I'm still a fan even though I was salty
Hate to see you with some other broad, know you happy
Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
I'm so mature, I'm so mature
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
I don't want none, I just want you
If I can't have you, no one should
I might
I might kill my ex
Not the best idea
His new girlfriend's next
How'd I get here?
I might kill my ex
I still love him though
Rather be in jail than alone
I get the sense that it's a lost cause
I get the sense that you might really love her
The text gon' be evidence, this text is evidence
I tried to ration with you, no murders or crime of passion
But damn, you was out of reach
You was at the farmers market with your perfect peach
Now I'm in the basement plannin' home invasion
Now you layin' facedown, got me sayin', "R-I-P"
I'm so mature, I'm so mature
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
I don't want none, I just want you
If I can't have you, no one will (I might)
I might kill my ex
Not the best idea
His new girlfriend's next
How'd I get here?
I might kill my ex
I still love him though
Rather be in jail than alone
I did it all for love (love)
I did it all on no drugs (drugs)
I did all of this sober
I did it all for us, oh
I did it all for love (love)
I did all of this on no drugs (drugs)
I did all of this sober
Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight)
Oh
I just killed my ex
Not the best idea (idea)
Killed his girlfriend next
How'd I get here?
I just killed my ex
I still love him though (I do)
Rather be in hell than alone
I'm still a fan even though I was salty
Sono ancora un fan anche se ero salato
Hate to see you with some other broad, know you happy
Odio vederti con un'altra donna, so che sei felice
Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
Odio vederti felice se non sono io a guidare
I'm so mature, I'm so mature
Sono così matura, sono così matura
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Sono così matura che ho un terapista per dirmi che ci sono altri uomini
I don't want none, I just want you
Non ne voglio nessuno, voglio solo te
If I can't have you, no one should
Se non posso averti, nessuno dovrebbe
I might
Potrei
I might kill my ex
Potrei uccidere il mio ex
Not the best idea
Non è la migliore idea
His new girlfriend's next
La sua nuova ragazza è la prossima
How'd I get here?
Come sono arrivata qui?
I might kill my ex
Potrei uccidere il mio ex
I still love him though
Lo amo ancora però
Rather be in jail than alone
Preferirei essere in prigione che sola
I get the sense that it's a lost cause
Ho la sensazione che sia una causa persa
I get the sense that you might really love her
Ho la sensazione che potresti davvero amarla
The text gon' be evidence, this text is evidence
Il testo sarà una prova, questo testo è una prova
I tried to ration with you, no murders or crime of passion
Ho cercato di ragionare con te, niente omicidi o crimini di passione
But damn, you was out of reach
Ma dannazione, eri fuori portata
You was at the farmers market with your perfect peach
Eri al mercato dei contadini con la tua pesca perfetta
Now I'm in the basement plannin' home invasion
Ora sono in cantina a pianificare un'invasione domestica
Now you layin' facedown, got me sayin', "R-I-P"
Ora stai disteso a faccia in giù, mi fai dire, "R-I-P"
I'm so mature, I'm so mature
Sono così matura, sono così matura
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Sono così matura che ho un terapista per dirmi che ci sono altri uomini
I don't want none, I just want you
Non ne voglio nessuno, voglio solo te
If I can't have you, no one will (I might)
Se non posso averti, nessuno lo farà (potrei)
I might kill my ex
Potrei uccidere il mio ex
Not the best idea
Non è la migliore idea
His new girlfriend's next
La sua nuova ragazza è la prossima
How'd I get here?
Come sono arrivata qui?
