Call me when you need some
Call me when you need some
Call me when you need some love
Call me when you need some
Call me when you need some
Call me when you need some love
Call me when you need some
Call me when you need some
Call me when you need some love
Call me when you need some love
Hey
Ms. Walker
Thank you for wantin' a verse from me
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
Get the distractions up off ya
For enough time to jot your thoughts
But fuck it, this morning I gotsta'
I'm thinkin' about ya
I heard you just had you another lil' baby
Congratulations
I hope you got through it with no complications
I find it amazing
The way that you juggle your kids
The biz, the fame
The bitches that's hatin'
They sit around waitin' for you to fall off
Like the album I'm makin'
But I hope that you takin'
A little time for yourself
Stealin' a moment or two to unwind
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
Do you clear your mind?
Must be a lot goin' on
I hear it in all of your songs
Niggas been doing you wrong
Family been doing you wrong
On days you feelin' like you on your own
I wrote this for you to put on
Thank you for sharin' your light, your voice
And writin' them beautiful poems
Session 32 bring me to tears
Be gettin' choked up when I hear it
Seem like I keep cryin'
Off so much since a nigga had these kids
And I don't know what it is
That made me so sensitive
More than I already was
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
In hopes that you smile
Forgettin' the stress that piles from all the above
The more that we hurt, the harder we love
As soon as it's gone, we gotta re-up
It's just like a drug
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
I'm sending you, SZA, and Ari my love
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
You ever need something from me don't hesitate, please
Just hit me and I'll be around
I'm gone
Call me when you need some
Call me when you need some
Call me when you need some love
Call me when you need some
Call me when you need some
Call me when you need some love
Call me when you need some
Call me when you need some
Call me when you need some love
Call me when you need some
Call me when you need some, some love
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some love
Chiamami quando hai bisogno di un po' di amore
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some love
Chiamami quando hai bisogno di un po' di amore
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some love
Chiamami quando hai bisogno di un po' di amore
Call me when you need some love
Chiamami quando hai bisogno di un po' di amore
Hey
Ehi
Ms. Walker
Signora Walker
Thank you for wantin' a verse from me
Grazie per volere un verso da me
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
Mi scuso per l'attesa, a volte è dura
Get the distractions up off ya
Tenere lontano le distrazioni
For enough time to jot your thoughts
Abbastanza tempo per annotare i proprio pensieri
But fuck it, this morning I gotsta'
Ma fanculo, questa mattina devo farlo
I'm thinkin' about ya
Sto pensando a te
I heard you just had you another lil' baby
Ho senti che hai appena avuto un altro bambino
Congratulations
Congratulazioni
I hope you got through it with no complications
Spero che tu l'abbia affrontato senza complicazioni
I find it amazing
Trovo incredibile
The way that you juggle your kids
Il modo in cui gestisci i tuoi figli
The biz, the fame
Il business, la fama
The bitches that's hatin'
Le troie che ti odiano
They sit around waitin' for you to fall off
Stanno sedute ad aspettare che tu cada
Like the album I'm makin'
Come l'album che sto facendo
But I hope that you takin'
Ma spero che tu ti prenda
A little time for yourself
Un po' di tempo per te stessa
Stealin' a moment or two to unwind
Rubando un momento o due per rilassarti
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
Tra i versi frenetici del tuo adorato bambino che piange
Do you clear your mind?
Ti liberi la mente?
