I'm alone, sitting with my broken glass
My four walls follow me through my past
I was on a Paris train, I emerged in London rain
And you waiting there swimming through apologies
I remember searching for the perfect words
I was hoping you might change your mind
I remember the soldier standing next to me
Riding on the metro
I was smiling as you took my hand
Saw the moon we spoke in France
You were past the shallow words
Years have passed and still I hurt
You were past the shallow words
Years have passed and still I hurt
I can see you now, smiling as I pulled away
Sorry
I remember the letter wrinkled in my hand
"I love you always" filled my eyes
I remember the night we walked along the Seine
Riding on the metro
I remember a feeling coming over me
The soldier turned, then walked away
Fuck you for loving me
Riding on the metro
I'm alone, sitting with my broken glass
Sono solo, seduto con il mio bicchiere rotto
My four walls follow me through my past
Le mie quattro mura mi seguono attraverso il mio passato
I was on a Paris train, I emerged in London rain
Ero su un treno per Parigi, sono emerso nella pioggia di Londra
And you waiting there swimming through apologies
E tu che mi aspettavi lì, nuotando attraverso le scuse
I remember searching for the perfect words
Ricordo di aver cercato le parole perfette
I was hoping you might change your mind
Speravo che potessi cambiare idea
I remember the soldier standing next to me
Ricordo il soldato che stava accanto a me
Riding on the metro
Viaggiando sulla metro
I was smiling as you took my hand
Sorridevo mentre prendevi la mia mano
Saw the moon we spoke in France
Vedemmo la luna, parlammo in Francia
You were past the shallow words
Eri oltre le parole superficiali
Years have passed and still I hurt
Gli anni sono passati e ancora mi fa male
You were past the shallow words
Eri oltre le parole superficiali
Years have passed and still I hurt
Gli anni sono passati e ancora mi fa male
I can see you now, smiling as I pulled away
Posso vederti ora, sorridendo mentre mi allontanavo
Sorry
Mi dispiace
I remember the letter wrinkled in my hand
Ricordo la lettera raggrinzita nella mia mano
"I love you always" filled my eyes
"Ti amo sempre" riempiva i miei occhi
I remember the night we walked along the Seine
Ricordo la notte in cui camminavamo lungo la Senna
Riding on the metro
Viaggiando sulla metro
I remember a feeling coming over me
Ricordo un sentimento che mi pervadeva
The soldier turned, then walked away
Il soldato si girò, poi se ne andò
Fuck you for loving me
Fottiti per avermi amato
Riding on the metro
Viaggiando sulla metro
I'm alone, sitting with my broken glass
Estou sozinho, sentado com o meu copo quebrado
My four walls follow me through my past
Minhas quatro paredes me seguem através do meu passado
I was on a Paris train, I emerged in London rain
Eu estava em um trem para Paris, emergi na chuva de Londres
And you waiting there swimming through apologies
E você estava lá, nadando através de desculpas
I remember searching for the perfect words
Eu me lembro de procurar as palavras perfeitas
I was hoping you might change your mind
Eu estava esperando que você pudesse mudar de ideia
I remember the soldier standing next to me
Eu me lembro do soldado ao meu lado
Riding on the metro
Andando no metrô
I was smiling as you took my hand
Eu estava sorrindo quando você pegou minha mão
Saw the moon we spoke in France
Vimos a lua, falamos em francês
You were past the shallow words
Você estava além das palavras superficiais
Years have passed and still I hurt
