Aubrey Robinson, Beyonce Giselle Knowles, Cameron Griffin, Fred III Jerkins, Kelendria Trene Rowland, Kendall Roark Baily, Lashawn Daniels, Latavia Roberson, Letoya Nicole Luckett, London Holmes, Rodney Roy Jerkins, Summer Marjani Walker
Whip, bought it
Crib, got it
Job, on it
Did I ever
Ask you to take me to go
Shoppin' in Paris or go
Sailin' overseas and just
Drape me in Gucci? No
All I ever asked was you to
Pick up the phone when you alone
All I ever asked was you to
Show me some love, kisses and hugs
No, I never had an issue
Go to the club with your boys, baby, I
Never wanted you to stay too long
Just wanted you to show me off
So won't you say my name, say my name?
If you claim you want me
It ain't no thang
You actin' kinda shady
You ain't been callin' me baby, oh
Boy, you can go and stop playing games
Playing games
I know you say you hit my line
I'm on your mind, and that
You want this bad
So I'm cool with that
I'm just tryna match your words with your actions
I need more than satisfaction
Is you really 'bout that action?
Really wanna give your all
But flex in front of your friends
How that work?
Swear that you doing the most
But we take a picture, can't post it
How that work?
Quit you're talkin'
Back that shit up
Won't you say my, say my
So won't you say my name say my name?
If you claim you want me
It ain't no thang
You actin' kinda shady
You ain't been callin' me baby, oh
Boy, you can go and stop playing games
Playing games
Games, games
Games (oh, games)
We got London on da Track
Whip, bought it
Auto sportiva, l'ho comprata
Crib, got it
Una casa, ce l'ho
Job, on it
Un lavoro, lo sto cercando
Did I ever
Ti ho mai
Ask you to take me to go
Chiesto di portarmi a
Shoppin' in Paris or go
Fare shopping a Parigi o di fare
Sailin' overseas and just
Un giro in barca oltremare e semplicemente di
Drape me in Gucci? No
Avvolgermi in vestiti firmati Gucci, no
All I ever asked was you to
L'unica cosa che ti avevo chiesto era di
Pick up the phone when you alone
Rispondere al telefono quando eri solo
All I ever asked was you to
L'unica cosa che ti avevo chiesto era di
Show me some love, kisses and hugs
Mostrarmi un po' d'affetto, di darmi baci ed abbracci
No, I never had an issue
No, non è mai stato un problema per me
Go to the club with your boys, baby, I
Vai pure nei locali con i tuoi amici, baby, io
Never wanted you to stay too long
Non ho mai voluto che tu rimanessi troppo a lungo
Just wanted you to show me off
Volevo solo che tu ti vantassi di stare con me
So won't you say my name, say my name?
Quindi di' pure il mio nome, di' il mio nome
If you claim you want me
Se dici di volermi
It ain't no thang
Non ti costa nulla
You actin' kinda shady
Ti comporti in modo un po' losco
You ain't been callin' me baby, oh
Non mi chiami più, baby, oh
Boy, you can go and stop playing games
Ragazzo, puoi anche smettere di giocare
Playing games
Giocare
I know you say you hit my line
So che dici di vederci
I'm on your mind, and that
Mi stai dietro, e che
You want this bad
Mi vuoi tanto
So I'm cool with that
Dunque, mi sta bene
I'm just tryna match your words with your actions
Sto solo cercando di trovare una coerenza tra le tue parole e le tue azioni
I need more than satisfaction
Ho bisogno di altre oltre all'appagamento
Is you really 'bout that action?
Davvero sei disposto a farti avanti
Really wanna give your all
Vuoi davvero impegnarti totalmente
But flex in front of your friends
Ma fare sfoggiare davanti agli amici
How that work?
Come funziona?
Swear that you doing the most
Mi giuri di dare il massimo
But we take a picture, can't post it
Ma quando ci facciamo una foto insieme non la condividi
How that work?
Come funziona?
Quit you're talkin'
Se dici delle parole
Back that shit up
Passa ai fatti poi
Won't you say my, say my
Di' il mio, di' il mio
So won't you say my name say my name?