Must be a lot goin' on
Deve esserci molto da fare
I hear it in all of your songs
Lo sento in tutte le tue canzoni
Niggas been doing you wrong
I niggas ti fanno del male
Family been doing you wrong
La famiglia ti fa del male
On days you feelin' like you on your own
Nei giorni in cui ti senti sola
I wrote this for you to put on
Ho scritto questo per te da ascoltare
Thank you for sharin' your light, your voice
Grazie per condividere la tua luce, la tua voce
And writin' them beautiful poems
E per scrivere quelle bellissime poesie
Session 32 bring me to tears
Session 32 mi fa venire da piangere
Be gettin' choked up when I hear it
Mi commuovo quando la sento
Seem like I keep cryin'
Sembra come se continuassi a piangere
Off so much since a nigga had these kids
Da quando un nigga ha avuto questi figli
And I don't know what it is
E non so che cosa
That made me so sensitive
Mi ha reso così sensibile
More than I already was
Più di quanto già non fossi
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
Ma lascia perdere, sono tornato, ti sto mandando questo abbraccio audio
In hopes that you smile
Nella speranza che tu sorrida
Forgettin' the stress that piles from all the above
Dimenticando lo stress che si accumula da sopra
The more that we hurt, the harder we love
Più ci facciamo male, più forte amiamo
As soon as it's gone, we gotta re-up
Non appena se ne va, dobbiamo rifarlo
It's just like a drug
È proprio come una droga
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
Se la gente sapesse metà della pressione, saprebbe che è difficile essere lei
I'm sending you, SZA, and Ari my love
Sto mandando il mio amore a voi, SZA e Ari
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
Teneteci saldi, voi tenete le corone
You ever need something from me don't hesitate, please
Se mai aveste bisogno di qualcosa da me, non esitate, per favore
Just hit me and I'll be around
Chiamatemi e sarò lì
I'm gone
Sono andato via
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some love
Chiamami quando hai bisogno di un po' di amore
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some love
Chiamami quando hai bisogno di un po' di amore
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some love
Chiamami quando hai bisogno di un po' di amore
Call me when you need some
Chiamami quando hai bisogno di un po'
Call me when you need some, some love
Chiamami quando hai bisogno di un po', un po' di amore
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Call me when you need some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Hey
Ei
Ms. Walker
Srta. Walker
Thank you for wantin' a verse from me
Obrigado por querer um verso meu
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
Desculpe pela demora, às vezes é difícil
Get the distractions up off ya
Tirar as distrações de cima de você
For enough time to jot your thoughts
Tempo suficiente para anotar seus pensamentos
But fuck it, this morning I gotsta'
Mas foda-se, esta manhã eu tenho que fazer
I'm thinkin' about ya
Estou pensando em você
I heard you just had you another lil' baby
Ouvi dizer que você acabou de ter outro bebêzinho
Congratulations
Parabéns
I hope you got through it with no complications
Espero que tenha passado por isso sem complicações
I find it amazing
Acho incrível
The way that you juggle your kids
A maneira como você equilibra seus filhos
The biz, the fame
O trabalho, a fama
The bitches that's hatin'
As invejosas que te odeiam
They sit around waitin' for you to fall off
Elas ficam sentadas esperando você cair
Like the album I'm makin'
Tipo o álbum que estou fazendo
But I hope that you takin'
Mas espero que você reserve
A little time for yourself
Um pouco de tempo para si mesma
Stealin' a moment or two to unwind
Pegar um momento ou dois para relaxar
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
Entre os sons agitados do seu precioso bebê chorando
Do you clear your mind?
Você consegue esvaziar a mente?
Must be a lot goin' on
Deve estar acontecendo muita coisa
I hear it in all of your songs
Eu ouço em todas as suas músicas
Niggas been doing you wrong
