it on the alcohol
Again, don't be acting so surprised
When you see there's no second try

Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Throw it all out now, that's fine with me
Uh, if I'm not enough for you, honestly
I hope you don't come back
When you see that I'm better off
When you're all broke down and you're missing us
When you finally figure out just what you lost
I hope you don't come back

When you haven't heard from me in forever
Don't come back
When you find out there's nobody better
Don't come back

(Ooh, no don't come back)
(Oh)

('Cause) yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Throw it all out now, that's fine with me

Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sì, se vuoi andare avanti e mentirmi
Throw it all out now, that's fine with me
Butta via tutto ora, per me va bene
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, se non sono abbastanza per te, onestamente
I hope you don't come back
Spero che tu non torni
When you see that I'm better off
Quando vedrai che sto meglio
When you're all broke down and you're missing us
Quando sei tutto a pezzi e ti manchiamo
When you finally figure out just what you lost
Quando finalmente scopri cosa hai perso
I hope you don't come back
Spero che tu non torni
I can feel you shutting off now
Sento che ti stai spegnendo adesso
Like I always expected you would
Come mi sono sempre aspetta che avresti fatto
Start believing all your friends now
Inizio a credere a tutti i tuoi amici ora
'Cause they all say that you get bored
Perché dicono tutti che ti annoi
I feel it
Lo sento
You're about to cut me out your life
Stai per tagliarmi fuori dalla tua vita
I feel it
Lo sento
Just know that there's no second try
Sappi solo che non c'è un secondo tentativo
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sì, se vuoi andare avanti e mentirmi
Throw it all out now, that's fine with me
Butta via tutto ora, per me va bene
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, se non sono abbastanza per te, onestamente
I hope you don't come back
Spero che tu non torni
When you see that I'm better off
Quando vedrai che sto meglio
When you're all broke down and you're missing us
Quando sei tutto a pezzi e ti manchiamo
When you finally figure out just what you lost
Quando finalmente scopri cosa hai perso
I hope you don't come back
Spero che tu non torni
You can see me shutting off now (off now)
Puoi vedermi spegnere ora (spento ora)
I don't know what else you'd expect
Non so cos'altro ti aspetteresti
Really thought I knew you so well (so well)
Pensavo davvero di conoscerti così bene (così bene)
Shoulda known that's what I'd get
Avrei dovuto sapere che è quello che avrei ottenuto
For thinking that you cared at all
Per aver pensato che ti importasse
I bet you'll blame it on the alcohol
Scommetto che darai la colpa all'alcol
Again, don't be acting so surprised
Ancora una volta, non comportarti in modo così sorpreso
When you see there's no second try
Quando vedi che non c'è un secondo tentativo
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sì, se vuoi andare avanti e mentirmi
Throw it all out now, that's fine with me
Butta via tutto ora, per me va bene
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, se non sono abbastanza per te, onestamente
I hope you don't come back
Spero che tu non torni
When you see that I'm better off
Quando vedrai che sto meglio
When you're all broke down and you're missing us
Quando sei tutto a pezzi e ti manchiamo
When you finally figure out just what you lost
Quando finalmente scopri cosa hai perso
I hope you don't come back
Spero che tu non torni
When you haven't heard from me in forever
Quando non hai mie notizie da sempre
Don't come back
Non tornare
When you find out there's nobody better
Quando scopri che non c'è nessuna migliore di me
Don't come back
Non tornare
(Ooh, no don't come back)
(Ooh, no non tornare indietro)
(Oh)
(Oh)
('Cause) yeah, if you wanna go ahead and lie to me
(Perché) Sì, se vuoi andare avanti e mentirmi
Throw it all out now, that's fine with me
Butta via tutto ora, per me va bene
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sim, se você quer ir em frente e mentir para mim
Throw it all out now, that's fine with me
Jogue tudo fora agora, estou bem com isso
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, se eu não sou o suficiente para você, honestamente