I might kill my ex
Potrei uccidere il mio ex
I still love him though
Lo amo ancora però
Rather be in jail than alone
Preferirei essere in prigione che sola
I did it all for love (love)
Ho fatto tutto per amore (amore)
I did it all on no drugs (drugs)
Ho fatto tutto senza droghe (droghe)
I did all of this sober
Ho fatto tutto questo sobria
I did it all for us, oh
Ho fatto tutto per noi, oh
I did it all for love (love)
Ho fatto tutto per amore (amore)
I did all of this on no drugs (drugs)
Ho fatto tutto questo senza droghe (droghe)
I did all of this sober
Ho fatto tutto questo sobria
Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight)
Non sai che ho fatto tutto per noi? (Stasera ti ucciderò)
Oh
Oh
I just killed my ex
Ho appena ucciso il mio ex
Not the best idea (idea)
Non è la migliore idea (idea)
Killed his girlfriend next
Ho ucciso la sua ragazza dopo
How'd I get here?
Come sono arrivata qui?
I just killed my ex
Ho appena ucciso il mio ex
I still love him though (I do)
Lo amo ancora però (lo faccio)
Rather be in hell than alone
Preferirei essere all'inferno che sola
I'm still a fan even though I was salty
Ainda sou fã, mesmo que eu esteja chateada
Hate to see you with some other broad, know you happy
Odeio te ver com outra mulher, sei que você está feliz
Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
Odeio te ver feliz se eu não for a que está dirigindo
I'm so mature, I'm so mature
Eu sou tão madura, tão madura
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Sou tão madura que tenho um terapeuta para me dizer que existem outros homens
I don't want none, I just want you
Eu não quero nenhum, eu só quero você
If I can't have you, no one should
Se eu não posso te ter, ninguém deveria
I might
Eu poderia
I might kill my ex
Eu poderia matar meu ex
Not the best idea
Não é a melhor ideia
His new girlfriend's next
A nova namorada dele é a próxima
How'd I get here?
Como eu cheguei aqui?
I might kill my ex
Eu poderia matar meu ex
I still love him though
Ainda o amo, no entanto
Rather be in jail than alone
Prefiro estar na prisão do que sozinha
I get the sense that it's a lost cause
Tenho a sensação de que é uma causa perdida
I get the sense that you might really love her
Tenho a sensação de que você realmente pode amá-la
The text gon' be evidence, this text is evidence
O texto vai ser evidência, este texto é evidência
I tried to ration with you, no murders or crime of passion
Tentei racionalizar com você, sem assassinatos ou crimes passionais
But damn, you was out of reach
Mas caramba, você estava fora de alcance
You was at the farmers market with your perfect peach
Você estava no mercado de agricultores com seu pêssego perfeito
Now I'm in the basement plannin' home invasion
Agora estou no porão planejando uma invasão domiciliar
Now you layin' facedown, got me sayin', "R-I-P"
Agora você está deitado de bruços, me fazendo dizer, "R-I-P"
I'm so mature, I'm so mature
Eu sou tão madura, tão madura
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Sou tão madura que tenho um terapeuta para me dizer que existem outros homens
I don't want none, I just want you
Eu não quero nenhum, eu só quero você
If I can't have you, no one will (I might)
Se eu não posso te ter, ninguém vai (eu poderia)
I might kill my ex
Eu poderia matar meu ex
Not the best idea
Não é a melhor ideia
His new girlfriend's next
A nova namorada dele é a próxima
How'd I get here?
Como eu cheguei aqui?
I might kill my ex
Eu poderia matar meu ex
I still love him though
Ainda o amo, no entanto
Rather be in jail than alone
Prefiro estar na prisão do que sozinha
I did it all for love (love)
Eu fiz tudo por amor (amor)
I did it all on no drugs (drugs)
Eu fiz tudo sem drogas (drogas)
I did all of this sober
Eu fiz tudo isso sóbria
I did it all for us, oh
Eu fiz tudo por nós, oh
I did it all for love (love)
Eu fiz tudo por amor (amor)
I did all of this on no drugs (drugs)
Eu fiz tudo isso sem drogas (drogas)
I did all of this sober
Eu fiz tudo isso sóbria
Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight)
Você não sabe que eu fiz tudo por nós? (Vou matar você esta noite)
Oh
Oh
I just killed my ex
Eu acabei de matar meu ex
Not the best idea (idea)
Não foi a melhor ideia (ideia)
Killed his girlfriend next
Matei a namorada dele em seguida
How'd I get here?