As pessoas têm sido injustas com você
Family been doing you wrong
A família tem sido injusta com você
On days you feelin' like you on your own
Nos dias em que você se sente sozinha
I wrote this for you to put on
Escrevi isso para você colocar
Thank you for sharin' your light, your voice
Obrigado por compartilhar sua luz, sua voz
And writin' them beautiful poems
E escrever esses poemas lindos
Session 32 bring me to tears
A faixa 32 me faz chorar
Be gettin' choked up when I hear it
Eu me emociono quando a ouço
Seem like I keep cryin'
Parece que tenho chorado
Off so much since a nigga had these kids
Muito desde que tive esses filhos
And I don't know what it is
E eu não sei o que é
That made me so sensitive
Que me deixou tão sensível
More than I already was
Mais do que eu já era
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
Mas deixa isso pra lá, estou de volta, estou enviando um pequeno abraço em áudio para você
In hopes that you smile
Na esperança de que você sorria
Forgettin' the stress that piles from all the above
Esquecendo o estresse que se acumula por cima de tudo isso
The more that we hurt, the harder we love
Quanto mais nos machucamos, mais amamos intensamente
As soon as it's gone, we gotta re-up
Assim que acaba, temos que reabastecer
It's just like a drug
É como uma droga
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
Se as pessoas soubessem metade da pressão, saberiam como é difícil ser você
I'm sending you, SZA, and Ari my love
Estou enviando para você, SZA e Ari meu amor
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
Todos vocês nos apoiando, segurando as coroas
You ever need something from me don't hesitate, please
Se você precisar de algo de mim, não hesite, por favor
Just hit me and I'll be around
Apenas me chame e estarei por perto
I'm gone
Estou indo embora
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Call me when you need some
Me ligue quando precisar de um pouco
Call me when you need some, some love
Me ligue quando precisar de um pouco de amor
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Call me when you need some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Hey
Hey
Ms. Walker
Sra. Walker
Thank you for wantin' a verse from me
Gracias por querer un verso de mí
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
Disculpas por la espera, a veces es difícil
Get the distractions up off ya
Despejar las distracciones de tu mente
For enough time to jot your thoughts
Suficiente tiempo para anotar tus pensamientos
But fuck it, this morning I gotsta'
Pero a la mierda, esta mañana tengo que
I'm thinkin' about ya
Estoy pensando en ti
I heard you just had you another lil' baby
Escuché que acabas de tener otro pequeñito
Congratulations
Felicitaciones
I hope you got through it with no complications
Espero que hayas pasado por eso sin complicaciones
I find it amazing
Me parece asombroso
The way that you juggle your kids
La forma en que te las arreglas con tus hijos
The biz, the fame
El negocio, la fama
The bitches that's hatin'
Las perras que odian
They sit around waitin' for you to fall off
Se sientan a esperar a que te descarriles
Like the album I'm makin'
Como el álbum que estoy haciendo
But I hope that you takin'
Pero espero que tomes
A little time for yourself
Un poco de tiempo para ti misma
Stealin' a moment or two to unwind
Robando un momento o dos para relajarte
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
Entre los sonidos agitados de tu precioso bebé llorando
Do you clear your mind?
¿Aclaras tu mente?
Must be a lot goin' on
Debe haber mucho en tu cabeza
I hear it in all of your songs
Lo escucho en todas tus canciones
Niggas been doing you wrong
Negros te han tratado mal
Family been doing you wrong
La familia te ha tratado mal
On days you feelin' like you on your own
En los días en que te sientes sola
I wrote this for you to put on
Escribí esto para que lo escuches
Thank you for sharin' your light, your voice
Gracias por compartir tu luz, tu voz
And writin' them beautiful poems
Y escribir esos hermosos poemas
Session 32 bring me to tears