I hope you don't come back
Espero que você não volte
When you see that I'm better off
Quando você ver que estou melhor
When you're all broke down and you're missing us
Quando você estiver todo quebrado e sentindo nossa falta
When you finally figure out just what you lost
Quando você finalmente perceber o que perdeu
I hope you don't come back
Espero que você não volte
I can feel you shutting off now
Eu posso sentir você se fechando agora
Like I always expected you would
Como eu sempre esperava que você faria
Start believing all your friends now
Comece a acreditar em todos os seus amigos agora
'Cause they all say that you get bored
Porque eles todos dizem que você se cansa
I feel it
Eu sinto isso
You're about to cut me out your life
Você está prestes a me cortar da sua vida
I feel it
Eu sinto isso
Just know that there's no second try
Saiba apenas que não há uma segunda tentativa
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sim, se você quer ir em frente e mentir para mim
Throw it all out now, that's fine with me
Jogue tudo fora agora, estou bem com isso
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, se eu não sou o suficiente para você, honestamente
I hope you don't come back
Espero que você não volte
When you see that I'm better off
Quando você ver que estou melhor
When you're all broke down and you're missing us
Quando você estiver todo quebrado e sentindo nossa falta
When you finally figure out just what you lost
Quando você finalmente perceber o que perdeu
I hope you don't come back
Espero que você não volte
You can see me shutting off now (off now)
Você pode me ver me fechando agora (agora)
I don't know what else you'd expect
Eu não sei o que mais você esperaria
Really thought I knew you so well (so well)
Realmente pensei que te conhecia tão bem (tão bem)
Shoulda known that's what I'd get
Deveria ter sabido que é isso que eu conseguiria
For thinking that you cared at all
Por pensar que você se importava
I bet you'll blame it on the alcohol
Aposto que você vai culpar o álcool
Again, don't be acting so surprised
De novo, não aja tão surpreso
When you see there's no second try
Quando você ver que não há uma segunda tentativa
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sim, se você quer ir em frente e mentir para mim
Throw it all out now, that's fine with me
Jogue tudo fora agora, estou bem com isso
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, se eu não sou o suficiente para você, honestamente
I hope you don't come back
Espero que você não volte
When you see that I'm better off
Quando você ver que estou melhor
When you're all broke down and you're missing us
Quando você estiver todo quebrado e sentindo nossa falta
When you finally figure out just what you lost
Quando você finalmente perceber o que perdeu
I hope you don't come back
Espero que você não volte
When you haven't heard from me in forever
Quando você não tiver notícias minhas por um longo tempo
Don't come back
Não volte
When you find out there's nobody better
Quando você descobrir que não há ninguém melhor
Don't come back
Não volte
(Ooh, no don't come back)
(Ooh, não, não volte)
(Oh)
(Oh)
('Cause) yeah, if you wanna go ahead and lie to me
(Porque) sim, se você quer ir em frente e mentir para mim
Throw it all out now, that's fine with me
Jogue tudo fora agora, estou bem com isso
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sí, si quieres seguir adelante y mentirme
Throw it all out now, that's fine with me
Tirarlo todo ahora, está bien por mí
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, si no soy suficiente para ti, honestamente
I hope you don't come back
Espero que no vuelvas
When you see that I'm better off
Cuando ves que estoy mejor sin ti
When you're all broke down and you're missing us
Cuando estés roto y nos extrañes
When you finally figure out just what you lost
Cuando finalmente te des cuenta de lo que has perdido
I hope you don't come back
Espero que no vuelvas
I can feel you shutting off now
Puedo sentirte apagándote ahora
Like I always expected you would
Como siempre esperé que lo hicieras
Start believing all your friends now
Empiezo a creerle a todos tus amigos ahora
'Cause they all say that you get bored
Porque dicen que te aburres
I feel it
Yo lo siento
You're about to cut me out your life
Estas por cortarme fuera de tu vida