Como eu cheguei aqui?
I just killed my ex
Eu acabei de matar meu ex
I still love him though (I do)
Ainda o amo, no entanto (eu amo)
Rather be in hell than alone
Prefiro estar no inferno do que sozinha
I'm still a fan even though I was salty
Todavía soy fan, aunque estaba resentida
Hate to see you with some other broad, know you happy
Odio verte con otra mujer, sé que estás feliz
Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
Odio verte feliz si no soy yo quien te conduce
I'm so mature, I'm so mature
Soy tan madura, soy tan madura
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Soy tan madura que tengo un terapeuta para decirme que hay otros hombres
I don't want none, I just want you
No quiero a ninguno, solo te quiero a ti
If I can't have you, no one should
Si no puedo tenerte, nadie debería
I might
Podría
I might kill my ex
Podría matar a mi ex
Not the best idea
No es la mejor idea
His new girlfriend's next
La nueva novia de él es la siguiente
How'd I get here?
¿Cómo llegué aquí?
I might kill my ex
Podría matar a mi ex
I still love him though
Aunque todavía lo amo
Rather be in jail than alone
Prefiero estar en la cárcel que sola
I get the sense that it's a lost cause
Tengo la sensación de que es una causa perdida
I get the sense that you might really love her
Tengo la sensación de que realmente podrías amarla
The text gon' be evidence, this text is evidence
El texto será evidencia, este texto es evidencia
I tried to ration with you, no murders or crime of passion
Intenté razonar contigo, sin asesinatos ni crímenes pasionales
But damn, you was out of reach
Pero maldita sea, estabas fuera de alcance
You was at the farmers market with your perfect peach
Estabas en el mercado de agricultores con tu melocotón perfecto
Now I'm in the basement plannin' home invasion
Ahora estoy en el sótano planeando una invasión a tu casa
Now you layin' facedown, got me sayin', "R-I-P"
Ahora estás boca abajo, me tienes diciendo, "D.E.P."
I'm so mature, I'm so mature
Soy tan madura, soy tan madura
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Soy tan madura que tengo un terapeuta para decirme que hay otros hombres
I don't want none, I just want you
No quiero a ninguno, solo te quiero a ti
If I can't have you, no one will (I might)
Si no puedo tenerte, nadie lo hará (Podría)
I might kill my ex
Podría matar a mi ex
Not the best idea
No es la mejor idea
His new girlfriend's next
La nueva novia de él es la siguiente
How'd I get here?
¿Cómo llegué aquí?
I might kill my ex
Podría matar a mi ex
I still love him though
Aunque todavía lo amo
Rather be in jail than alone
Prefiero estar en la cárcel que sola
I did it all for love (love)
Lo hice todo por amor (amor)
I did it all on no drugs (drugs)
Lo hice todo sin drogas (drogas)
I did all of this sober
Hice todo esto sobria
I did it all for us, oh
Lo hice todo por nosotros, oh
I did it all for love (love)
Lo hice todo por amor (amor)
I did all of this on no drugs (drugs)
Hice todo esto sin drogas (drogas)
I did all of this sober
Hice todo esto sobria
Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight)
¿No sabes que lo hice todo por nosotros? (Voy a matarte esta noche)
Oh
Oh
I just killed my ex
Acabo de matar a mi ex
Not the best idea (idea)
No fue la mejor idea (idea)
Killed his girlfriend next
Maté a su novia después
How'd I get here?
¿Cómo llegué aquí?