Sesión 32 me hace llorar
Be gettin' choked up when I hear it
Me emociono cuando la escucho
Seem like I keep cryin'
Parece que sigo llorando
Off so much since a nigga had these kids
Desde que tuve a estos niños
And I don't know what it is
Y no sé qué es
That made me so sensitive
Lo que me ha vuelto tan sensible
More than I already was
Más de lo que ya era
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
Pero no importa eso, estoy de vuelta, te envío este pequeño abrazo auditivo
In hopes that you smile
Con la esperanza de que sonrías
Forgettin' the stress that piles from all the above
Olvidando el estrés que se acumula por todo lo demás
The more that we hurt, the harder we love
Cuanto más nos duele, más intensamente amamos
As soon as it's gone, we gotta re-up
Tan pronto como se va, tenemos que reabastecernos
It's just like a drug
Es como una droga
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
Si la gente supiera la mitad de la presión sabrían que es difícil ser ella
I'm sending you, SZA, and Ari my love
Les envío a ti, a SZA y a Ari, mi amor
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
Ustedes nos están apoyando, ustedes tienen las coronas
You ever need something from me don't hesitate, please
Si alguna vez necesitas algo de mí, no dudes, por favor
Just hit me and I'll be around
Solo avísame y estaré cerca
I'm gone
Me voy
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Call me when you need some
Llámame cuando necesites algo
Call me when you need some, some love
Llámame cuando necesites algo de amor
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some love
Appelle-moi quand tu as besoin d'amour
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some love
Appelle-moi quand tu as besoin d'amour
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some love
Appelle-moi quand tu as besoin d'amour
Call me when you need some love
Appelle-moi quand tu as besoin d'amour
Hey
Hey
Ms. Walker
Madame Walker
Thank you for wantin' a verse from me
Merci de vouloir un couplet de moi
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
Excuse pour l'attente, des fois c'est dur de
Get the distractions up off ya
Sortir des distractions de toi
For enough time to jot your thoughts
Pour avoir le temps de noter ses pensées
But fuck it, this morning I gotsta'
Mais merde, ce matin j'y vais
I'm thinkin' about ya
Je pense à toi
I heard you just had you another lil' baby
J'ai entendu dire que tu vas avoir un autre enfant
Congratulations
Félicitations
I hope you got through it with no complications
J'espère que ça c'est passé sans complications
I find it amazing
Je trouve ça fabuleux
The way that you juggle your kids
La façon dont tu jongles avec tes enfants
The biz, the fame
Le business, la gloire
The bitches that's hatin'
Les salopes qui ont la haine
They sit around waitin' for you to fall off
Elles attendent que tu te rates
Like the album I'm makin'
Comme l'album que je fais
But I hope that you takin'
Mais j'espère que
A little time for yourself
Tu prends un peu de temps pour toi
Stealin' a moment or two to unwind
Prendre un moment ou deux pour se détendre
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
Entre les bruits trépidants des pleurs de ton précieux bébé
Do you clear your mind?
Est-ce que tu fais le vide dans ta tête?
Must be a lot goin' on
Ça doit être lourd à gérer
I hear it in all of your songs
Je l'entends dans tous tes sons
Niggas been doing you wrong
Les négros te font du mal
Family been doing you wrong
La famille t'a fait du mal
On days you feelin' like you on your own
Y a des jours tu as l'impression d'être toute seule
I wrote this for you to put on
J'ai écrit ça pour toi pour le mettre
Thank you for sharin' your light, your voice
Merci d'avoir partager ta lumière, ta voix
And writin' them beautiful poems
Et d'écrire ces merveilleux poèmes
Session 32 bring me to tears
La session 32 me donne les larmes aux yeux
Be gettin' choked up when I hear it
Je suis sous le choque quand je l'écoute
Seem like I keep cryin'
On dirait que je fais que pleurer
Off so much since a nigga had these kids