I feel it
Yo lo siento
Just know that there's no second try
Solo entiende que no habrá una segunda oportunidad
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sí, si quieres seguir adelante y mentirme
Throw it all out now, that's fine with me
Tirarlo todo ahora, está bien por mí
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, si no soy suficiente para ti, honestamente
I hope you don't come back
Espero que no vuelvas
When you see that I'm better off
Cuando ves que estoy mejor sin ti
When you're all broke down and you're missing us
Cuando estés roto y nos extrañes
When you finally figure out just what you lost
Cuando finalmente te des cuenta de lo que has perdido
I hope you don't come back
Espero que no vuelvas
You can see me shutting off now (off now)
Puedes verme apagándome ahora (apagada ahora)
I don't know what else you'd expect
No sé que más esperabas
Really thought I knew you so well (so well)
Realmente pensé conocerte tan bien (tan bien)
Shoulda known that's what I'd get
Debí saber que eso es lo que obtienes
For thinking that you cared at all
Por pensar que te importaba algo
I bet you'll blame it on the alcohol
Apuesto que culpas al alcohol
Again, don't be acting so surprised
De nuevo, no actúes tan sorprendido
When you see there's no second try
Cuando veas que no habrá una segunda oportunidad
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Sí, si quieres seguir adelante y mentirme
Throw it all out now, that's fine with me
Tirarlo todo ahora, está bien por mí
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Uh, si no soy suficiente para ti, honestamente
I hope you don't come back
Espero que no vuelvas
When you see that I'm better off
Cuando ves que estoy mejor sin ti
When you're all broke down and you're missing us
Cuando estés roto y nos extrañes
When you finally figure out just what you lost
Cuando finalmente te des cuenta de lo que has perdido
I hope you don't come back
Espero que no vuelvas
When you haven't heard from me in forever
Cuando no hayas escuchado de mí en una eternidad
Don't come back
No vuelvas
When you find out there's nobody better
Cuando te enteres de que no hay nadie mejor
Don't come back
No vuelvas
(Ooh, no don't come back)
(Uh, no vuelvas)
(Oh)
(Oh)
('Cause) yeah, if you wanna go ahead and lie to me
(Porque) sí, si quieres seguir adelante y mentirme
Throw it all out now, that's fine with me
Tirarlo todo ahora, está bien por mí
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Ouais, si tu veux aller de l'avant et me mentir
Throw it all out now, that's fine with me
Jette tout maintenant, ça me va
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Euh, si je ne suis pas assez pour toi, honnêtement
I hope you don't come back
J'espère que tu ne reviendras pas
When you see that I'm better off
Quand tu verras que je suis mieux sans toi
When you're all broke down and you're missing us
Quand tu seras complètement détruit et que nous te manquerons
When you finally figure out just what you lost
Quand tu comprendras enfin ce que tu as perdu
I hope you don't come back
J'espère que tu ne reviendras pas
I can feel you shutting off now
Je peux sentir que tu te fermes maintenant
Like I always expected you would
Comme je m'y attendais toujours
Start believing all your friends now
Commence à croire tous tes amis maintenant
'Cause they all say that you get bored
Parce qu'ils disent tous que tu t'ennuies
I feel it
Je le sens
You're about to cut me out your life
Tu es sur le point de me couper de ta vie
I feel it
Je le sens
Just know that there's no second try
Sache juste qu'il n'y a pas de deuxième essai
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Ouais, si tu veux aller de l'avant et me mentir
Throw it all out now, that's fine with me
Jette tout maintenant, ça me va
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Euh, si je ne suis pas assez pour toi, honnêtement
I hope you don't come back
J'espère que tu ne reviendras pas
When you see that I'm better off
Quand tu verras que je suis mieux sans toi
When you're all broke down and you're missing us
Quand tu seras complètement détruit et que nous te manquerons
When you finally figure out just what you lost
Quand tu comprendras enfin ce que tu as perdu
I hope you don't come back
J'espère que tu ne reviendras pas
You can see me shutting off now (off now)
Tu peux me voir me fermer maintenant (maintenant)