Quindi di' pure il mio nome, di' il mio nome
If you claim you want me
Se dici di volermi
It ain't no thang
Non ti costa nulla
You actin' kinda shady
Ti comporti in modo un po' losco
You ain't been callin' me baby, oh
Non mi chiami più, baby, oh
Boy, you can go and stop playing games
Ragazzo, puoi anche smettere di giocare
Playing games
Giocare
Games, games
Giochi (giochi)
Games (oh, games)
Giochi (oh, giochi)
We got London on da Track
Abbiamo London on da Track
Whip, bought it
Carrão, comprei
Crib, got it
Casa, tenho
Job, on it
Emprego, estou nele
Did I ever
Alguma vez
Ask you to take me to go
Eu pedi pra você me levar
Shoppin' in Paris or go
Pra fazer compras em Paris ou ir
Sailin' overseas and just
Velejar em outros países e só
Drape me in Gucci? No
Me vestir de Gucci? Não
All I ever asked was you to
Tudo o que eu te pedi foi pra você
Pick up the phone when you alone
Pegar o telefone quando está sozinho
All I ever asked was you to
Tudo o que eu te pedi foi pra você
Show me some love, kisses and hugs
Me mostrar algum amor, beijos e abraços
No, I never had an issue
Não, eu nunca tive problema
Go to the club with your boys, baby, I
Em ir pra balada com vocês, amor, eu
Never wanted you to stay too long
Nunca quis ficar muito tempo
Just wanted you to show me off
Só queria que você me mostrasse
So won't you say my name, say my name?
Então você não vai dizer meu nome, dizer meu nome
If you claim you want me
Se você confessar que me quer
It ain't no thang
Não há coisa nenhuma
You actin' kinda shady
Você está agindo de forma suspeita
You ain't been callin' me baby, oh
Você não tem me ligado, amor, ô
Boy, you can go and stop playing games
Cara, você pode ir e parar de fazer joguinho
Playing games
Fazer joguinho
I know you say you hit my line
Eu sei que você está dizendo "me manda mensagem"
I'm on your mind, and that
Estou na sua, e isso
You want this bad
Você quer muito
So I'm cool with that
Então estou de boa com isso
I'm just tryna match your words with your actions
Estou apenas tentando combinar suas palavras com suas ações
I need more than satisfaction
Eu quero mais do que satisfação
Is you really 'bout that action?
Você era mesmo uma conexão?
Really wanna give your all
Quer muito dar tudo seu
But flex in front of your friends
Mas muda diante de seus amigos
How that work?
Como isso funciona?
Swear that you doing the most
Jura que está fazendo o melhor
But we take a picture, can't post it
Mas tiramos uma foto, não posso postar
How that work?
Como isso funciona?
Quit you're talkin'
Quando você está falando
Back that shit up
Quando você está doidão
Won't you say my, say my
Você não vai dizer meu, dizer meu
So won't you say my name say my name?
Então você não vai dizer meu nome, dizer meu nome
If you claim you want me
Se você confessar que me quer
It ain't no thang
Não há coisa nenhuma
You actin' kinda shady
Você está agindo de forma suspeita
You ain't been callin' me baby, oh
Você não tem me ligado, amor, ô
Boy, you can go and stop playing games
Cara, você pode ir e parar de fazer joguinho
Playing games
Fazer joguinho
Games, games
Joguinho (joguinho)
Games (oh, games)
Joguinho (ô, joguinho)
We got London on da Track
Nós temos London on da Track
Whip, bought it
Carro, lo compré
Crib, got it
Casa, la obtuve
Job, on it
Trabajo, ando en eso
Did I ever
Alguna vez
Ask you to take me to go
Te pedí que me llevaras
Shoppin' in Paris or go
De compras a París o de ir
Sailin' overseas and just
Navegando por el mar y que solamente
Drape me in Gucci? No
Me vistieras de Gucci, no
All I ever asked was you to
Todo lo que te pedí fue que
Pick up the phone when you alone
Contestaras el teléfono cuando estuvieras solo
All I ever asked was you to
Todo lo que te pedí fue que
Show me some love, kisses and hugs
Me dieras amor, besos y abrazos
No, I never had an issue
No, nunca tuve algún problema
Go to the club with your boys, baby, I
Ve al antro con tus amigos, cariño, yo
Never wanted you to stay too long
Nunca quise que te quedaras por tanto tiempo
Just wanted you to show me off
Solamente quería que me presumieras
So won't you say my name, say my name?