I just killed my ex
Acabo de matar a mi ex
I still love him though (I do)
Aunque todavía lo amo (lo hago)
Rather be in hell than alone
Prefiero estar en el infierno que sola
I'm still a fan even though I was salty
Je suis toujours fan même si j'étais salée
Hate to see you with some other broad, know you happy
Je déteste te voir avec une autre fille, je sais que tu es heureux
Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
Je déteste te voir heureux si je ne suis pas celle qui conduit
I'm so mature, I'm so mature
Je suis tellement mature, je suis tellement mature
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Je suis tellement mature que j'ai un thérapeute pour me dire qu'il y a d'autres hommes
I don't want none, I just want you
Je n'en veux aucun, je te veux juste toi
If I can't have you, no one should
Si je ne peux pas t'avoir, personne ne devrait
I might
Je pourrais
I might kill my ex
Je pourrais tuer mon ex
Not the best idea
Pas la meilleure idée
His new girlfriend's next
Sa nouvelle petite amie est la prochaine
How'd I get here?
Comment en suis-je arrivée là ?
I might kill my ex
Je pourrais tuer mon ex
I still love him though
Je l'aime toujours pourtant
Rather be in jail than alone
Je préférerais être en prison que seule
I get the sense that it's a lost cause
J'ai l'impression que c'est une cause perdue
I get the sense that you might really love her
J'ai l'impression que tu pourrais vraiment l'aimer
The text gon' be evidence, this text is evidence
Le texte sera une preuve, ce texte est une preuve
I tried to ration with you, no murders or crime of passion
J'ai essayé de rationner avec toi, pas de meurtres ou de crimes passionnels
But damn, you was out of reach
Mais bon sang, tu étais hors de portée
You was at the farmers market with your perfect peach
Tu étais au marché des fermiers avec ta pêche parfaite
Now I'm in the basement plannin' home invasion
Maintenant je suis dans le sous-sol en train de planifier une invasion de domicile
Now you layin' facedown, got me sayin', "R-I-P"
Maintenant tu es allongé face contre terre, ça me fait dire, "R-I-P"
I'm so mature, I'm so mature
Je suis tellement mature, je suis tellement mature
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Je suis tellement mature que j'ai un thérapeute pour me dire qu'il y a d'autres hommes
I don't want none, I just want you
Je n'en veux aucun, je te veux juste toi
If I can't have you, no one will (I might)
Si je ne peux pas t'avoir, personne ne le pourra (Je pourrais)
I might kill my ex
Je pourrais tuer mon ex
Not the best idea
Pas la meilleure idée
His new girlfriend's next
Sa nouvelle petite amie est la prochaine
How'd I get here?
Comment en suis-je arrivée là ?
I might kill my ex
Je pourrais tuer mon ex
I still love him though
Je l'aime toujours pourtant
Rather be in jail than alone
Je préférerais être en prison que seule
I did it all for love (love)
J'ai tout fait par amour (amour)
I did it all on no drugs (drugs)
J'ai tout fait sans drogues (drogues)
I did all of this sober
J'ai fait tout ça sobre
I did it all for us, oh
J'ai tout fait pour nous, oh
I did it all for love (love)
J'ai tout fait par amour (amour)
I did all of this on no drugs (drugs)
J'ai fait tout ça sans drogues (drogues)
I did all of this sober
J'ai fait tout ça sobre
Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight)
Ne sais-tu pas que j'ai tout fait pour nous ? (Je vais te tuer ce soir)
Oh
Oh
I just killed my ex
Je viens de tuer mon ex
Not the best idea (idea)
Pas la meilleure idée (idée)
Killed his girlfriend next
J'ai tué sa petite amie ensuite
How'd I get here?
Comment en suis-je arrivée là ?