I don't know what else you'd expect
Je ne sais pas à quoi d'autre tu t'attendais
Really thought I knew you so well (so well)
Je pensais vraiment te connaître si bien (si bien)
Shoulda known that's what I'd get
J'aurais dû savoir que c'est ce que j'obtiendrais
For thinking that you cared at all
Pour penser que tu te souciais du tout
I bet you'll blame it on the alcohol
Je parie que tu mettras ça sur le compte de l'alcool
Again, don't be acting so surprised
Encore, ne fais pas l'étonné
When you see there's no second try
Quand tu verras qu'il n'y a pas de deuxième essai
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Ouais, si tu veux aller de l'avant et me mentir
Throw it all out now, that's fine with me
Jette tout maintenant, ça me va
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Euh, si je ne suis pas assez pour toi, honnêtement
I hope you don't come back
J'espère que tu ne reviendras pas
When you see that I'm better off
Quand tu verras que je suis mieux sans toi
When you're all broke down and you're missing us
Quand tu seras complètement détruit et que nous te manquerons
When you finally figure out just what you lost
Quand tu comprendras enfin ce que tu as perdu
I hope you don't come back
J'espère que tu ne reviendras pas
When you haven't heard from me in forever
Quand tu n'auras pas de mes nouvelles depuis toujours
Don't come back
Ne reviens pas
When you find out there's nobody better
Quand tu découvriras qu'il n'y a personne de mieux
Don't come back
Ne reviens pas
(Ooh, no don't come back)
(Ooh, non ne reviens pas)
(Oh)
(Oh)
('Cause) yeah, if you wanna go ahead and lie to me
(Car) ouais, si tu veux aller de l'avant et me mentir
Throw it all out now, that's fine with me
Jette tout maintenant, ça me va
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Ja, wenn du mir voran gehen und mich anlügen willst
Throw it all out now, that's fine with me
Wirf jetzt alles raus, das ist mir recht
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Äh, wenn ich für dich nicht genug bin, ehrlich gesagt
I hope you don't come back
Ich hoffe, du kommst nicht zurück
When you see that I'm better off
Wenn du siehst, dass es mir besser geht
When you're all broke down and you're missing us
Wenn du völlig am Boden bist und uns vermisst
When you finally figure out just what you lost
Wenn du endlich herausfindest, was du verloren hast
I hope you don't come back
Ich hoffe, du kommst nicht zurück
I can feel you shutting off now
Ich kann fühlen, wie du dich jetzt abschaltest
Like I always expected you would
Wie ich immer erwartet habe, dass du es tun würdest
Start believing all your friends now
Fang jetzt an, all deinen Freunden zu glauben
'Cause they all say that you get bored
Denn sie alle sagen, dass du dich langweilst
I feel it
Ich fühle es
You're about to cut me out your life
Du bist dabei, mich aus deinem Leben zu streichen
I feel it
Ich fühle es
Just know that there's no second try
Wisse nur, dass es keinen zweiten Versuch gibt
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Ja, wenn du mir voran gehen und mich anlügen willst
Throw it all out now, that's fine with me
Wirf jetzt alles raus, das ist mir recht
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Äh, wenn ich für dich nicht genug bin, ehrlich gesagt
I hope you don't come back
Ich hoffe, du kommst nicht zurück
When you see that I'm better off
Wenn du siehst, dass es mir besser geht
When you're all broke down and you're missing us
Wenn du völlig am Boden bist und uns vermisst
When you finally figure out just what you lost
Wenn du endlich herausfindest, was du verloren hast
I hope you don't come back
Ich hoffe, du kommst nicht zurück
You can see me shutting off now (off now)
Du kannst sehen, wie ich mich jetzt abschalte (abschalte)
I don't know what else you'd expect
Ich weiß nicht, was du sonst erwartet hättest
Really thought I knew you so well (so well)
Ich dachte wirklich, ich kenne dich so gut (so gut)
Shoulda known that's what I'd get
Hätte wissen sollen, dass ich das bekommen würde
For thinking that you cared at all
Für den Gedanken, dass du überhaupt etwas für mich empfindest
I bet you'll blame it on the alcohol
Ich wette, du schiebst es auf den Alkohol
Again, don't be acting so surprised
Wieder einmal, tu nicht so überrascht
When you see there's no second try