Así que ¿dirás mi nombre, dirás mi nombre
If you claim you want me
Si aseguras que me quieres?
It ain't no thang
No es nada
You actin' kinda shady
Estás actuando algo extraño
You ain't been callin' me baby, oh
No me has llamado, cariño, oh
Boy, you can go and stop playing games
Chico, puedes ir y dejar de jugar juegos
Playing games
Jugar juegos
I know you say you hit my line
Sé que dices que te llame
I'm on your mind, and that
Estoy en el teléfono contigo y que
You want this bad
Quieres esto tanto
So I'm cool with that
Y estoy bien con eso
I'm just tryna match your words with your actions
Solamente intento alinear tus palabras con tus acciones
I need more than satisfaction
Necesito más que satisfacción
Is you really 'bout that action?
¿Eres de verdad lo que dices ser?
Really wanna give your all
Quieres dar todo lo que tienes
But flex in front of your friends
Pero presumes en frente de tus amigos
How that work?
¿Cómo funciona eso?
Swear that you doing the most
Juras que eres quien pone más de su parte
But we take a picture, can't post it
Pero cuando nos tomamos una foto no la posteas
How that work?
¿Cómo funciona eso?
Quit you're talkin'
Cuando hablas
Back that shit up
Retira lo dicho
Won't you say my, say my
Dirás mi, dirás mi
So won't you say my name say my name?
Así que ¿dirás mi nombre, dirás mi nombre
If you claim you want me
Si aseguras que me quieres?
It ain't no thang
No es nada
You actin' kinda shady
Estás actuando algo extraño
You ain't been callin' me baby, oh
No me has llamado, cariño, oh
Boy, you can go and stop playing games
Chico, puedes ir y dejar de jugar juegos
Playing games
Jugar juegos
Games, games
Juegos (juegos)
Games (oh, games)
Juegos (oh, juegos)
We got London on da Track
Tenemos a London on da Track
Whip, bought it
La bagnole, je l'ai achetée
Crib, got it
Le foyer, je l'ai eu
Job, on it
Le boulot, je m'en occupe
Did I ever
Est-ce que je t'ai demandé une seule fois
Ask you to take me to go
De m'emmener magasiner
Shoppin' in Paris or go
À Paris, ou bien d'aller
Sailin' overseas and just
Faire de la voile à l'étranger ou simplement
Drape me in Gucci? No
M'envelopper en Gucci? Non
All I ever asked was you to
La seule chose que je t'ai demandé, c'était de
Pick up the phone when you alone
Décrocher le téléphone quand t'étais seul
All I ever asked was you to
La seule chose que je t'ai demandé c'était de
Show me some love, kisses and hugs
Me faire preuve d'amour, de baisers et d'étreintes
No, I never had an issue
Non, je n'ai jamais eu de problème
Go to the club with your boys, baby, I
Vas-y, en boîte avec tes potos, chéri, je
Never wanted you to stay too long
Voulais jamais que tu restes parti trop longtemps
Just wanted you to show me off
Je voulais que tu t'exhibe fièrement
So won't you say my name, say my name?
Donc je t'en prie, dis mon nom, dis mon nom
If you claim you want me
Si tu prétends avoir envie de moi
It ain't no thang
Ça ne me dérange pas
You actin' kinda shady
Tu te comportes de manière louche
You ain't been callin' me baby, oh
Tu ne m'appelles plus chérie, oh
Boy, you can go and stop playing games
Mec, tu peux arrêter tous tes p'tits jeux
Playing games
Tes p'tits jeux
I know you say you hit my line
Je sais que tu m'dis que tu me passes un coup d'fil
I'm on your mind, and that
Que je suis sur ta longueur d'ondes et que
You want this bad
T'as trop envie de moi
So I'm cool with that
Ça me va parfaitement
I'm just tryna match your words with your actions
Mais j'essaie juste d'aligner tes paroles avec tes actes
I need more than satisfaction
J'ai besoin de plus qu'un peu de satisfaction
Is you really 'bout that action?
