Ball Is Life

Brett Bailey, Carlton D. Jr. Mays, Edward Davidi, Jackman Thomas Harlow, Kalif Brown, Omari Massenburg

Testi Traduzione

(Edsclusive)
(Honorable court)
Yeah
(For all the time hated, now I ball)
(Now I ball)

I ain't never had no money (money)
I been out here tryna get me a way (a way)
Ain't nobody helped when I was hungry
Fake friends, they just slippin' away
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
For all the times nobody helped me
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
For all the times you hated
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Until the day I pass away
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Man, like every day

Man, I be watching time go by in an icy Cartier
Paper flying like a paper plane
I'm tryna get lost in the mansion like a maze (yeah)
A money tree'll take your stress away (hey)
Ball on a bitch like every day (day)
Call me coach, gotta switch up plays
Spend a lil' money, don't care how it's made (made)
Drop-top coupe catch sun rays
Started off without it, gotta get it one day
Doing two hundred on the runway
Got a bad chick and she rippin' the runway
It's Super Bowl Sunday
Rip out my heart, you're a demon
I get the money for real, I'm the reason
Wide body come through unpolitely
I ride around in exotic
Wake me up, 'cause I gotta be dreaming
If only my dawgs could see this

I ain't never had no money (money)
I been out here tryna get me a way
Ain't nobody helped when I was hungry
Fake friends, they just slippin' away
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
For all the times nobody helped me
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
For all the times you hated
Man, I ball, man, like every day (hey)
Until the day I pass away
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Man, like every day

My whole team in the huddle (beatin' the buzzer)
I done caught over a gazillion plays (plays, yeah)
A legend now, not in the making (making)
Breakin' records, these are things we celebrate (yeah)
It took a L to keep you humble (humble)
All that money start coming in lakes (lakes)
I drive the 'Rari through the tunnel (tunnel)
I need a passport, I'm ridin' foreign plates (plates, ooh)

I ain't never had no money (money)
I been out here tryna get me a way (a way)
Ain't nobody helped when I was hungry
Fake friends, they just slippin' away
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
For all the times nobody helped me
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
For all the times you hated
Man, I ball, man, like every day (hey)
Until the day I pass away
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Man, like every day

I used to burn CDs and pass 'em around
I used to email the venues and ask 'em
If I could be opening act for the rappers that's passin' through town
I used to be the one kids in my city was laughin' about
I used to envision everything happening now
I used to ride the bus and listen to Kendrick Lamar
He just liked the video that I made back when I started to study his bars (yeah)
I'd like to think that he probably related as someone that's come so far
As someone that wanted it badly, then went and got it and turned to a star
Overly dedicated (uh)
A title that resonated (uh)
I wanna be recognized
I wanna be decorated
Truthfully, back then, I couldn't imagine a life where I never made it
Go 'head and let 'em hate it (let 'em hate it)

I ain't never had no money (money)
I been out here tryna get me a way (a way)
Ain't nobody helped when I was hungry
Fake friends, they just slippin' away
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
For all the times nobody helped me
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
For all the times you hated
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Until the day I pass away
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Man, like every day

Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh

(Edsclusive)
(Edsclusive)
(Honorable court)
(Tribunale onorevole)
Yeah
(For all the time hated, now I ball)
(Per tutto il tempo odiato, ora gioco)
(Now I ball)
(Ora gioco)
I ain't never had no money (money)
Non ho mai avuto soldi (soldi)
I been out here tryna get me a way (a way)
Sono stato qui fuori cercando di trovare una via (una via)
Ain't nobody helped when I was hungry
Nessuno ha aiutato quando avevo fame
Fake friends, they just slippin' away
Falsi amici, stanno solo scivolando via
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Ma ora ce l'ho, quindi gioco, uomo, come ogni giorno (ehi)
For all the times nobody helped me
Per tutte le volte che nessuno mi ha aiutato
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ho detto che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi), ehi
For all the times you hated
Per tutte le volte che hai odiato
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Uomo, gioco, uomo, come ogni giorno (ehi, sì)
Until the day I pass away
Fino al giorno in cui passerò
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Dico che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi)
Man, like every day
Uomo, come ogni giorno
Man, I be watching time go by in an icy Cartier
Uomo, sto guardando il tempo passare in un Cartier ghiacciato
Paper flying like a paper plane
Carta che vola come un aeroplanino di carta
I'm tryna get lost in the mansion like a maze (yeah)
Sto cercando di perdermi nella villa come in un labirinto (sì)
A money tree'll take your stress away (hey)
Un albero di soldi ti toglie lo stress (ehi)
Ball on a bitch like every day (day)
Gioco su una ragazza come ogni giorno (giorno)
Call me coach, gotta switch up plays
Chiamami allenatore, devo cambiare le mosse
Spend a lil' money, don't care how it's made (made)
Spendo un po' di soldi, non mi importa come sono fatti (fatti)
Drop-top coupe catch sun rays
Coupé decappottabile prende i raggi del sole
Started off without it, gotta get it one day
Iniziato senza, devo prenderlo un giorno
Doing two hundred on the runway
Faccio duecento sulla pista
Got a bad chick and she rippin' the runway
Ho una ragazza cattiva e lei sta strappando la pista
It's Super Bowl Sunday
È la domenica del Super Bowl
Rip out my heart, you're a demon
Strappami il cuore, sei un demone
I get the money for real, I'm the reason
Prendo i soldi per davvero, sono il motivo
Wide body come through unpolitely
Corpo largo arriva in modo scortese
I ride around in exotic
Giro in giro in esotico
Wake me up, 'cause I gotta be dreaming
Svegliami, perché devo sognare
If only my dawgs could see this
Se solo i miei cani potessero vedere questo
I ain't never had no money (money)
Non ho mai avuto soldi (soldi)
I been out here tryna get me a way
Sono stato qui fuori cercando di trovare una via
Ain't nobody helped when I was hungry
Nessuno ha aiutato quando avevo fame
Fake friends, they just slippin' away
Falsi amici, stanno solo scivolando via
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Ma ora ce l'ho, quindi gioco, uomo, come ogni giorno (ehi)
For all the times nobody helped me
Per tutte le volte che nessuno mi ha aiutato
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ho detto che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi), ehi
For all the times you hated
Per tutte le volte che hai odiato
Man, I ball, man, like every day (hey)
Uomo, gioco, uomo, come ogni giorno (ehi)
Until the day I pass away
Fino al giorno in cui passerò
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Dico che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi)
Man, like every day
Uomo, come ogni giorno
My whole team in the huddle (beatin' the buzzer)
Tutta la mia squadra nel mucchio (battendo il buzzer)
I done caught over a gazillion plays (plays, yeah)
Ho preso oltre un gazillion di mosse (mosse, sì)
A legend now, not in the making (making)
Una leggenda ora, non in divenire (divenire)
Breakin' records, these are things we celebrate (yeah)
Sto battendo record, queste sono cose che celebriamo (sì)
It took a L to keep you humble (humble)
Ci vuole una L per mantenerti umile (umile)
All that money start coming in lakes (lakes)
Tutti quei soldi iniziano ad arrivare nei laghi (laghi)
I drive the 'Rari through the tunnel (tunnel)
Guido la 'Rari attraverso il tunnel (tunnel)
I need a passport, I'm ridin' foreign plates (plates, ooh)
Ho bisogno di un passaporto, sto guidando targhe straniere (targhe, ooh)
I ain't never had no money (money)
Non ho mai avuto soldi (soldi)
I been out here tryna get me a way (a way)
Sono stato qui fuori cercando di trovare una via (una via)
Ain't nobody helped when I was hungry
Nessuno ha aiutato quando avevo fame
Fake friends, they just slippin' away
Falsi amici, stanno solo scivolando via
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Ma ora ce l'ho, quindi gioco, uomo, come ogni giorno (ehi)
For all the times nobody helped me
Per tutte le volte che nessuno mi ha aiutato
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ho detto che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi), ehi
For all the times you hated
Per tutte le volte che hai odiato
Man, I ball, man, like every day (hey)
Uomo, gioco, uomo, come ogni giorno (ehi)
Until the day I pass away
Fino al giorno in cui passerò
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Dico che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi)
Man, like every day
Uomo, come ogni giorno
I used to burn CDs and pass 'em around
Usavo masterizzare CD e passarli in giro
I used to email the venues and ask 'em
Usavo mandare email ai locali e chiedere loro
If I could be opening act for the rappers that's passin' through town
Se potevo fare da apertura per i rapper che passavano in città
I used to be the one kids in my city was laughin' about