Wenn du siehst, dass es keinen zweiten Versuch gibt
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
Ja, wenn du mir voran gehen und mich anlügen willst
Throw it all out now, that's fine with me
Wirf jetzt alles raus, das ist mir recht
Uh, if I'm not enough for you, honestly
Äh, wenn ich für dich nicht genug bin, ehrlich gesagt
I hope you don't come back
Ich hoffe, du kommst nicht zurück
When you see that I'm better off
Wenn du siehst, dass es mir besser geht
When you're all broke down and you're missing us
Wenn du völlig am Boden bist und uns vermisst
When you finally figure out just what you lost
Wenn du endlich herausfindest, was du verloren hast
I hope you don't come back
Ich hoffe, du kommst nicht zurück
When you haven't heard from me in forever
Wenn du ewig nichts von mir gehört hast
Don't come back
Komm nicht zurück
When you find out there's nobody better
Wenn du herausfindest, dass es niemanden Besseren gibt
Don't come back
Komm nicht zurück
(Ooh, no don't come back)
(Ooh, nein komm nicht zurück)
(Oh)
(Oh)
('Cause) yeah, if you wanna go ahead and lie to me
(Denn) ja, wenn du mir voran gehen und mich anlügen willst
Throw it all out now, that's fine with me
Wirf jetzt alles raus, das ist mir recht
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
えぇ、もしあなたが私に嘘をつきたいならどうぞ
Throw it all out now, that's fine with me
今全てを出せばいいわ、私は大丈夫
Uh, if I'm not enough for you, honestly
もし私があなたにとって十分でないなら、正直
I hope you don't come back
戻ってこないでほしい
When you see that I'm better off
私の方が良かったってあなたが分かっても
When you're all broke down and you're missing us
あなたがボロボロになって私たちの事を恋しく思っても
When you finally figure out just what you lost
あなたがやっと自分の失ったものに気づいても
I hope you don't come back
戻ってこないでほしい
I can feel you shutting off now
あなたが今ふさぎ込んでいるのは感じるわ
Like I always expected you would
私がいつもそうなることを期待していたように
Start believing all your friends now
あなたの友達たちをまた信じ始めるって
'Cause they all say that you get bored
だって皆あなたが退屈してるって言うの
I feel it
感じるわ
You're about to cut me out your life
あなたは自分の人生から私を消そうとしているのね
I feel it
感じるわ
Just know that there's no second try
もう二度とチャンスがないことは知っておいてね
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
えぇ、もしあなたが私に嘘をつきたいならどうぞ
Throw it all out now, that's fine with me
今全てを出せばいいわ、私は大丈夫
Uh, if I'm not enough for you, honestly
もし私があなたにとって十分でないなら、正直
I hope you don't come back
戻ってこないでほしい
When you see that I'm better off
私の方が良かったってあなたが分かっても
When you're all broke down and you're missing us
あなたがボロボロになって私たちの事を恋しく思っても
When you finally figure out just what you lost
あなたがやっと自分の失ったものに気づいても
I hope you don't come back
戻ってこないでほしい
You can see me shutting off now (off now)
あなたが今ふさぎ込んでいるのは感じるわ (今ふさぎ込んでいる)
I don't know what else you'd expect
これ以上何を期待しているのか分からないわ
Really thought I knew you so well (so well)
あなたの事はよく知ってるつもりだった (よく)
Shoulda known that's what I'd get
自分がどんな目に遭うか知っておくべきだった
For thinking that you cared at all
あなたが気にかけてくれると思っていたことで
I bet you'll blame it on the alcohol
あなたはまたお酒のせいにするでしょうね
Again, don't be acting so surprised
もう一度、そんな驚いたふりはしないで
When you see there's no second try
もう二度とチャンスがないって分かっても
Yeah, if you wanna go ahead and lie to me
えぇ、もしあなたが私に嘘をつきたいならどうぞ
Throw it all out now, that's fine with me
今全てを出せばいいわ、私は大丈夫
Uh, if I'm not enough for you, honestly
もし私があなたにとって十分でないなら、正直
I hope you don't come back
戻ってこないでほしい
When you see that I'm better off
私の方が良かったってあなたが分かっても
When you're all broke down and you're missing us
あなたがボロボロになって私たちの事を恋しく思っても
When you finally figure out just what you lost
あなたがやっと自分の失ったものに気づいても
I hope you don't come back
戻ってこないでほしい
When you haven't heard from me in forever
私から二度と連絡がなくても
Don't come back
戻ってこないで
When you find out there's nobody better
あなたが私以上の人は居ないって気づいても
Don't come back
戻ってこないで
(Ooh, no don't come back)
(Ooh いいえ戻ってこないで)
(Oh)
(Oh)
('Cause) yeah, if you wanna go ahead and lie to me
(だって) えぇ、もしあなたが私に嘘をつきたいならどうぞ
Throw it all out now, that's fine with me
今全てを出せばいいわ、私は大丈夫

Curiosità sulla canzone don't come back di Tate McRae

Quando è stata rilasciata la canzone “don't come back” di Tate McRae?
La canzone don't come back è stata rilasciata nel 2022, nell’album “I Used to Think I Could Fly”.
Chi ha composto la canzone “don't come back” di di Tate McRae?
La canzone “don't come back” di di Tate McRae è stata composta da Charlie Handsome, Cornell Haynes, Eldra De Barge, Etterlene Jordan, Jason Epperson, Lavell Webb, Tate McRae, William De Barge.

Canzoni più popolari di Tate McRae

Altri artisti di Pop