Depuis que le négro a eu des enfants
And I don't know what it is
Et je sais pas ce que c'est
That made me so sensitive
Qui m'a rendu si sensible
More than I already was
Plus que ce que j'étais déjà
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
Mais bref, je suis de retour, je t'envoie cette petite grosse note vocale
In hopes that you smile
En espérant que ça te donne le sourire
Forgettin' the stress that piles from all the above
Oublier le stress qui s'empile à cause de tout ça
The more that we hurt, the harder we love
Plus on est blessé, plus on aime
As soon as it's gone, we gotta re-up
Dès que ça part, on doit faire le plein
It's just like a drug
C'est comme une drogue
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
Si les gens savaient la moitié de la pression ils sauront que c'est difficile d'être elle
I'm sending you, SZA, and Ari my love
Je t'envoie à toi, SZA, et Ari mon amour
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
Vous êtes là avec nous, vous tenez les couronnes
You ever need something from me don't hesitate, please
Si jamais tu as besoin de quelque chose n'hésite pas, s'il te plaît
Just hit me and I'll be around
Appelle-moi et je serai là
I'm gone
Je suis parti
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some love
Appelle-moi quand tu as besoin d'amour
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some love
Appelle-moi quand tu as besoin d'amour
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some love
Appelle-moi quand tu as besoin d'amour
Call me when you need some
Appelle-moi quand tu en as besoin
Call me when you need some, some love
Appelle-moi quand tu as besoin, besoin d'amour
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some love
Ruf mich an, wenn du etwas Liebe brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some love
Ruf mich an, wenn du etwas Liebe brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some love
Ruf mich an, wenn du etwas Liebe brauchst
Call me when you need some love
Ruf mich an, wenn du etwas Liebe brauchst
Hey
Hallo
Ms. Walker
Frau Walker
Thank you for wantin' a verse from me
Danke, dass du eine Strophe von mir wolltest
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
Entschuldigung für die Wartezeit, manchmal ist es schwer
Get the distractions up off ya
Die Ablenkungen von dir zu bekommen
For enough time to jot your thoughts
Um genug Zeit zu haben, deine Gedanken aufzuschreiben
But fuck it, this morning I gotsta'
Aber scheiß drauf, heute Morgen hab ich's geschafft
I'm thinkin' about ya
Ich denke an dich
I heard you just had you another lil' baby
Ich hörte, du hast noch ein kleines Baby bekommen
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
I hope you got through it with no complications
Ich hoffe, du hast es ohne Komplikationen überstanden
I find it amazing
Ich finde es erstaunlich
The way that you juggle your kids
Wie du deine Kinder jonglierst
The biz, the fame
Das Geschäft, den Ruhm
The bitches that's hatin'
Die Schlampen, die dich hassen
They sit around waitin' for you to fall off
Sie sitzen herum und warten darauf, dass du absteigst
Like the album I'm makin'
Wie das Album, das ich mache
But I hope that you takin'
Aber ich hoffe, dass du dir
A little time for yourself
Ein wenig Zeit für dich selbst nimmst
Stealin' a moment or two to unwind
Ein oder zwei Momente zum Entspannen
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
Zwischen den hektischen Geräuschen deines weinenden Babys
Do you clear your mind?
Machst du deinen Kopf frei?
Must be a lot goin' on
Es muss eine Menge los sein
I hear it in all of your songs
Ich höre es in all deinen Liedern
Niggas been doing you wrong
Niggas haben dir Unrecht getan
Family been doing you wrong
Die Familie hat dir Unrecht getan
On days you feelin' like you on your own
An Tagen, an denen du dich allein fühlst
I wrote this for you to put on
Ich schrieb dies für dich zum Auflegen
Thank you for sharin' your light, your voice
Danke, dass du dein Licht und deine Stimme verbreitest
And writin' them beautiful poems
Und diese schönen Gedichte schreibst
Session 32 bring me to tears