Ero quello di cui i ragazzi della mia città ridevano
I used to envision everything happening now
Immaginavo tutto quello che sta succedendo ora
I used to ride the bus and listen to Kendrick Lamar
Usavo prendere l'autobus e ascoltare Kendrick Lamar
He just liked the video that I made back when I started to study his bars (yeah)
Gli è piaciuto il video che ho fatto quando ho iniziato a studiare le sue barre (sì)
I'd like to think that he probably related as someone that's come so far
Mi piace pensare che probabilmente si sia identificato come qualcuno che è arrivato così lontano
As someone that wanted it badly, then went and got it and turned to a star
Come qualcuno che lo voleva tanto, poi è andato a prenderlo e si è trasformato in una star
Overly dedicated (uh)
Eccessivamente dedicato (uh)
A title that resonated (uh)
Un titolo che risuonava (uh)
I wanna be recognized
Voglio essere riconosciuto
I wanna be decorated
Voglio essere decorato
Truthfully, back then, I couldn't imagine a life where I never made it
Onestamente, allora, non potevo immaginare una vita in cui non ce l'avrei fatta
Go 'head and let 'em hate it (let 'em hate it)
Vai avanti e lascia che lo odino (lascia che lo odino)
I ain't never had no money (money)
Non ho mai avuto soldi (soldi)
I been out here tryna get me a way (a way)
Sono stato qui fuori cercando di trovare una via (una via)
Ain't nobody helped when I was hungry
Nessuno ha aiutato quando avevo fame
Fake friends, they just slippin' away
Falsi amici, stanno solo scivolando via
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Ma ora ce l'ho, quindi gioco, uomo, come ogni giorno (ehi)
For all the times nobody helped me
Per tutte le volte che nessuno mi ha aiutato
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ho detto che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi), ehi
For all the times you hated
Per tutte le volte che hai odiato
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Uomo, gioco, uomo, come ogni giorno (ehi, sì)
Until the day I pass away
Fino al giorno in cui passerò
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Dico che gioco su di te, uomo, come ogni giorno (ehi)
Man, like every day
Uomo, come ogni giorno
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Edsclusive)
(Edsclusive)
(Honorable court)
(Tribunal Honroso)
Yeah
Sim
(For all the time hated, now I ball)
(Por todo o tempo odiado, agora eu jogo)
(Now I ball)
(Agora eu jogo)
I ain't never had no money (money)
Eu nunca tive dinheiro (dinheiro)
I been out here tryna get me a way (a way)
Eu estive por aí tentando encontrar um caminho (um caminho)
Ain't nobody helped when I was hungry
Ninguém ajudou quando eu estava com fome
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, eles apenas estão se afastando
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mas agora eu tenho, então eu jogo, cara, como todos os dias (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas as vezes que ninguém me ajudou
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Disse que jogo em você, cara, como todos os dias (hey), hey
For all the times you hated
Por todas as vezes que você odiou
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Cara, eu jogo, cara, como todos os dias (hey, yeah)
Until the day I pass away
Até o dia que eu morrer
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Eu digo que jogo em você, cara, como todos os dias (hey)
Man, like every day
Cara, como todos os dias
Man, I be watching time go by in an icy Cartier
Cara, eu fico vendo o tempo passar em um Cartier gelado
Paper flying like a paper plane
Papel voando como um avião de papel
I'm tryna get lost in the mansion like a maze (yeah)
Estou tentando me perder na mansão como um labirinto (yeah)
A money tree'll take your stress away (hey)
Uma árvore de dinheiro vai tirar seu estresse (hey)
Ball on a bitch like every day (day)
Jogo em uma vadia como todos os dias (dia)
Call me coach, gotta switch up plays
Me chame de treinador, tenho que mudar as jogadas
Spend a lil' money, don't care how it's made (made)
Gasto um pouco de dinheiro, não me importo como é feito (feito)
Drop-top coupe catch sun rays
Conversível pegando raios de sol
Started off without it, gotta get it one day
Comecei sem nada, tenho que conseguir um dia
Doing two hundred on the runway
Fazendo duzentos na pista
Got a bad chick and she rippin' the runway
Tenho uma gata e ela está arrasando na passarela
It's Super Bowl Sunday
É domingo de Super Bowl
Rip out my heart, you're a demon
Arranque meu coração, você é um demônio
I get the money for real, I'm the reason
Eu consigo o dinheiro de verdade, eu sou o motivo
Wide body come through unpolitely
Corpo largo passando de forma indelicada
I ride around in exotic
Eu ando por aí em exóticos
Wake me up, 'cause I gotta be dreaming
Me acorde, porque eu devo estar sonhando
If only my dawgs could see this
Se ao menos meus camaradas pudessem ver isso
I ain't never had no money (money)
Eu nunca tive dinheiro (dinheiro)
I been out here tryna get me a way
Eu estive por aí tentando encontrar um caminho
Ain't nobody helped when I was hungry
Ninguém ajudou quando eu estava com fome
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, eles apenas estão se afastando
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mas agora eu tenho, então eu jogo, cara, como todos os dias (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas as vezes que ninguém me ajudou
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Disse que jogo em você, cara, como todos os dias (hey), hey
For all the times you hated
Por todas as vezes que você odiou
Man, I ball, man, like every day (hey)
Cara, eu jogo, cara, como todos os dias (hey)
Until the day I pass away
Até o dia que eu morrer