Anos se passaram e ainda me machuco
You were past the shallow words
Você estava além das palavras superficiais
Years have passed and still I hurt
Anos se passaram e ainda me machuco
I can see you now, smiling as I pulled away
Eu posso te ver agora, sorrindo enquanto eu me afastava
Sorry
Desculpe
I remember the letter wrinkled in my hand
Eu me lembro da carta amassada em minha mão
"I love you always" filled my eyes
"Eu te amo sempre" encheu meus olhos
I remember the night we walked along the Seine
Eu me lembro da noite em que caminhamos ao longo do Sena
Riding on the metro
Andando no metrô
I remember a feeling coming over me
Eu me lembro de um sentimento me dominando
The soldier turned, then walked away
O soldado se virou, então se afastou
Fuck you for loving me
Foda-se por me amar
Riding on the metro
Andando no metrô
I'm alone, sitting with my broken glass
Estoy solo, sentado con mi vaso roto
My four walls follow me through my past
Mis cuatro paredes me siguen a través de mi pasado
I was on a Paris train, I emerged in London rain
Estaba en un tren de París, emergí en la lluvia de Londres
And you waiting there swimming through apologies
Y tú allí esperando, nadando entre disculpas
I remember searching for the perfect words
Recuerdo buscar las palabras perfectas
I was hoping you might change your mind
Esperaba que pudieras cambiar de opinión
I remember the soldier standing next to me
Recuerdo al soldado de pie junto a mí
Riding on the metro
Viajando en el metro
I was smiling as you took my hand
Sonreía mientras tomabas mi mano
Saw the moon we spoke in France
Vimos la luna, hablamos en Francia
You were past the shallow words
Estabas más allá de las palabras superficiales
Years have passed and still I hurt
Han pasado años y todavía me duele
You were past the shallow words
Estabas más allá de las palabras superficiales
Years have passed and still I hurt
Han pasado años y todavía me duele
I can see you now, smiling as I pulled away
Puedo verte ahora, sonriendo mientras me alejaba
Sorry
Lo siento
I remember the letter wrinkled in my hand
Recuerdo la carta arrugada en mi mano
"I love you always" filled my eyes
"Te amo siempre" llenó mis ojos
I remember the night we walked along the Seine
Recuerdo la noche que caminamos a lo largo del Sena
Riding on the metro
Viajando en el metro
I remember a feeling coming over me
Recuerdo un sentimiento que me invadía
The soldier turned, then walked away
El soldado se giró, luego se alejó
Fuck you for loving me
Maldito seas por amarme
Riding on the metro
Viajando en el metro
I'm alone, sitting with my broken glass
Je suis seul, assis avec mon verre brisé
My four walls follow me through my past
Mes quatre murs me suivent à travers mon passé
I was on a Paris train, I emerged in London rain
J'étais dans un train pour Paris, j'ai émergé sous la pluie de Londres
And you waiting there swimming through apologies
Et toi, tu m'attendais là, nageant à travers des excuses
I remember searching for the perfect words
Je me souviens avoir cherché les mots parfaits
I was hoping you might change your mind
J'espérais que tu pourrais changer d'avis
I remember the soldier standing next to me
Je me souviens du soldat debout à côté de moi
Riding on the metro
Voyageant dans le métro
I was smiling as you took my hand
Je souriais quand tu as pris ma main
Saw the moon we spoke in France
Nous avons vu la lune, nous avons parlé en France
You were past the shallow words
Tu étais au-delà des mots superficiels
Years have passed and still I hurt
Des années ont passé et je souffre toujours
You were past the shallow words
