War?

Serj Tankian, Daron V. Malakian, Shavo Odajian, John Dolmayan

Testi Traduzione

Dark is the light, the man you fight
With all your prayers, incantations
Running away, a trivial day
Of judgment and deliverance
To whom was sold, this bounty soul
A gentile or a priest?
Who victored over, the Seljuks
When the Holy Land was taken

We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens

Was it the riches of the land
Powers of bright darkness
That lead the noble to the East
To fight the heathens?

We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
Yeah, we will fight the heathens
We will fight the heathens
Yeah, we will fight the heathens
We will fight the heathens

We must call upon our bright darkness
Beliefs, they're the bullets of the wicked
One was written on the sword
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
Now international security
No call of the righteous man
Needs a reason to kill man
History teaches us so
The reason he must attain
Must be approved by his God
His child, partisan brother of war
Of war
We don't speak anymore of war
We don't speak anymore of war
We don't speak anymore of war
We don't speak anymore of war

We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
Yeah, we will fight the heathens
We will fight the heathens
Yeah, we will fight the heathens
We will fight the heathens

Dark is the light, the man you fight
Oscura è la luce, l'uomo che combatti
With all your prayers, incantations
Con tutte le tue preghiere, incantesimi
Running away, a trivial day
Fuggendo via, un giorno banale
Of judgment and deliverance
Di giudizio e liberazione
To whom was sold, this bounty soul
A chi è stata venduta, questa anima generosa
A gentile or a priest?
Un gentile o un prete?
Who victored over, the Seljuks
Chi ha vinto sui Selgiuchidi
When the Holy Land was taken
Quando la Terra Santa fu presa
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Was it the riches of the land
Era la ricchezza della terra
Powers of bright darkness
Poteri di oscura luminosità
That lead the noble to the East
Che hanno guidato il nobile verso l'Est
To fight the heathens?
Per combattere gli infedeli?
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We must call upon our bright darkness
Dobbiamo richiamare la nostra oscura luminosità
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Le credenze, sono i proiettili dei malvagi
One was written on the sword
Uno era scritto sulla spada
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
Perché devi entrare in una stanza per distruggere, distruggere, distruggere
Now international security
Ora la sicurezza internazionale
No call of the righteous man
Nessuna chiamata dell'uomo giusto
Needs a reason to kill man
Ha bisogno di una ragione per uccidere l'uomo
History teaches us so
La storia ci insegna così
The reason he must attain
La ragione che deve raggiungere
Must be approved by his God
Deve essere approvata dal suo Dio
His child, partisan brother of war
Il suo bambino, fratello partigiano della guerra
Of war
Della guerra
We don't speak anymore of war
Non parliamo più di guerra
We don't speak anymore of war
Non parliamo più di guerra
We don't speak anymore of war
Non parliamo più di guerra
We don't speak anymore of war
Non parliamo più di guerra
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Dark is the light, the man you fight
Escuro é a luz, o homem que você luta
With all your prayers, incantations
Com todas as suas orações, invocações
Running away, a trivial day
Fugindo, um dia trivial
Of judgment and deliverance
De julgamento e libertação
To whom was sold, this bounty soul
Para quem foi vendida, esta alma generosa
A gentile or a priest?
Um gentio ou um sacerdote?
Who victored over, the Seljuks
Quem venceu os Seljúcidas
When the Holy Land was taken
Quando a Terra Santa foi tomada
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Was it the riches of the land
Foram as riquezas da terra
Powers of bright darkness
Poderes da escuridão brilhante
That lead the noble to the East
Que levaram o nobre ao Oriente
To fight the heathens?
Para lutar contra os pagãos?
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We must call upon our bright darkness
Devemos invocar nossa escuridão brilhante
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Crenças, elas são as balas dos perversos
One was written on the sword
Uma foi escrita na espada