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Eu digo que jogo em você, cara, como todos os dias (hey)
Man, like every day
Cara, como todos os dias
My whole team in the huddle (beatin' the buzzer)
Minha equipe inteira no huddle (batendo o buzzer)
I done caught over a gazillion plays (plays, yeah)
Eu já fiz mais de um gazilhão de jogadas (jogadas, yeah)
A legend now, not in the making (making)
Uma lenda agora, não em formação (formação)
Breakin' records, these are things we celebrate (yeah)
Quebrando recordes, essas são coisas que celebramos (yeah)
It took a L to keep you humble (humble)
Levou um L para te manter humilde (humilde)
All that money start coming in lakes (lakes)
Todo esse dinheiro começando a vir em lagos (lagos)
I drive the 'Rari through the tunnel (tunnel)
Eu dirijo a 'Rari pelo túnel (túnel)
I need a passport, I'm ridin' foreign plates (plates, ooh)
Eu preciso de um passaporte, estou dirigindo placas estrangeiras (placas, ooh)
I ain't never had no money (money)
Eu nunca tive dinheiro (dinheiro)
I been out here tryna get me a way (a way)
Eu estive por aí tentando encontrar um caminho (um caminho)
Ain't nobody helped when I was hungry
Ninguém ajudou quando eu estava com fome
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, eles apenas estão se afastando
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mas agora eu tenho, então eu jogo, cara, como todos os dias (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas as vezes que ninguém me ajudou
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Disse que jogo em você, cara, como todos os dias (hey), hey
For all the times you hated
Por todas as vezes que você odiou
Man, I ball, man, like every day (hey)
Cara, eu jogo, cara, como todos os dias (hey)
Until the day I pass away
Até o dia que eu morrer
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Eu digo que jogo em você, cara, como todos os dias (hey)
Man, like every day
Cara, como todos os dias
I used to burn CDs and pass 'em around
Eu costumava gravar CDs e distribuí-los
I used to email the venues and ask 'em
Eu costumava enviar e-mails para os locais e perguntar
If I could be opening act for the rappers that's passin' through town
Se eu poderia ser o ato de abertura para os rappers que estão passando pela cidade
I used to be the one kids in my city was laughin' about
Eu costumava ser o garoto na minha cidade que todos riam
I used to envision everything happening now
Eu costumava imaginar tudo o que está acontecendo agora
I used to ride the bus and listen to Kendrick Lamar
Eu costumava pegar o ônibus e ouvir Kendrick Lamar
He just liked the video that I made back when I started to study his bars (yeah)
Ele acabou de curtir o vídeo que eu fiz quando comecei a estudar suas barras (yeah)
I'd like to think that he probably related as someone that's come so far
Gostaria de pensar que ele provavelmente se identificou como alguém que chegou tão longe
As someone that wanted it badly, then went and got it and turned to a star
Como alguém que queria muito, então foi e conseguiu e se tornou uma estrela
Overly dedicated (uh)
Excessivamente dedicado (uh)
A title that resonated (uh)
Um título que ressoou (uh)
I wanna be recognized
Eu quero ser reconhecido
I wanna be decorated
Eu quero ser decorado
Truthfully, back then, I couldn't imagine a life where I never made it
Verdadeiramente, naquela época, eu não conseguia imaginar uma vida onde eu nunca tivesse conseguido
Go 'head and let 'em hate it (let 'em hate it)
Vá em frente e deixe eles odiarem (deixe eles odiarem)
I ain't never had no money (money)
Eu nunca tive dinheiro (dinheiro)
I been out here tryna get me a way (a way)
Eu estive por aí tentando encontrar um caminho (um caminho)
Ain't nobody helped when I was hungry
Ninguém ajudou quando eu estava com fome
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, eles apenas estão se afastando
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mas agora eu tenho, então eu jogo, cara, como todos os dias (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas as vezes que ninguém me ajudou
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Disse que jogo em você, cara, como todos os dias (hey), hey
For all the times you hated
Por todas as vezes que você odiou
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Cara, eu jogo, cara, como todos os dias (hey, yeah)
Until the day I pass away
Até o dia que eu morrer
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Eu digo que jogo em você, cara, como todos os dias (hey)
Man, like every day
Cara, como todos os dias
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Edsclusive)
(Edsclusive)
(Honorable court)
(Tribunal honorable)
Yeah
(For all the time hated, now I ball)
(Por todo el tiempo odiado, ahora juego)
(Now I ball)
(Ahora juego)
I ain't never had no money (money)
Nunca tuve dinero (dinero)
I been out here tryna get me a way (a way)
He estado aquí intentando encontrar un camino (un camino)
Ain't nobody helped when I was hungry
Nadie ayudó cuando tenía hambre
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, simplemente se desvanecen
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Pero ahora lo tengo, así que juego, hombre, como todos los días (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas las veces que nadie me ayudó
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Dije que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey), hey
For all the times you hated
Por todas las veces que odiaste
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Hombre, juego, hombre, como todos los días (hey, sí)
Until the day I pass away
Hasta el día que me muera
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Digo que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey)
Man, like every day
Hombre, como todos los días
Man, I be watching time go by in an icy Cartier