Parles-tu honnêtement d'action comme ça??
Really wanna give your all
De vraiment donner tout ce que tu as à donner
But flex in front of your friends
Mais là tu fais le dur devant tous tes amis
How that work?
Comment est-ce que ça peut fonctionner?
Swear that you doing the most
Tu jures que tu donnes ton max
But we take a picture, can't post it
Mais quand on se prend en photo, on ne peut pas l'afficher
How that work?
Comment est-ce que ça peut fonctionner?
Quit you're talkin'
Arrête de parler
Back that shit up
Tu dois renforcer ce que tu me dis
Won't you say my, say my
Je t'en prie, dis mon, dis mon
So won't you say my name say my name?
Donc je t'en prie, dis mon nom, dis mon nom
If you claim you want me
Si tu prétends avoir envie de moi
It ain't no thang
Ça ne me dérange pas
You actin' kinda shady
Tu te comportes de manière louche
You ain't been callin' me baby, oh
Tu ne m'appelles plus chérie, oh
Boy, you can go and stop playing games
Mec, tu peux arrêter tous tes p'tits jeux
Playing games
Tes p'tits jeux
Games, games
Tes p'tits jeux, p'tits jeux
Games (oh, games)
P'tits jeux (oh, tes p'tits jeux)
We got London on da Track
(On a London à l'instru)
Whip, bought it
Peitsche, hab' sie gekauft
Crib, got it
Hütte, hab' sie
Job, on it
Job, bin dabei
Did I ever
Habe ich dich jemals
Ask you to take me to go
Gefragt mich
Shoppin' in Paris or go
Zum Shoppen nach Paris oder
Sailin' overseas and just
Zum Segeln nach Übersee mitzunehmen
Drape me in Gucci? No
Mich in Gucci zu kleiden? Nein
All I ever asked was you to
Alles, wonach ich je gefragt habe war
Pick up the phone when you alone
Dass du ans Telefon gehst, wenn du allein bist
All I ever asked was you to
Alles, wonach ich je gefragt habe war
Show me some love, kisses and hugs
Dass du mir Liebe gibst, Küsse und Umarmungen
No, I never had an issue
Nein, ich hatte nie ein Problem damit, dass du
Go to the club with your boys, baby, I
Mit deinen Jungs in den Club gehst, Baby ich
Never wanted you to stay too long
Wollte nie, dass du zu lange bleibst
Just wanted you to show me off
Wollte einfach nur, dass du mit mir angibst
So won't you say my name, say my name?
Also willst du nicht meinen Namen sagen, meinen Namen sagen
If you claim you want me
Wenn du mich beanspruchst
It ain't no thang
Es ist kein großes Ding
You actin' kinda shady
Du verhältst dich irgendwie merkwürdig
You ain't been callin' me baby, oh
Du nennst mich nicht Baby, oh
Boy, you can go and stop playing games
Junge, du kannst gehen und aufhören Spiele zu spielen
Playing games
Spiele zu spielen
I know you say you hit my line
Ich weiß du sagst: „Ruf' mich an“
I'm on your mind, and that
Ich rufe dich an und
You want this bad
Du willst es unbedingt
So I'm cool with that
Also ist das cool für mich
I'm just tryna match your words with your actions
Ich versuche einfach deine Worte mit deinen Taten zu verknüpfen
I need more than satisfaction
Ich brauche mehr, als Befriedigung
Is you really 'bout that action?
Hast du wirklich eine Verbindung?
Really wanna give your all
Willst wirklich alles geben
But flex in front of your friends
Aber gibst vor deinen Freunden an
How that work?
Wie soll das funktionieren?