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
Pois você deve entrar em uma sala para destruir, destruir, destruir
Now international security
Agora a segurança internacional
No call of the righteous man
Nenhum chamado do homem justo
Needs a reason to kill man
Precisa de um motivo para matar o homem
History teaches us so
A história nos ensina isso
The reason he must attain
O motivo que ele deve alcançar
Must be approved by his God
Deve ser aprovado por seu Deus
His child, partisan brother of war
Seu filho, irmão partidário da guerra
Of war
De guerra
We don't speak anymore of war
Não falamos mais de guerra
We don't speak anymore of war
Não falamos mais de guerra
We don't speak anymore of war
Não falamos mais de guerra
We don't speak anymore of war
Não falamos mais de guerra
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Dark is the light, the man you fight
Oscura es la luz, el hombre al que luchas
With all your prayers, incantations
Con todas tus oraciones, encantamientos
Running away, a trivial day
Huyendo, un día trivial
Of judgment and deliverance
De juicio y liberación
To whom was sold, this bounty soul
¿A quién se vendió, esta alma generosa?
A gentile or a priest?
¿A un gentil o a un sacerdote?
Who victored over, the Seljuks
¿Quién venció a los selyúcidas
When the Holy Land was taken
Cuando la Tierra Santa fue tomada?
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Was it the riches of the land
¿Fueron las riquezas de la tierra
Powers of bright darkness
Los poderes de la oscuridad brillante
That lead the noble to the East
Los que llevaron al noble al Este
To fight the heathens?
Para luchar contra los paganos?
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We must call upon our bright darkness
Debemos invocar a nuestra oscuridad brillante
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Las creencias, son las balas de los malvados
One was written on the sword
Una fue escrita en la espada
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
Porque debes entrar a una habitación para destruir, destruir, destruir
Now international security
Ahora la seguridad internacional
No call of the righteous man
No necesita la llamada del hombre justo
Needs a reason to kill man
Necesita una razón para matar al hombre
History teaches us so
La historia nos enseña así
The reason he must attain
La razón que debe alcanzar
Must be approved by his God
Debe ser aprobada por su Dios
His child, partisan brother of war
Su hijo, partidario hermano de la guerra
Of war
De la guerra
We don't speak anymore of war
Ya no hablamos más de la guerra
We don't speak anymore of war
Ya no hablamos más de la guerra
We don't speak anymore of war
Ya no hablamos más de la guerra
We don't speak anymore of war
Ya no hablamos más de la guerra
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Dark is the light, the man you fight
Sombre est la lumière, l'homme que tu combats
With all your prayers, incantations
Avec toutes tes prières, incantations
Running away, a trivial day
Fuyant, un jour trivial
Of judgment and deliverance
De jugement et de délivrance
To whom was sold, this bounty soul
À qui a été vendue, cette âme généreuse
A gentile or a priest?
Un gentil ou un prêtre ?
Who victored over, the Seljuks
Qui a vaincu, les Seldjoukides
When the Holy Land was taken
Quand la Terre Sainte a été prise
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Was it the riches of the land
Était-ce les richesses de la terre
Powers of bright darkness
Pouvoirs de l'obscurité brillante
That lead the noble to the East
Qui ont conduit le noble à l'Est
To fight the heathens?
Pour combattre les païens ?
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We must call upon our bright darkness
Nous devons faire appel à notre obscurité brillante
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Les croyances, ce sont les balles des méchants
One was written on the sword
L'une était écrite sur l'épée
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
Car tu dois entrer dans une pièce pour détruire, détruire, détruire
Now international security
Maintenant la sécurité internationale
No call of the righteous man
Pas d'appel de l'homme juste
Needs a reason to kill man
A besoin d'une raison pour tuer l'homme
History teaches us so
L'histoire nous l'enseigne
The reason he must attain
La raison qu'il doit atteindre
Must be approved by his God