I just killed my ex
Je viens de tuer mon ex
I still love him though (I do)
Je l'aime toujours pourtant (je le fais)
Rather be in hell than alone
Je préférerais être en enfer que seule
I'm still a fan even though I was salty
Ich bin immer noch ein Fan, obwohl ich sauer war
Hate to see you with some other broad, know you happy
Hasse es, dich mit einer anderen Frau zu sehen, weiß, dass du glücklich bist
Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
Hasse es, dich glücklich zu sehen, wenn ich nicht diejenige bin, die fährt
I'm so mature, I'm so mature
Ich bin so reif, ich bin so reif
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Ich bin so reif, ich habe mir einen Therapeuten genommen, um mir zu sagen, dass es andere Männer gibt
I don't want none, I just want you
Ich will keinen, ich will nur dich
If I can't have you, no one should
Wenn ich dich nicht haben kann, sollte niemand dich haben
I might
Ich könnte
I might kill my ex
Ich könnte meinen Ex töten
Not the best idea
Nicht die beste Idee
His new girlfriend's next
Seine neue Freundin ist die Nächste
How'd I get here?
Wie bin ich hierher gekommen?
I might kill my ex
Ich könnte meinen Ex töten
I still love him though
Ich liebe ihn immer noch
Rather be in jail than alone
Lieber im Gefängnis als allein
I get the sense that it's a lost cause
Ich habe das Gefühl, dass es eine verlorene Sache ist
I get the sense that you might really love her
Ich habe das Gefühl, dass du sie wirklich lieben könntest
The text gon' be evidence, this text is evidence
Die Nachricht wird Beweis sein, diese Nachricht ist Beweis
I tried to ration with you, no murders or crime of passion
Ich habe versucht, mit dir zu verhandeln, keine Morde oder Verbrechen aus Leidenschaft
But damn, you was out of reach
Aber verdammt, du warst außer Reichweite
You was at the farmers market with your perfect peach
Du warst auf dem Bauernmarkt mit deinem perfekten Pfirsich
Now I'm in the basement plannin' home invasion
Jetzt bin ich im Keller und plane einen Einbruch
Now you layin' facedown, got me sayin', "R-I-P"
Jetzt liegst du mit dem Gesicht nach unten, bringt mich dazu zu sagen: "R-I-P"
I'm so mature, I'm so mature
Ich bin so reif, ich bin so reif
I'm so mature I got me a therapist to tell me there's other men
Ich bin so reif, ich habe mir einen Therapeuten genommen, um mir zu sagen, dass es andere Männer gibt
I don't want none, I just want you
Ich will keinen, ich will nur dich
If I can't have you, no one will (I might)
Wenn ich dich nicht haben kann, wird niemand dich haben (Ich könnte)
I might kill my ex
Ich könnte meinen Ex töten
Not the best idea
Nicht die beste Idee
His new girlfriend's next
Seine neue Freundin ist die Nächste
How'd I get here?
Wie bin ich hierher gekommen?
I might kill my ex
Ich könnte meinen Ex töten
I still love him though
Ich liebe ihn immer noch
Rather be in jail than alone
Lieber im Gefängnis als allein
I did it all for love (love)
Ich habe alles aus Liebe getan (Liebe)
I did it all on no drugs (drugs)
Ich habe alles ohne Drogen getan (Drogen)
I did all of this sober
Ich habe all das nüchtern getan
I did it all for us, oh
Ich habe alles für uns getan, oh
I did it all for love (love)
Ich habe alles aus Liebe getan (Liebe)
I did all of this on no drugs (drugs)
Ich habe all das ohne Drogen getan (Drogen)
I did all of this sober
Ich habe all das nüchtern getan
Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight)
Weißt du nicht, dass ich alles für uns getan habe? (Ich werde deinen Arsch heute Nacht töten)
Oh
Oh
I just killed my ex
Ich habe gerade meinen Ex getötet
Not the best idea (idea)
Nicht die beste Idee (Idee)
Killed his girlfriend next
Habe seine Freundin als nächstes getötet
How'd I get here?
Wie bin ich hierher gekommen?
I just killed my ex
Ich habe gerade meinen Ex getötet
I still love him though (I do)
Ich liebe ihn immer noch (Ich tue es)
Rather be in hell than alone
Lieber in der Hölle als allein