Tu étais au-delà des mots superficiels
Years have passed and still I hurt
Des années ont passé et je souffre toujours
I can see you now, smiling as I pulled away
Je peux te voir maintenant, souriant alors que je m'éloignais
Sorry
Désolé
I remember the letter wrinkled in my hand
Je me souviens de la lettre froissée dans ma main
"I love you always" filled my eyes
"Je t'aime toujours" remplissait mes yeux
I remember the night we walked along the Seine
Je me souviens de la nuit où nous avons marché le long de la Seine
Riding on the metro
Voyageant dans le métro
I remember a feeling coming over me
Je me souviens d'un sentiment qui m'envahissait
The soldier turned, then walked away
Le soldat s'est retourné, puis s'est éloigné
Fuck you for loving me
Va te faire foutre pour m'avoir aimé
Riding on the metro
Voyageant dans le métro
I'm alone, sitting with my broken glass
Ich bin allein, sitze mit meinem zerbrochenen Glas
My four walls follow me through my past
Meine vier Wände folgen mir durch meine Vergangenheit
I was on a Paris train, I emerged in London rain
Ich war in einem Pariser Zug, ich tauchte im Londoner Regen auf
And you waiting there swimming through apologies
Und du wartest dort, schwimmend durch Entschuldigungen
I remember searching for the perfect words
Ich erinnere mich, wie ich nach den perfekten Worten suchte
I was hoping you might change your mind
Ich hoffte, du könntest deine Meinung ändern
I remember the soldier standing next to me
Ich erinnere mich an den Soldaten, der neben mir stand
Riding on the metro
Fahrend in der Metro
I was smiling as you took my hand
Ich lächelte, als du meine Hand nahmst
Saw the moon we spoke in France
Sah den Mond, wir sprachen in Frankreich
You were past the shallow words
Du warst über die flachen Worte hinaus
Years have passed and still I hurt
Jahre sind vergangen und es tut immer noch weh
You were past the shallow words
Du warst über die flachen Worte hinaus
Years have passed and still I hurt
Jahre sind vergangen und es tut immer noch weh
I can see you now, smiling as I pulled away
Ich kann dich jetzt sehen, lächelnd, als ich wegfuhr
Sorry
Es tut mir leid
I remember the letter wrinkled in my hand
Ich erinnere mich an den zerknitterten Brief in meiner Hand
"I love you always" filled my eyes
„Ich liebe dich immer“ füllte meine Augen
I remember the night we walked along the Seine
Ich erinnere mich an die Nacht, als wir entlang der Seine spazierten
Riding on the metro
Fahrend in der Metro
I remember a feeling coming over me
Ich erinnere mich an ein Gefühl, das über mich kam
The soldier turned, then walked away
Der Soldat drehte sich um und ging dann weg
Fuck you for loving me
Fick dich dafür, dass du mich geliebt hast
Riding on the metro
Fahrend in der Metro
I'm alone, sitting with my broken glass
Aku sendiri, duduk dengan gelas pecahku
My four walls follow me through my past
Empat dindingku mengikutiku melalui masa laluku
I was on a Paris train, I emerged in London rain
Aku di kereta Paris, aku muncul dalam hujan London
And you waiting there swimming through apologies
Dan kamu menunggu di sana berenang melalui permintaan maaf
I remember searching for the perfect words
Aku ingat mencari kata-kata yang sempurna
I was hoping you might change your mind
Aku berharap kamu mungkin mengubah pikiranmu
I remember the soldier standing next to me
Aku ingat tentara yang berdiri di sampingku
Riding on the metro
Naik di metro
I was smiling as you took my hand
Aku tersenyum saat kamu mengambil tanganku
Saw the moon we spoke in France