Doit être approuvée par son Dieu
His child, partisan brother of war
Son enfant, partisan frère de guerre
Of war
De guerre
We don't speak anymore of war
Nous ne parlons plus de guerre
We don't speak anymore of war
Nous ne parlons plus de guerre
We don't speak anymore of war
Nous ne parlons plus de guerre
We don't speak anymore of war
Nous ne parlons plus de guerre
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Dark is the light, the man you fight
Dunkel ist das Licht, der Mann, den du bekämpfst
With all your prayers, incantations
Mit all deinen Gebeten, Beschwörungen
Running away, a trivial day
Davonlaufen, ein trivialer Tag
Of judgment and deliverance
Des Gerichts und der Erlösung
To whom was sold, this bounty soul
Wem wurde verkauft, diese reiche Seele
A gentile or a priest?
Ein Heide oder ein Priester?
Who victored over, the Seljuks
Wer siegte über die Seldschuken
When the Holy Land was taken
Als das Heilige Land genommen wurde
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Was it the riches of the land
War es der Reichtum des Landes
Powers of bright darkness
Mächte der hellen Dunkelheit
That lead the noble to the East
Die den Adligen in den Osten führten
To fight the heathens?
Um gegen die Heiden zu kämpfen?
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We must call upon our bright darkness
Wir müssen unsere helle Dunkelheit anrufen
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Glaubenssätze, sie sind die Kugeln der Bösen
One was written on the sword
Einer wurde auf das Schwert geschrieben
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
Denn du musst einen Raum betreten, um zu zerstören, zerstören, zerstören
Now international security
Jetzt internationale Sicherheit
No call of the righteous man
Kein Ruf des gerechten Mannes
Needs a reason to kill man
Braucht einen Grund, um einen Menschen zu töten
History teaches us so
Die Geschichte lehrt uns das
The reason he must attain
Der Grund, den er erreichen muss
Must be approved by his God
Muss von seinem Gott genehmigt werden
His child, partisan brother of war
Sein Kind, parteiischer Bruder des Krieges
Of war
Des Krieges
We don't speak anymore of war
Wir sprechen nicht mehr vom Krieg
We don't speak anymore of war
Wir sprechen nicht mehr vom Krieg
We don't speak anymore of war
Wir sprechen nicht mehr vom Krieg
We don't speak anymore of war
Wir sprechen nicht mehr vom Krieg
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Dark is the light, the man you fight
Gelap adalah cahaya, orang yang kau lawan
With all your prayers, incantations
Dengan semua doamu, mantra
Running away, a trivial day
Melarikan diri, hari yang sepele
Of judgment and deliverance
Hari penghakiman dan pembebasan
To whom was sold, this bounty soul
Kepada siapa dijual, jiwa yang berharga ini
A gentile or a priest?
Seorang gentile atau seorang imam?
Who victored over, the Seljuks
Siapa yang menang atas, Seljuks
When the Holy Land was taken
Ketika Tanah Suci diambil
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
Was it the riches of the land
Apakah itu kekayaan dari tanah
Powers of bright darkness
Kekuatan kegelapan yang cerah
That lead the noble to the East
Yang membawa orang mulia ke Timur
To fight the heathens?
Untuk melawan orang-orang kafir?
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
Yeah, we will fight the heathens
Ya, kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
Yeah, we will fight the heathens
Ya, kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We must call upon our bright darkness
Kami harus memanggil kegelapan kita yang cerah
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Keyakinan, mereka adalah peluru orang jahat
One was written on the sword
Satu ditulis di pedang
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
Karena kamu harus masuk ke sebuah ruangan untuk menghancurkan, hancurkan, hancurkan
Now international security
Sekarang keamanan internasional
No call of the righteous man
Tidak ada panggilan dari orang benar
Needs a reason to kill man
Perlu alasan untuk membunuh manusia
History teaches us so
Sejarah mengajarkan kita begitu
The reason he must attain
Alasan yang harus dia capai
Must be approved by his God
Harus disetujui oleh Tuhan-nya
His child, partisan brother of war
Anaknya, saudara partisan perang
Of war
Dari perang
We don't speak anymore of war
Kami tidak lagi berbicara tentang perang