Hombre, veo pasar el tiempo en un Cartier helado
Paper flying like a paper plane
El papel vuela como un avión de papel
I'm tryna get lost in the mansion like a maze (yeah)
Intento perderme en la mansión como un laberinto (sí)
A money tree'll take your stress away (hey)
Un árbol de dinero te quitará el estrés (hey)
Ball on a bitch like every day (day)
Juego con una chica como todos los días (día)
Call me coach, gotta switch up plays
Llámame entrenador, tengo que cambiar de jugadas
Spend a lil' money, don't care how it's made (made)
Gasto un poco de dinero, no me importa cómo se hizo (hecho)
Drop-top coupe catch sun rays
El coupé descapotable atrapa los rayos del sol
Started off without it, gotta get it one day
Empecé sin nada, tengo que conseguirlo algún día
Doing two hundred on the runway
Haciendo doscientos en la pista
Got a bad chick and she rippin' the runway
Tengo una chica mala y ella está arrasando en la pasarela
It's Super Bowl Sunday
Es el Super Bowl Sunday
Rip out my heart, you're a demon
Arranca mi corazón, eres un demonio
I get the money for real, I'm the reason
Consigo el dinero de verdad, soy la razón
Wide body come through unpolitely
El cuerpo ancho llega de manera descortés
I ride around in exotic
Ando en exóticos
Wake me up, 'cause I gotta be dreaming
Despiértame, porque tengo que estar soñando
If only my dawgs could see this
Si solo mis perros pudieran ver esto
I ain't never had no money (money)
Nunca tuve dinero (dinero)
I been out here tryna get me a way
He estado aquí intentando encontrar un camino
Ain't nobody helped when I was hungry
Nadie ayudó cuando tenía hambre
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, simplemente se desvanecen
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Pero ahora lo tengo, así que juego, hombre, como todos los días (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas las veces que nadie me ayudó
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Dije que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey), hey
For all the times you hated
Por todas las veces que odiaste
Man, I ball, man, like every day (hey)
Hombre, juego, hombre, como todos los días (hey)
Until the day I pass away
Hasta el día que me muera
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Digo que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey)
Man, like every day
Hombre, como todos los días
My whole team in the huddle (beatin' the buzzer)
Todo mi equipo en el círculo (batiendo el tiempo)
I done caught over a gazillion plays (plays, yeah)
He atrapado más de un gazillón de jugadas (jugadas, sí)
A legend now, not in the making (making)
Ya soy una leyenda, no en proceso (proceso)
Breakin' records, these are things we celebrate (yeah)
Rompiendo récords, estas son cosas que celebramos (sí)
It took a L to keep you humble (humble)
Tomó una L para mantenerte humilde (humilde)
All that money start coming in lakes (lakes)
Todo ese dinero comienza a llegar en lagos (lagos)
I drive the 'Rari through the tunnel (tunnel)
Conduzco el 'Rari a través del túnel (túnel)
I need a passport, I'm ridin' foreign plates (plates, ooh)
Necesito un pasaporte, estoy conduciendo placas extranjeras (placas, ooh)
I ain't never had no money (money)
Nunca tuve dinero (dinero)
I been out here tryna get me a way (a way)
He estado aquí intentando encontrar un camino (un camino)
Ain't nobody helped when I was hungry
Nadie ayudó cuando tenía hambre
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, simplemente se desvanecen
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Pero ahora lo tengo, así que juego, hombre, como todos los días (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas las veces que nadie me ayudó
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Dije que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey), hey
For all the times you hated
Por todas las veces que odiaste
Man, I ball, man, like every day (hey)
Hombre, juego, hombre, como todos los días (hey)
Until the day I pass away
Hasta el día que me muera
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Digo que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey)
Man, like every day
Hombre, como todos los días
I used to burn CDs and pass 'em around
Solía grabar CDs y repartirlos
I used to email the venues and ask 'em
Solía enviar correos electrónicos a los lugares y preguntarles
If I could be opening act for the rappers that's passin' through town
Si podía ser el acto de apertura para los raperos que pasaban por la ciudad
I used to be the one kids in my city was laughin' about
Solía ser el chico de mi ciudad de quien se reían
I used to envision everything happening now
Solía imaginar todo lo que está sucediendo ahora
I used to ride the bus and listen to Kendrick Lamar
Solía viajar en autobús y escuchar a Kendrick Lamar
He just liked the video that I made back when I started to study his bars (yeah)
Le gustó el video que hice cuando empecé a estudiar sus barras (sí)
I'd like to think that he probably related as someone that's come so far
Me gustaría pensar que probablemente se identificó como alguien que ha llegado tan lejos
As someone that wanted it badly, then went and got it and turned to a star
Como alguien que lo quería mucho, luego lo consiguió y se convirtió en una estrella
Overly dedicated (uh)
Excesivamente dedicado (uh)
A title that resonated (uh)
Un título que resonó (uh)
I wanna be recognized
Quiero ser reconocido
I wanna be decorated
Quiero ser decorado
Truthfully, back then, I couldn't imagine a life where I never made it
La verdad, en aquel entonces, no podía imaginar una vida en la que nunca lo lograra
Go 'head and let 'em hate it (let 'em hate it)
Adelante, déjalos odiarlo (déjalos odiarlo)
I ain't never had no money (money)
Nunca tuve dinero (dinero)
I been out here tryna get me a way (a way)