Session 32 bringt mich zu Tränen
Be gettin' choked up when I hear it
Ich werde ganz verlegen, wenn ich es höre
Seem like I keep cryin'
Scheint, als würde ich ständig weinen
Off so much since a nigga had these kids
So sehr, seit ein Nigga diese Kinder hat
And I don't know what it is
Und ich weiß nicht, was es ist
That made me so sensitive
Das mich so sensibel gemacht hat
More than I already was
Mehr als ich ohnehin schon war
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
Aber egal, ich bin zurück, ich schicke dir diese kleine Audio-Umarmung
In hopes that you smile
In der Hoffnung, dass du lächelst
Forgettin' the stress that piles from all the above
Vergiss den Stress, der sich durch all das hier auftürmt
The more that we hurt, the harder we love
Je mehr wir verletzen, desto mehr lieben wir
As soon as it's gone, we gotta re-up
Sobald es vorbei ist, müssen wir neu anfangen
It's just like a drug
Es ist wie eine Droge
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
Wenn die Leute nur die Hälfte des Drucks wüssten, würden sie wissen, dass es schwer ist, sie zu sein
I'm sending you, SZA, and Ari my love
Ich sende dir, SZA, und Ari meine Liebe
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
Ihr alle haltet uns unten, ihr alle haltet die Kronen
You ever need something from me don't hesitate, please
Wenn ihr jemals etwas von mir braucht, zögert nicht, bitte
Just hit me and I'll be around
Ruft mich einfach an und ich werde da sein
I'm gone
Ich bin weg
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some love
Ruf mich an, wenn du etwas Liebe brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some love
Ruf mich an, wenn du etwas Liebe brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some love
Ruf mich an, wenn du etwas Liebe brauchst
Call me when you need some
Ruf mich an, wenn du etwas brauchst
Call me when you need some, some love
Ruf mich an, wenn du etwas, etwas Liebe brauchst
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some love
もし私の愛が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし俺が必要なら呼んでくれ
Call me when you need some love
もし私の愛が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし俺が必要なら呼んでくれ
Call me when you need some love
もし私の愛が必要なら呼んでね
Call me when you need some love
もし私の愛が必要なら呼んでね
Hey
なあ
Ms. Walker
Walkerさんよ
Thank you for wantin' a verse from me
俺にバースをくれてありがとう
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
待たせてごめん、時には難しい時もあるだろ
Get the distractions up off ya
邪魔なものを取り除くのは
For enough time to jot your thoughts
自分の思考を書き留めるために十分な時間を作るのは
But fuck it, this morning I gotsta'
まあ、どうでもいいんだ、今朝はしなくちゃいけないことがある
I'm thinkin' about ya
君のことを考えてるんだ
I heard you just had you another lil' baby
聞いたよ、また赤ちゃんが生まれたんだってな
Congratulations
おめでとう
I hope you got through it with no complications
何も問題なく乗り越えられたならうれしいよ
I find it amazing
驚くべきことだと思う
The way that you juggle your kids
君がうまくやりくりしてるのを、子供たちや
The biz, the fame
仕事、名声
The bitches that's hatin'
アンチのビッチども
They sit around waitin' for you to fall off
彼女たちは座って待ってるんだ、君が転ぶのを
Like the album I'm makin'
俺が作ってるアルバムみたいに
But I hope that you takin'
でも、君が時間をつくってるといいな
A little time for yourself
自分のために使う時間を
Stealin' a moment or two to unwind
くつろぎのひとときを過ごすために
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
大切な赤ちゃんの泣き声が聞こえる慌ただしさの中で
Do you clear your mind?
心を整理するのかい?
Must be a lot goin' on
いろいろ大変だろうな
I hear it in all of your songs
君の曲の中からそれが伝わってくるよ
Niggas been doing you wrong
野郎どもが君を不当に扱って
Family been doing you wrong
家族も君を不当に扱って
On days you feelin' like you on your own
孤独な気持ちになる日々に
I wrote this for you to put on
君にこの曲を聴いてもらうために書いたんだ
Thank you for sharin' your light, your voice
君の光、声を共有してくれてありがとう
And writin' them beautiful poems
それから美しい詩を書いてくれて
Session 32 bring me to tears
Session 32は涙を誘ったよ
Be gettin' choked up when I hear it
聴くたびに涙が出てくる
Seem like I keep cryin'
なんだか涙もろくなったような気がするぜ
Off so much since a nigga had these kids
子供たちが生まれてから
And I don't know what it is
なんだかわからねえが
That made me so sensitive
めちゃくちゃ感受性が豊かになったよ
More than I already was
昔よりずっと
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
まあいいや、俺は戻ってきたんだ、この小さなオーディオハグを送るよ