We don't speak anymore of war
Kami tidak lagi berbicara tentang perang
We don't speak anymore of war
Kami tidak lagi berbicara tentang perang
We don't speak anymore of war
Kami tidak lagi berbicara tentang perang
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
Yeah, we will fight the heathens
Ya, kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
Yeah, we will fight the heathens
Ya, kami akan melawan orang-orang kafir
We will fight the heathens
Kami akan melawan orang-orang kafir
Dark is the light, the man you fight
แสงสว่างคือความมืด, คุณต้องต่อสู้กับผู้ชาย
With all your prayers, incantations
ด้วยการสวดมนต์และการอธิษฐานทั้งหมดของคุณ
Running away, a trivial day
การวิ่งหนี, วันที่ไม่มีความสำคัญ
Of judgment and deliverance
วันตัดสินและการปลดปล่อย
To whom was sold, this bounty soul
ใครที่ขาย, วิญญาณที่มีค่านี้
A gentile or a priest?
ชาวยิวหรือพระสงฆ์?
Who victored over, the Seljuks
ใครที่ชนะ, ชาวเซลจุก
When the Holy Land was taken
เมื่อแผ่นดินฮอลีแลนด์ถูกยึด
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
Was it the riches of the land
มันเป็นความร่ำรวยของแผ่นดินหรือไม่
Powers of bright darkness
พลังของความมืดที่สดใส
That lead the noble to the East
ที่นำผู้มีความสำคัญไปทางตะวันออก
To fight the heathens?
เพื่อต่อสู้กับชาวฮีเธน?
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
Yeah, we will fight the heathens
ใช่, เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
Yeah, we will fight the heathens
ใช่, เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We must call upon our bright darkness
เราต้องเรียกใช้ความมืดที่สดใสของเรา
Beliefs, they're the bullets of the wicked
ความเชื่อ, พวกเขาคือกระสุนของผู้ชั่วร้าย
One was written on the sword
มีการเขียนบนดาบ
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
คุณต้องเข้าห้องเพื่อทำลาย, ทำลาย, ทำลาย
Now international security
ตอนนี้ความมั่นคงทางระหว่างประเทศ
No call of the righteous man
ไม่มีการเรียกของผู้ชายที่มีความยุติธรรม
Needs a reason to kill man
ต้องการเหตุผลในการฆ่าคน
History teaches us so
ประวัติศาสตร์สอนเราอย่างนั้น
The reason he must attain
เหตุผลที่เขาต้องได้รับ
Must be approved by his God
ต้องได้รับการอนุมัติจากพระเจ้าของเขา
His child, partisan brother of war
ลูกของเขา, พี่ชายพวกกลุ่มต่อต้านของสงคราม
Of war
ของสงคราม
We don't speak anymore of war
เราไม่พูดถึงสงครามอีกต่อไป
We don't speak anymore of war
เราไม่พูดถึงสงครามอีกต่อไป
We don't speak anymore of war
เราไม่พูดถึงสงครามอีกต่อไป
We don't speak anymore of war
เราไม่พูดถึงสงครามอีกต่อไป
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
Yeah, we will fight the heathens
ใช่, เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
Yeah, we will fight the heathens
ใช่, เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
We will fight the heathens
เราจะต่อสู้กับชาวฮีเธน
Dark is the light, the man you fight
黑暗是光明,你要战斗的人
With all your prayers, incantations
用你所有的祈祷,咒语
Running away, a trivial day
逃离,一个微不足道的日子
Of judgment and deliverance
审判和救赎的日子
To whom was sold, this bounty soul
这个丰饶的灵魂被卖给了谁
A gentile or a priest?
一个外邦人还是一个祭司?
Who victored over, the Seljuks
谁在圣地被占领时
When the Holy Land was taken
战胜了塞尔柱人?
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
Was it the riches of the land
是这片土地的财富
Powers of bright darkness
明亮黑暗的力量
That lead the noble to the East
引领贵族东行
To fight the heathens?
去与异教徒战斗?
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
Yeah, we will fight the heathens
是的,我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
Yeah, we will fight the heathens
是的,我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We must call upon our bright darkness
我们必须呼唤我们的明亮黑暗
Beliefs, they're the bullets of the wicked
信仰,它们是邪恶者的子弹
One was written on the sword
一把剑上写着
For you must enter a room to destroy, destroy, destroy
你必须进入一个房间去摧毁,摧毁,摧毁
Now international security
现在是国际安全
No call of the righteous man
正义人的呼唤
Needs a reason to kill man
需要一个杀人的理由
History teaches us so
历史教给我们这一点
The reason he must attain
他必须获得的理由
Must be approved by his God
必须得到他的神的批准
His child, partisan brother of war
他的孩子,战争的党派兄弟
Of war
战争
We don't speak anymore of war
我们不再谈论战争
We don't speak anymore of war
我们不再谈论战争
We don't speak anymore of war
我们不再谈论战争
We don't speak anymore of war
我们不再谈论战争
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
Yeah, we will fight the heathens
是的,我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗
Yeah, we will fight the heathens
是的,我们将与异教徒战斗
We will fight the heathens
我们将与异教徒战斗

