We were hangin' in the morning
Feelin' all different kinds of things
We were talkin' about everything
From the past to the happenin'
We started talkin' 'bout devotion
The kind that goes on eternally
And I tell her I'm in love with her
But how can I know that I'll always be?
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
It's a promise I can't make and I won't validate
Was I in some kind of mood? I don't know, I don't care
Now I'm sleepin' in my room, here I am, back again
She's in my
I was happy just listening
No intention to be mentioning
We started talkin' 'bout the future
'Bout the notion I was motioning
I'm just so terrified to face up
Like any moment I might wake up
'Cause she's the only thing I think of
I told my mother that I love her
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
It's a promise I can't make and I won't validate
Was I being immature? I don't know, I don't care
Now I'm sleeping in my room, here I am, back again
She's in my
In my
I said, "We'll see"
We'll see
In my
We'll see
Oh, we'll see
We'll see
We'll see, we'll see, we'll see
See how we go
Until we know what the future holds
Ah, we'll see
We'll see
We'll see, we'll see, we'll see
We were hangin' in the morning
Eravamo assieme la mattina
Feelin' all different kinds of things
Sentendo tutti i diversi tipi di cose
We were talkin' about everything
Stavamo parlando di tutto
From the past to the happenin'
Dal passato a presente
We started talkin' 'bout devotion
Abbiamo iniziato a parlare di devozione
The kind that goes on eternally
Il tipo che va avanti eternamente
And I tell her I'm in love with her
E le dico che sono innamorato di lei
But how can I know that I'll always be?
Ma come posso sapere che lo sarò sempre?
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Ha solo detto: "È vero? È vero? Dimmelo"
It's a promise I can't make and I won't validate
È una promessa che non posso fare e che non convaliderò
Was I in some kind of mood? I don't know, I don't care
Ero in una specie di umore sbagliato? Non lo so, non mi interessa
Now I'm sleepin' in my room, here I am, back again
Ora sto dormendo nella mia stanza, eccomi qui, di nuovo di nuovo
She's in my
Lei è nel mio
I was happy just listening
Ero felice solo ascoltando
No intention to be mentioning
Nessuna intenzione di essere menzionato
We started talkin' 'bout the future
Abbiamo iniziato a parlare del futuro
'Bout the notion I was motioning
Riguardo all'idea che stavo indicando
I'm just so terrified to face up
Sono solo così terrorizzato di affrontare
Like any moment I might wake up
Come ogni momento in cui potrei svegliarmi
'Cause she's the only thing I think of
Perché lei è l'unica cosa a cui penso
I told my mother that I love her
Ho detto a mia madre che la amo
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Ha solo detto: "È vero? È vero? Dimmelo"
It's a promise I can't make and I won't validate
È una promessa che non posso fare e che non convaliderò
Was I being immature? I don't know, I don't care
Ero in una specie di umore sbagliato? Non lo so, non mi interessa
Now I'm sleeping in my room, here I am, back again
Ora sto dormendo nella mia stanza, eccomi qui, di nuovo di nuovo
She's in my
Lei è nel mio
In my
Nel mio
I said, "We'll see"
Ho detto: "Vedremo"
We'll see
Vedremo
In my
Nel mio
We'll see
Vedremo
Oh, we'll see
Oh, vedremo
We'll see
Vedremo
We'll see, we'll see, we'll see
Vedremo, vedremo, vedremo
See how we go
Guarda come andiamo
Until we know what the future holds
Finché non sapremo cosa riserva il futuro
Ah, we'll see
Ah, vedremo
We'll see
Vedremo
We'll see, we'll see, we'll see
Vedremo, vedremo, vedremo
We were hangin' in the morning
Estávamos juntos na manhã
Feelin' all different kinds of things
Sentindo todos os tipos de coisas
We were talkin' about everything
Estávamos falando sobre tudo
From the past to the happenin'
Do passado ao que está acontecendo
We started talkin' 'bout devotion
Começamos a falar sobre devoção
The kind that goes on eternally
O tipo que dura eternamente
And I tell her I'm in love with her
E eu digo a ela que estou apaixonado por ela
But how can I know that I'll always be?
Mas como posso saber que sempre estarei?