He estado aquí intentando encontrar un camino (un camino)
Ain't nobody helped when I was hungry
Nadie ayudó cuando tenía hambre
Fake friends, they just slippin' away
Amigos falsos, simplemente se desvanecen
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Pero ahora lo tengo, así que juego, hombre, como todos los días (hey)
For all the times nobody helped me
Por todas las veces que nadie me ayudó
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Dije que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey), hey
For all the times you hated
Por todas las veces que odiaste
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Hombre, juego, hombre, como todos los días (hey, sí)
Until the day I pass away
Hasta el día que me muera
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Digo que juego en tu contra, hombre, como todos los días (hey)
Man, like every day
Hombre, como todos los días
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Edsclusive)
(Edsclusive)
(Honorable court)
(Tribunal honorable)
Yeah
Ouais
(For all the time hated, now I ball)
(Pour tout le temps détesté, maintenant je joue)
(Now I ball)
(Maintenant je joue)
I ain't never had no money (money)
Je n'ai jamais eu d'argent (argent)
I been out here tryna get me a way (a way)
J'ai été dehors essayant de trouver un moyen (un moyen)
Ain't nobody helped when I was hungry
Personne n'a aidé quand j'avais faim
Fake friends, they just slippin' away
Faux amis, ils s'éloignent juste
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mais maintenant je l'ai, alors je joue, mec, comme tous les jours (hey)
For all the times nobody helped me
Pour tous les moments où personne ne m'a aidé
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
J'ai dit que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey), hey
For all the times you hated
Pour tous les moments où tu as détesté
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Mec, je joue, mec, comme tous les jours (hey, ouais)
Until the day I pass away
Jusqu'au jour où je passerai
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Je dis que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey)
Man, like every day
Mec, comme tous les jours
Man, I be watching time go by in an icy Cartier
Mec, je regarde le temps passer dans un Cartier glacé
Paper flying like a paper plane
Papier volant comme un avion en papier
I'm tryna get lost in the mansion like a maze (yeah)
J'essaie de me perdre dans le manoir comme dans un labyrinthe (ouais)
A money tree'll take your stress away (hey)
Un arbre à argent enlève ton stress (hey)
Ball on a bitch like every day (day)
Je joue sur une meuf comme tous les jours (jour)
Call me coach, gotta switch up plays
Appelez-moi coach, je dois changer de tactique
Spend a lil' money, don't care how it's made (made)
Dépenser un peu d'argent, peu importe comment il est fait (fait)
Drop-top coupe catch sun rays
Coupé décapotable attrape les rayons du soleil
Started off without it, gotta get it one day
Commencé sans, je dois l'obtenir un jour
Doing two hundred on the runway
Faisant deux cents sur la piste
Got a bad chick and she rippin' the runway
J'ai une mauvaise meuf et elle déchire la piste
It's Super Bowl Sunday
C'est le Super Bowl dimanche
Rip out my heart, you're a demon
Arrache mon cœur, tu es un démon
I get the money for real, I'm the reason
Je reçois l'argent pour de vrai, je suis la raison
Wide body come through unpolitely
Large corps passe impoliment
I ride around in exotic
Je roule dans de l'exotique
Wake me up, 'cause I gotta be dreaming
Réveille-moi, parce que je dois rêver
If only my dawgs could see this
Si seulement mes potes pouvaient voir ça
I ain't never had no money (money)
Je n'ai jamais eu d'argent (argent)
I been out here tryna get me a way
J'ai été dehors essayant de trouver un moyen
Ain't nobody helped when I was hungry
Personne n'a aidé quand j'avais faim
Fake friends, they just slippin' away
Faux amis, ils s'éloignent juste
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mais maintenant je l'ai, alors je joue, mec, comme tous les jours (hey)
For all the times nobody helped me
Pour tous les moments où personne ne m'a aidé
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
J'ai dit que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey), hey
For all the times you hated
Pour tous les moments où tu as détesté
Man, I ball, man, like every day (hey)
Mec, je joue, mec, comme tous les jours (hey)
Until the day I pass away
Jusqu'au jour où je passerai
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Je dis que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey)
Man, like every day
Mec, comme tous les jours
My whole team in the huddle (beatin' the buzzer)
Mon équipe entière dans la mêlée (battant le buzzer)
I done caught over a gazillion plays (plays, yeah)
J'ai attrapé plus d'un gazillion de jeux (jeux, ouais)
A legend now, not in the making (making)
Une légende maintenant, pas en devenir (devenir)
Breakin' records, these are things we celebrate (yeah)
Brisant des records, ce sont des choses que nous célébrons (ouais)
It took a L to keep you humble (humble)
Il a fallu une L pour te garder humble (humble)
All that money start coming in lakes (lakes)
Tout cet argent commence à venir en lacs (lacs)
I drive the 'Rari through the tunnel (tunnel)
Je conduis la 'Rari à travers le tunnel (tunnel)
I need a passport, I'm ridin' foreign plates (plates, ooh)
J'ai besoin d'un passeport, je conduis des plaques étrangères (plaques, ooh)
I ain't never had no money (money)
Je n'ai jamais eu d'argent (argent)
I been out here tryna get me a way (a way)
J'ai été dehors essayant de trouver un moyen (un moyen)
Ain't nobody helped when I was hungry
Personne n'a aidé quand j'avais faim
Fake friends, they just slippin' away
Faux amis, ils s'éloignent juste