Swear that you doing the most
Schwöre, du tust alles, was du kannst
But we take a picture, can't post it
Aber wenn wir ein Bild machen, kann ich es nicht posten
How that work?
Wie soll das funktionieren?
Quit you're talkin'
Wenn du redest
Back that shit up
Bestätige den Scheiß
Won't you say my, say my
Willst du nicht meinen, nicht meinen
So won't you say my name say my name?
Also willst du nicht meinen Namen sagen, meinen Namen sagen
If you claim you want me
Wenn du mich beanspruchst
It ain't no thang
Es ist kein großes Ding
You actin' kinda shady
Du verhältst dich irgendwie merkwürdig
You ain't been callin' me baby, oh
Du nennst mich nicht Baby, oh
Boy, you can go and stop playing games
Junge, du kannst gehen und aufhören Spiele zu spielen
Playing games
Spiele zu spielen
Games, games
Spiele (Spiele)
Games (oh, games)
Spiele (oh, Spiele)
We got London on da Track
Wir haben London on da Track
Whip, bought it
車なら買ったわ
Crib, got it
家だって手に入れたわ
Job, on it
仕事にも就いてるわ
Did I ever
今までに
Ask you to take me to go
あなたに連れて行ってと頼んだことあったかしら
Shoppin' in Paris or go
パリにショッピング、もしくは
Sailin' overseas and just
海外でヨットをしに、そして
Drape me in Gucci? No
私をグッチで全身覆って、いいえ
All I ever asked was you to
私があなたにお願いしたのは
Pick up the phone when you alone
あなたが一人で居る時に電話に出てって事だけ
All I ever asked was you to
私があなたにお願いしたのは
Show me some love, kisses and hugs
愛を示して、キスして抱きしめてって事だけ
No, I never had an issue
いいえ、不満なんてなかったわ
Go to the club with your boys, baby, I
あなたが仲間たちとクラブに行く事にはね、ベイビー、私は
Never wanted you to stay too long
あなたに長居してほしくなかったの
Just wanted you to show me off
ただ私を見せつけて欲しかっただけ
So won't you say my name, say my name?
だから私の名前を言ってよ、私の名前を言ってよ
If you claim you want me
もしあなたが私を欲しいと断言するなら
It ain't no thang
問題ないわ
You actin' kinda shady
あなたは怪しい行動をするの
You ain't been callin' me baby, oh
私の事をベイビーと呼ばない
Boy, you can go and stop playing games
ねぇ、もうゲームをするのをやめて良いわよ
Playing games
ゲームをするのを
I know you say you hit my line
あなたが「電話して」って言っているのは分かっているわ
I'm on your mind, and that
私はあなたに電話するの、そして
You want this bad
あなたはそうして欲しくてしかたないの
So I'm cool with that
だから私は平気よ
I'm just tryna match your words with your actions
私はただあなたの言動と行動をマッチさせようとしているだけ
I need more than satisfaction
満足する以上のものが欲しいの
Is you really 'bout that action?
本当に繋がっているのかしら?
Really wanna give your all
あなたの全てを捧げたい
But flex in front of your friends
でも友達の前では格好つけたい
How that work?
どうなの?
Swear that you doing the most
あなたはほとんどの事はやってくれてると思うわ
But we take a picture, can't post it
でも私達が写真を撮っても、それは投稿できないの
How that work?
どうなの?
Quit you're talkin'
あなたが話している時
Back that shit up
そんな話はやめて
Won't you say my, say my
言ってよ、私の、言ってよ、私の
So won't you say my name say my name?
だから私の名前を言ってよ 私の名前を言ってよ
If you claim you want me
もしあなたが私を欲しいと断言するなら
It ain't no thang
問題ないわ
You actin' kinda shady
あなたは怪しい行動をするの
You ain't been callin' me baby, oh
私の事をベイビーと呼ばない
Boy, you can go and stop playing games
ねぇ、もうゲームをするのをやめて良いわよ
Playing games
ゲームをするのを
Games, games
ゲーム (ゲーム)
Games (oh, games)
ゲーム (oh, ゲーム)
We got London on da Track
London on da Trackも居るわ