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Ela apenas disse: "É verdade? É verdade? Me diga agora"
It's a promise I can't make and I won't validate
É uma promessa que não posso fazer e não vou validar
Was I in some kind of mood? I don't know, I don't care
Estava eu de algum tipo de humor? Não sei, não me importo
Now I'm sleepin' in my room, here I am, back again
Agora estou dormindo no meu quarto, aqui estou eu, de volta novamente
She's in my
Ela está na minha
I was happy just listening
Eu estava feliz apenas ouvindo
No intention to be mentioning
Sem intenção de mencionar
We started talkin' 'bout the future
Começamos a falar sobre o futuro
'Bout the notion I was motioning
Sobre a noção que eu estava sugerindo
I'm just so terrified to face up
Estou apenas tão aterrorizado para enfrentar
Like any moment I might wake up
Como se a qualquer momento eu pudesse acordar
'Cause she's the only thing I think of
Porque ela é a única coisa em que penso
I told my mother that I love her
Eu disse à minha mãe que a amo
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Ela apenas disse: "É verdade? É verdade? Me diga agora"
It's a promise I can't make and I won't validate
É uma promessa que não posso fazer e não vou validar
Was I being immature? I don't know, I don't care
Estava eu sendo imaturo? Não sei, não me importo
Now I'm sleeping in my room, here I am, back again
Agora estou dormindo no meu quarto, aqui estou eu, de volta novamente
She's in my
Ela está na minha
In my
Na minha
I said, "We'll see"
Eu disse: "Veremos"
We'll see
Veremos
In my
Na minha
We'll see
Veremos
Oh, we'll see
Oh, veremos
We'll see
Veremos
We'll see, we'll see, we'll see
Veremos, veremos, veremos
See how we go
Vamos ver como vai
Until we know what the future holds
Até sabermos o que o futuro reserva
Ah, we'll see
Ah, veremos
We'll see
Veremos
We'll see, we'll see, we'll see
Veremos, veremos, veremos
We were hangin' in the morning
Estábamos juntos en la mañana
Feelin' all different kinds of things
Sintiendo toda clase de cosas
We were talkin' about everything
Estábamos hablando sobre todo
From the past to the happenin'
Del pasado al acontecimiento
We started talkin' 'bout devotion
Empezamos a hablar sobre la devoción
The kind that goes on eternally
De la clase que continua eternamente
And I tell her I'm in love with her
Y le dije que estaba enamorado de ella
But how can I know that I'll always be?
¿Pero cómo puedo saber si siempre lo estaré?
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Ella solo dijo, "¿es verdad?, ¿es verdad?, dímelo ahora"
It's a promise I can't make and I won't validate
Es una promesa que no puedo hacer y no voy a validar
Was I in some kind of mood? I don't know, I don't care
¿Estaba yo con algún animo particular? no lo sé, no me importa
Now I'm sleepin' in my room, here I am, back again
Ahora duermo en mi cuarto, aquí estoy, de nuevo
She's in my
Ella esta en mi
I was happy just listening
Estaba feliz solo escuchando
No intention to be mentioning
Sin intención de estar mencionando
We started talkin' 'bout the future
Empezamos a hablar sobre el futuro
'Bout the notion I was motioning
Sobre la noción de que yo estaba haciendo movimientos
I'm just so terrified to face up
Solo estoy tan aterrado de enfrentarme
Like any moment I might wake up
Como si en cualquier momento me pudiese despertar
'Cause she's the only thing I think of
Porque ella es lo único en lo que pienso
I told my mother that I love her
Le dije a mi madre que la amo
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Ella solo dijo, "¿es verdad?, ¿es verdad?, dímelo ahora"
It's a promise I can't make and I won't validate
Es una promesa que no puedo hacer y no voy a validar
Was I being immature? I don't know, I don't care
¿Estaba yo con algún animo particular? no lo sé, no me importa
Now I'm sleeping in my room, here I am, back again
Ahora duermo en mi cuarto, aquí estoy, de nuevo
She's in my
Ella esta en mi
In my
En mi
I said, "We'll see"
Yo dije, "ya veremos"
We'll see
Ya veremos
In my
En mi
We'll see
Ya veremos
Oh, we'll see
Oh, ya veremos
We'll see
Ya veremos
We'll see, we'll see, we'll see
Ya veremos, ya veremos, ya veremos
See how we go
Veremos como vamos
Until we know what the future holds
Hasta que sepamos lo que aguarda el futuro
Ah, we'll see
Ah, ya veremos
We'll see
Ya veremos
We'll see, we'll see, we'll see
Ya veremos, ya veremos, ya veremos
We were hangin' in the morning
Nous traînions le matin
Feelin' all different kinds of things
Ressentant toutes sortes de choses
We were talkin' about everything
Nous parlions de tout
From the past to the happenin'
Du passé à ce qui se passe
We started talkin' 'bout devotion
Nous avons commencé à parler de dévotion
The kind that goes on eternally
Le genre qui dure éternellement
And I tell her I'm in love with her
Et je lui dis que je suis amoureux d'elle
But how can I know that I'll always be?
Mais comment puis-je savoir que je le serai toujours?