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mais maintenant je l'ai, alors je joue, mec, comme tous les jours (hey)
For all the times nobody helped me
Pour tous les moments où personne ne m'a aidé
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
J'ai dit que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey), hey
For all the times you hated
Pour tous les moments où tu as détesté
Man, I ball, man, like every day (hey)
Mec, je joue, mec, comme tous les jours (hey)
Until the day I pass away
Jusqu'au jour où je passerai
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Je dis que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey)
Man, like every day
Mec, comme tous les jours
I used to burn CDs and pass 'em around
J'avais l'habitude de graver des CD et de les distribuer
I used to email the venues and ask 'em
J'avais l'habitude d'envoyer des emails aux salles et de leur demander
If I could be opening act for the rappers that's passin' through town
Si je pouvais être l'acte d'ouverture pour les rappeurs qui passent en ville
I used to be the one kids in my city was laughin' about
J'étais celui dont les enfants de ma ville se moquaient
I used to envision everything happening now
J'avais l'habitude d'imaginer tout ce qui se passe maintenant
I used to ride the bus and listen to Kendrick Lamar
J'avais l'habitude de prendre le bus et d'écouter Kendrick Lamar
He just liked the video that I made back when I started to study his bars (yeah)
Il a juste aimé la vidéo que j'ai faite quand j'ai commencé à étudier ses bars (ouais)
I'd like to think that he probably related as someone that's come so far
J'aime à penser qu'il s'est probablement identifié comme quelqu'un qui est allé si loin
As someone that wanted it badly, then went and got it and turned to a star
Comme quelqu'un qui le voulait tellement, puis est allé le chercher et est devenu une star
Overly dedicated (uh)
Overly dedicated (uh)
A title that resonated (uh)
Un titre qui résonnait (uh)
I wanna be recognized
Je veux être reconnu
I wanna be decorated
Je veux être décoré
Truthfully, back then, I couldn't imagine a life where I never made it
En vérité, à l'époque, je ne pouvais pas imaginer une vie où je n'aurais jamais réussi
Go 'head and let 'em hate it (let 'em hate it)
Allez-y et laissez-les détester (laissez-les détester)
I ain't never had no money (money)
Je n'ai jamais eu d'argent (argent)
I been out here tryna get me a way (a way)
J'ai été dehors essayant de trouver un moyen (un moyen)
Ain't nobody helped when I was hungry
Personne n'a aidé quand j'avais faim
Fake friends, they just slippin' away
Faux amis, ils s'éloignent juste
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Mais maintenant je l'ai, alors je joue, mec, comme tous les jours (hey)
For all the times nobody helped me
Pour tous les moments où personne ne m'a aidé
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
J'ai dit que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey), hey
For all the times you hated
Pour tous les moments où tu as détesté
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Mec, je joue, mec, comme tous les jours (hey, ouais)
Until the day I pass away
Jusqu'au jour où je passerai
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Je dis que je joue sur toi, mec, comme tous les jours (hey)
Man, like every day
Mec, comme tous les jours
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Edsclusive)
(Edsclusive)
(Honorable court)
(Ehrenwertes Gericht)
Yeah
Ja
(For all the time hated, now I ball)
(Für all die Zeit gehasst, jetzt spiele ich Ball)
(Now I ball)
(Jetzt spiele ich Ball)
I ain't never had no money (money)
Ich hatte nie Geld (Geld)
I been out here tryna get me a way (a way)
Ich war draußen und habe versucht, meinen Weg zu finden (einen Weg)
Ain't nobody helped when I was hungry
Niemand hat geholfen, als ich hungrig war
Fake friends, they just slippin' away
Falsche Freunde, sie verschwinden einfach
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Aber jetzt habe ich es, also spiele ich Ball, Mann, jeden Tag (hey)
For all the times nobody helped me
Für all die Male, dass mir niemand geholfen hat
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey), hey
For all the times you hated
Für all die Male, dass du gehasst hast
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Mann, ich spiele Ball, Mann, jeden Tag (hey, ja)
Until the day I pass away
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey)
Man, like every day
Mann, jeden Tag
Man, I be watching time go by in an icy Cartier
Mann, ich beobachte die Zeit in einer eisigen Cartier
Paper flying like a paper plane
Papier fliegt wie ein Papierflugzeug
I'm tryna get lost in the mansion like a maze (yeah)
Ich versuche, mich in der Villa wie in einem Labyrinth zu verlieren (ja)
A money tree'll take your stress away (hey)
Ein Geldbaum nimmt deinen Stress weg (hey)
Ball on a bitch like every day (day)
Spiel Ball auf einer Schlampe wie jeden Tag (Tag)
Call me coach, gotta switch up plays
Nenn mich Trainer, muss die Spielzüge wechseln
Spend a lil' money, don't care how it's made (made)
Gib ein bisschen Geld aus, egal wie es gemacht wird (gemacht)
Drop-top coupe catch sun rays
Drop-Top-Coupé fängt Sonnenstrahlen
Started off without it, gotta get it one day
Angefangen ohne es, muss es eines Tages bekommen
Doing two hundred on the runway
Mache zweihundert auf der Landebahn
Got a bad chick and she rippin' the runway
Habe ein schlechtes Küken und sie reißt die Landebahn ab
It's Super Bowl Sunday
Es ist Super Bowl Sonntag
Rip out my heart, you're a demon
Reiß mir das Herz raus, du bist ein Dämon
I get the money for real, I'm the reason
Ich bekomme das Geld wirklich, ich bin der Grund
Wide body come through unpolitely
Breitkörper kommt unhöflich durch
I ride around in exotic