[Verse 1]
অন্ধকার‌ই হলো আলো, যে মানুষদের সাথে তুমি লড়াই করো তোমার সব প্রার্থনা, মন্ত্র দিয়ে
পালিয়ে যাওয়া, বিচার এবং মুক্তির একটি তুচ্ছ দিন
কার কাছে বিক্রি হলো এই দানশীল আত্মা, একজন বিধর্মী না একজন পুরোহিত?
কে সেলজুকদের উপর বিজয়ী হয়েছিল পবিত্র ভূমি দখলের সময়?

[Chorus]
আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব
আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব

[Verse 2]
ছিল কি এটি দেশটির ধন, উজ্জ্বল অন্ধকারের শক্তি
যা অভিজাতদের প্রাশ্চে নিয়ে যায় বিধর্মীদের বিরুদ্ধে লড়াই করতে?

[Chorus]
আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব
আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব

[Post-Chorus]
এখন, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব
এখন, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব

[Bridge]
আমাদেরকে অবশ্যই আমাদের উজ্জ্বল অন্ধকারের ডাক দিতে হবে
বিশ্বাস, এগুলো দুর্বৃত্তদের গুলি
তলোয়ারের উপর এক লেখা ছিল
কারণ তোমাকে একটি ঘরে প্রবেশ করতে হবে এটি ধ্বংস করার জন্য, ধ্বংস করার জন্য, ধ্বংস করার জন্য
নেই কোনও আন্তর্জাতিক নিরাপত্তা, নেই কোন‌ও ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তির ডাক
একজন মানুষকে হত্যা করার জন্য একটি কারণ দরকার, ইতিহাস আমাদেরকে তা শেখায়
তাকে যে কারণটা অর্জন করতে হবে, তা অবশ্যই তার ঈশ্বরের দ্বারা অনুমোদিত হতে হবে
তার সন্তান, যুদ্ধের পক্ষপাতী ভাই

[Pre-Chorus]
যুদ্ধের কথা, আমরা আর বলি না
যুদ্ধের কথা, আমরা আর বলি না
যুদ্ধের কথা, আমরা আর বলি না
যুদ্ধের কথা, আমরা আর বলি না

[Chorus]
আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব
আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব

[Outro]
এখন, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব
এখন, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব, আমরা বিধর্মীদের সাথে লড়াই করব

Curiosità sulla canzone War? di System of a Down

In quali album è stata rilasciata la canzone “War?” di System of a Down?
System of a Down ha rilasciato la canzone negli album “Live”, “DEMO TAPE 3” nel 1997, “System of a Down” nel 1998, “War?” nel 1998, “Sugar — EP” nel 1999, “Chop Suey! — Single” nel 2001, e “Hypnotize — Single” nel 2005.
Chi ha composto la canzone “War?” di di System of a Down?
La canzone “War?” di di System of a Down è stata composta da Serj Tankian, Daron V. Malakian, Shavo Odajian, John Dolmayan.

Canzoni più popolari di System of a Down

Altri artisti di Heavy metal music