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Elle a juste dit, "Est-ce vrai? Est-ce vrai? Dis-moi maintenant"
It's a promise I can't make and I won't validate
C'est une promesse que je ne peux pas faire et que je ne validerai pas
Was I in some kind of mood? I don't know, I don't care
Étais-je d'humeur? Je ne sais pas, je m'en fiche
Now I'm sleepin' in my room, here I am, back again
Maintenant je dors dans ma chambre, me voici, de retour
She's in my
Elle est dans ma
I was happy just listening
J'étais heureux juste à l'écouter
No intention to be mentioning
Sans intention de mentionner
We started talkin' 'bout the future
Nous avons commencé à parler de l'avenir
'Bout the notion I was motioning
A propos de l'idée que je mettais en mouvement
I'm just so terrified to face up
Je suis juste tellement terrifié de faire face
Like any moment I might wake up
Comme si à tout moment je pourrais me réveiller
'Cause she's the only thing I think of
Parce qu'elle est la seule chose à laquelle je pense
I told my mother that I love her
J'ai dit à ma mère que je l'aime
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Elle a juste dit, "Est-ce vrai? Est-ce vrai? Dis-moi maintenant"
It's a promise I can't make and I won't validate
C'est une promesse que je ne peux pas faire et que je ne validerai pas
Was I being immature? I don't know, I don't care
Étais-je immature? Je ne sais pas, je m'en fiche
Now I'm sleeping in my room, here I am, back again
Maintenant je dors dans ma chambre, me voici, de retour
She's in my
Elle est dans ma
In my
Dans ma
I said, "We'll see"
J'ai dit, "On verra"
We'll see
On verra
In my
Dans ma
We'll see
On verra
Oh, we'll see
Oh, on verra
We'll see
On verra
We'll see, we'll see, we'll see
On verra, on verra, on verra
See how we go
Voyons comment ça se passe
Until we know what the future holds
Jusqu'à ce que nous sachions ce que l'avenir nous réserve
Ah, we'll see
Ah, on verra
We'll see
On verra
We'll see, we'll see, we'll see
On verra, on verra, on verra
We were hangin' in the morning
Wir hingen am Morgen rum
Feelin' all different kinds of things
Fühlten alle möglichen Dinge
We were talkin' about everything
Wir sprachen über alles
From the past to the happenin'
Von der Vergangenheit bis zum Geschehen
We started talkin' 'bout devotion
Wir begannen über Hingabe zu sprechen
The kind that goes on eternally
Die Art, die ewig andauert
And I tell her I'm in love with her
Und ich sage ihr, dass ich in sie verliebt bin
But how can I know that I'll always be?
Aber wie kann ich wissen, dass ich es immer sein werde?
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Sie sagte nur: "Ist es wahr? Ist es wahr? Sag es mir jetzt"
It's a promise I can't make and I won't validate
Es ist ein Versprechen, das ich nicht geben kann und nicht bestätigen werde
Was I in some kind of mood? I don't know, I don't care
War ich in irgendeiner Stimmung? Ich weiß es nicht, es ist mir egal
Now I'm sleepin' in my room, here I am, back again
Jetzt schlafe ich in meinem Zimmer, hier bin ich, wieder da
She's in my
Sie ist in meinem
I was happy just listening
Ich war glücklich, nur zuzuhören
No intention to be mentioning
Keine Absicht, etwas zu erwähnen
We started talkin' 'bout the future
Wir begannen über die Zukunft zu sprechen
'Bout the notion I was motioning
Über die Vorstellung, die ich in Bewegung setzte
I'm just so terrified to face up
Ich habe einfach so Angst, mich zu stellen
Like any moment I might wake up
Als könnte ich jeden Moment aufwachen
'Cause she's the only thing I think of
Denn sie ist das Einzige, an das ich denke
I told my mother that I love her
Ich habe meiner Mutter gesagt, dass ich sie liebe
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
Sie sagte nur: "Ist es wahr? Ist es wahr? Sag es mir jetzt"
It's a promise I can't make and I won't validate
Es ist ein Versprechen, das ich nicht geben kann und nicht bestätigen werde
Was I being immature? I don't know, I don't care
War ich unreif? Ich weiß es nicht, es ist mir egal
Now I'm sleeping in my room, here I am, back again
Jetzt schlafe ich in meinem Zimmer, hier bin ich, wieder da
She's in my
Sie ist in meinem
In my
In meinem
I said, "We'll see"
Ich sagte: "Wir werden sehen"
We'll see
Wir werden sehen
In my
In meinem
We'll see
Wir werden sehen
Oh, we'll see
Oh, wir werden sehen
We'll see
Wir werden sehen
We'll see, we'll see, we'll see
Wir werden sehen, wir werden sehen, wir werden sehen
See how we go
Sehen, wie es läuft
Until we know what the future holds
Bis wir wissen, was die Zukunft bringt
Ah, we'll see
Ah, wir werden sehen
We'll see
Wir werden sehen
We'll see, we'll see, we'll see
Wir werden sehen, wir werden sehen, wir werden sehen