Ich fahre in exotischen Autos herum
Wake me up, 'cause I gotta be dreaming
Weck mich auf, denn ich muss träumen
If only my dawgs could see this
Wenn nur meine Hunde das sehen könnten
I ain't never had no money (money)
Ich hatte nie Geld (Geld)
I been out here tryna get me a way
Ich war draußen und habe versucht, meinen Weg zu finden
Ain't nobody helped when I was hungry
Niemand hat geholfen, als ich hungrig war
Fake friends, they just slippin' away
Falsche Freunde, sie verschwinden einfach
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Aber jetzt habe ich es, also spiele ich Ball, Mann, jeden Tag (hey)
For all the times nobody helped me
Für all die Male, dass mir niemand geholfen hat
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey), hey
For all the times you hated
Für all die Male, dass du gehasst hast
Man, I ball, man, like every day (hey)
Mann, ich spiele Ball, Mann, jeden Tag (hey)
Until the day I pass away
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey)
Man, like every day
Mann, jeden Tag
My whole team in the huddle (beatin' the buzzer)
Mein ganzes Team im Huddle (den Buzzer schlagen)
I done caught over a gazillion plays (plays, yeah)
Ich habe über eine Gazillion Spielzüge gemacht (Spielzüge, ja)
A legend now, not in the making (making)
Jetzt schon eine Legende, nicht in der Mache (Mache)
Breakin' records, these are things we celebrate (yeah)
Rekorde brechen, das sind Dinge, die wir feiern (ja)
It took a L to keep you humble (humble)
Es brauchte ein L, um dich bescheiden zu halten (bescheiden)
All that money start coming in lakes (lakes)
All das Geld fängt an, in Seen zu kommen (Seen)
I drive the 'Rari through the tunnel (tunnel)
Ich fahre den 'Rari durch den Tunnel (Tunnel)
I need a passport, I'm ridin' foreign plates (plates, ooh)
Ich brauche einen Reisepass, ich fahre mit ausländischen Nummernschildern (Nummernschilder, ooh)
I ain't never had no money (money)
Ich hatte nie Geld (Geld)
I been out here tryna get me a way (a way)
Ich war draußen und habe versucht, meinen Weg zu finden (einen Weg)
Ain't nobody helped when I was hungry
Niemand hat geholfen, als ich hungrig war
Fake friends, they just slippin' away
Falsche Freunde, sie verschwinden einfach
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Aber jetzt habe ich es, also spiele ich Ball, Mann, jeden Tag (hey)
For all the times nobody helped me
Für all die Male, dass mir niemand geholfen hat
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey), hey
For all the times you hated
Für all die Male, dass du gehasst hast
Man, I ball, man, like every day (hey)
Mann, ich spiele Ball, Mann, jeden Tag (hey)
Until the day I pass away
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey)
Man, like every day
Mann, jeden Tag
I used to burn CDs and pass 'em around
Ich habe CDs gebrannt und sie herumgegeben
I used to email the venues and ask 'em
Ich habe die Veranstaltungsorte per E-Mail gefragt
If I could be opening act for the rappers that's passin' through town
Ob ich der Voract für die Rapper sein könnte, die durch die Stadt kommen
I used to be the one kids in my city was laughin' about
Ich war derjenige, über den die Kinder in meiner Stadt gelacht haben
I used to envision everything happening now
Ich habe mir alles vorgestellt, was jetzt passiert
I used to ride the bus and listen to Kendrick Lamar
Ich bin Bus gefahren und habe Kendrick Lamar gehört
He just liked the video that I made back when I started to study his bars (yeah)
Er hat das Video gemocht, das ich gemacht habe, als ich angefangen habe, seine Bars zu studieren (ja)
I'd like to think that he probably related as someone that's come so far
Ich denke gerne, dass er sich wahrscheinlich als jemand identifiziert, der so weit gekommen ist
As someone that wanted it badly, then went and got it and turned to a star
Als jemand, der es unbedingt wollte, dann hingegangen ist und es bekommen hat und zu einem Star geworden ist
Overly dedicated (uh)
Übermäßig engagiert (uh)
A title that resonated (uh)
Ein Titel, der resoniert (uh)
I wanna be recognized
Ich möchte erkannt werden
I wanna be decorated
Ich möchte dekoriert werden
Truthfully, back then, I couldn't imagine a life where I never made it
Ehrlich gesagt, damals konnte ich mir ein Leben nicht vorstellen, in dem ich es nie geschafft habe
Go 'head and let 'em hate it (let 'em hate it)
Geh voran und lass sie es hassen (lass sie es hassen)
I ain't never had no money (money)
Ich hatte nie Geld (Geld)
I been out here tryna get me a way (a way)
Ich war draußen und habe versucht, meinen Weg zu finden (einen Weg)
Ain't nobody helped when I was hungry
Niemand hat geholfen, als ich hungrig war
Fake friends, they just slippin' away
Falsche Freunde, sie verschwinden einfach
But now I got it, so I ball, man, like every day (hey)
Aber jetzt habe ich es, also spiele ich Ball, Mann, jeden Tag (hey)
For all the times nobody helped me
Für all die Male, dass mir niemand geholfen hat
Said I ball on you, man, like every day (hey), hey
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey), hey
For all the times you hated
Für all die Male, dass du gehasst hast
Man, I ball, man, like every day (hey, yeah)
Mann, ich spiele Ball, Mann, jeden Tag (hey, ja)
Until the day I pass away
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
I say I ball on you, man, like every day (hey)
Ich sage, ich spiele Ball auf dir, Mann, jeden Tag (hey)
Man, like every day
Mann, jeden Tag
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh

Curiosità sulla canzone Ball Is Life di Swae Lee

Chi ha composto la canzone “Ball Is Life” di di Swae Lee?
La canzone “Ball Is Life” di di Swae Lee è stata composta da Brett Bailey, Carlton D. Jr. Mays, Edward Davidi, Jackman Thomas Harlow, Kalif Brown, Omari Massenburg.

Canzoni più popolari di Swae Lee

Altri artisti di Hip Hop/Rap