In hopes that you smile
君が笑顔になってくれることを願って
Forgettin' the stress that piles from all the above
上記のストレスから解放されて
The more that we hurt, the harder we love
痛みを感じるほど強く愛していく
As soon as it's gone, we gotta re-up
一度なくなったら、補充しなくちゃいけない
It's just like a drug
ドラッグのようなもんさ
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
プレッシャーの半分でも知っていれば、彼女のようになるのは難しいことだとわかるはずだ
I'm sending you, SZA, and Ari my love
SZAとAri Lennox、君たちにも愛を送るよ
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
君たちが支えてくれてる、君たちが王冠を持ってるんだ
You ever need something from me don't hesitate, please
何か必要なことがあれば、どうか躊躇せずに、頼んでくれ
Just hit me and I'll be around
連絡してくれればすぐに駆けつけるから
I'm gone
じゃあ俺は行くよ
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some love
もし私の愛が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some love
もし私の愛が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some love
もし私の愛が必要なら呼んでね
Call me when you need some
もし私が必要なら呼んでね
Call me when you need some, some love
もし私の愛が必要なら呼んでね、愛が
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some love
당신이 사랑이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some love
당신이 사랑이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some love
당신이 사랑이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some love
당신이 사랑이 필요할 때 나를 불러
Hey
이봐
Ms. Walker
워커 여사
Thank you for wantin' a verse from me
나에게 벌스를 원해줘서 고마워
'Pologies for the wait, sometimes it's hard to
기다리게 해서 미안해, 가끔은
Get the distractions up off ya
집중을 방해하는 것들을 떨쳐내는 게 어려워
For enough time to jot your thoughts
충분한 시간을 내어 생각을 정리하는 것이
But fuck it, this morning I gotsta'
하지만 어쩔 수 없어, 오늘 아침에 나는 해야 해
I'm thinkin' about ya
나는 너를 생각하고 있어
I heard you just had you another lil' baby
너가 또 다른 아기를 가졌다는 소식을 들었어
Congratulations
축하해
I hope you got through it with no complications
아무런 문제 없이 잘 했다면 좋겠어
I find it amazing
난 진짜 놀랍다고 생각해
The way that you juggle your kids
너가 어떻게 아이들
The biz, the fame
사업, 명성
The bitches that's hatin'
그리고 널 미워하는 여자들을 다루는지
They sit around waitin' for you to fall off
그들은 너가 실패하길 기다리고 있어
Like the album I'm makin'
내가 만들고 있는 앨범처럼
But I hope that you takin'
하지만 너가 좀 쉬길 바라
A little time for yourself
자신을 위한 시간을 조금이라도 가져
Stealin' a moment or two to unwind
몇 분 동안 휴식을 취하다가
Between the hectic sounds of your precious baby cryin'
소중한 아기의 울음소리 사이에서
Do you clear your mind?
생각을 정리 할 수 있니?
Must be a lot goin' on
많은 일이 있었겠지
I hear it in all of your songs
너의 모든 노래에서 그것을 들어
Niggas been doing you wrong
너를 잘못 대하는 남자들
Family been doing you wrong
가족이 너를 잘못 대해
On days you feelin' like you on your own
너 혼자인 것 같은 날
I wrote this for you to put on
이건 너에게 전하려고 썼어
Thank you for sharin' your light, your voice
너의 빛, 너의 목소리를 공유해줘서 고마워
And writin' them beautiful poems
그리고 아름다운 시를 써줘서
Session 32 bring me to tears
세션 32는 나를 눈물로 데려가
Be gettin' choked up when I hear it
들을 때마다 목이 메어
Seem like I keep cryin'
아이들을 가진 후로
Off so much since a nigga had these kids
계속 울고 있는 것 같아
And I don't know what it is
그게 무슨 이유인지 모르겠어
That made me so sensitive
나를 더욱 민감하게 만드는 것
More than I already was
나는 이미 그랬지만
But never mind that, I'm back, I'm sending you this little audio hug
신경 쓰지 마, 나는 돌아왔으니, 이 작은 오디오의 포옹을 보내
In hopes that you smile
너가 웃길 바라
Forgettin' the stress that piles from all the above
이 모든 것이 너의 스트레스를 잊게 해줘
The more that we hurt, the harder we love
우리가 더 아프면, 우리는 더 사랑해야해
As soon as it's gone, we gotta re-up
사라지자마자, 우리는 다시 시작해야 해
It's just like a drug
마치 마약처럼
If people knew half of the pressure they'd know that it's hard to be her
사람들이 압박의 절반을 알면 그들은 그녀 자신이 되기 힘들다는 걸 알게되겠지
I'm sending you, SZA, and Ari my love
나는 너에게, SZA에게, Ari에게 내 사랑을 보내
Y'all holdin' us down, y'all holdin' the crowns
너희들이 우리를 지키고 있어, 너희들이 왕관을 지키고 있어
You ever need something from me don't hesitate, please
너가 나에게 무언가 필요하면 망설이지 말고
Just hit me and I'll be around
나에게 연락하면 언제든지 곁에 있을거야
I'm gone
나는 가야 해
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some love
당신이 사랑이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some love
당신이 사랑이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some love
당신이 사랑이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some
당신이 필요할 때 나를 불러
Call me when you need some, some love
당신이 필요할 때 나를 불러, 사랑이 필요할 때