Melihat bulan kita berbicara di Prancis
You were past the shallow words
Kamu melewati kata-kata dangkal
Years have passed and still I hurt
Tahun telah berlalu dan aku masih terluka
You were past the shallow words
Kamu melewati kata-kata dangkal
Years have passed and still I hurt
Tahun telah berlalu dan aku masih terluka
I can see you now, smiling as I pulled away
Aku bisa melihatmu sekarang, tersenyum saat aku pergi
Sorry
Maaf
I remember the letter wrinkled in my hand
Aku ingat surat yang kusut di tanganku
"I love you always" filled my eyes
"Aku mencintaimu selalu" mengisi mataku
I remember the night we walked along the Seine
Aku ingat malam kita berjalan di sepanjang Seine
Riding on the metro
Naik di metro
I remember a feeling coming over me
Aku ingat perasaan datang kepadaku
The soldier turned, then walked away
Tentara itu berbalik, lalu berjalan pergi
Fuck you for loving me
Sialan kamu karena mencintaiku
Riding on the metro
Naik di metro
I'm alone, sitting with my broken glass
ฉันอยู่คนเดียว นั่งกับแก้วที่แตกหักของฉัน
My four walls follow me through my past
สี่ผนังของฉันตามฉันผ่านอดีต
I was on a Paris train, I emerged in London rain
ฉันอยู่บนรถไฟปารีส ฉันออกมาในฝนลอนดอน
And you waiting there swimming through apologies
และคุณรออยู่ที่นั่น ว่ายผ่านคำขอโทษ
I remember searching for the perfect words
ฉันจำได้ที่ฉันค้นหาคำที่สมบูรณ์แบบ
I was hoping you might change your mind
ฉันหวังว่าคุณอาจจะเปลี่ยนใจ
I remember the soldier standing next to me
ฉันจำได้ที่ทหารยืนข้างๆฉัน
Riding on the metro
ขี่บนรถไฟใต้ดิน
I was smiling as you took my hand
ฉันยิ้มเมื่อคุณจับมือฉัน
Saw the moon we spoke in France
ดูดวงจันทร์เราพูดในฝรั่งเศส
You were past the shallow words
คุณผ่านคำพูดที่ผิวเผิน
Years have passed and still I hurt
ปีผ่านไปแล้วฉันยังรู้สึกเจ็บ
You were past the shallow words
คุณผ่านคำพูดที่ผิวเผิน
Years have passed and still I hurt
ปีผ่านไปแล้วฉันยังรู้สึกเจ็บ
I can see you now, smiling as I pulled away
ฉันสามารถเห็นคุณตอนนี้ ยิ้มเมื่อฉันดึงตัวออกไป
Sorry
ขอโทษ
I remember the letter wrinkled in my hand
ฉันจำได้ที่จดหมายย่นในมือฉัน
"I love you always" filled my eyes
"ฉันรักคุณตลอดไป" กรอกเต็มตาฉัน
I remember the night we walked along the Seine
ฉันจำได้คืนที่เราเดินไปริมแม่น้ำเซน
Riding on the metro
ขี่บนรถไฟใต้ดิน
I remember a feeling coming over me
ฉันจำได้ความรู้สึกที่มาถึงฉัน
The soldier turned, then walked away
ทหารหันไป แล้วเดินไป
Fuck you for loving me
ไอ้ควาย ที่รักฉัน
Riding on the metro
ขี่บนรถไฟใต้ดิน
I'm alone, sitting with my broken glass
我独自一人,坐着,手里拿着破碎的玻璃
My four walls follow me through my past
我的四面墙跟随我穿越过去
I was on a Paris train, I emerged in London rain
我曾在巴黎的火车上,我在伦敦的雨中出现
And you waiting there swimming through apologies
你在那里等待,通过道歉游过来
I remember searching for the perfect words
我记得我曾寻找完美的词语
I was hoping you might change your mind
我希望你可能会改变你的想法
I remember the soldier standing next to me
我记得士兵站在我旁边
Riding on the metro
在地铁上旅行
I was smiling as you took my hand
你握住我的手时,我微笑着
Saw the moon we spoke in France
看到月亮,我们在法国交谈
You were past the shallow words
你已经过了肤浅的话语
Years have passed and still I hurt
多年过去,我仍然痛苦
You were past the shallow words
你已经过了肤浅的话语
Years have passed and still I hurt
多年过去,我仍然痛苦
I can see you now, smiling as I pulled away
我现在可以看到你,当我离开时你在微笑
Sorry
对不起
I remember the letter wrinkled in my hand
我记得手中皱巴巴的信
"I love you always" filled my eyes
"我永远爱你"充满了我的眼睛
I remember the night we walked along the Seine
我记得我们沿着塞纳河散步的夜晚
Riding on the metro
在地铁上旅行
I remember a feeling coming over me
我记得有种感觉笼罩着我
The soldier turned, then walked away
士兵转身,然后走开
Fuck you for loving me
因为爱我而去你
Riding on the metro
在地铁上旅行