Nostalgia

Suki Waterhouse, John Mark Nelson

Testi Traduzione

Do you still have the CDs that I burned you
The T-shirt you pulled off me the night you said you loved me
I still have the marks that you made on me
It's easy to forget that you are gone

I talk about the past like I talk about you
I leave out every little thing that I don't like remembering
I miss you more than I say I do
You had to follow all your dreams, move to New York away from me

You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Why can't I keep you right where I want you?
And even though you put an ocean in between us
I will try to keep us

Together, forever, nostalgia
It's crazy, baby, I want you

I just need to know that you are happy
So if it couldn't be me, then go ahead, forget me
I traced my steps back to where we first met
And hold the memory 'til you slip away

I talk about the past like I talk about you
I leave out every little thing that I don't like remembering
I miss you more than I say I do
You had to follow all your dreams, just wish that they included me

You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Why can't I keep you right where I want you?
And even though you put an ocean in between us
I will try to keep us

Together, forever, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Together forever, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Together, forever, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Together, forever, nostalgia
It's crazy, baby, I want you

Do you still have the CDs that I burned you
Hai ancora i CD che ti ho masterizzato
The T-shirt you pulled off me the night you said you loved me
La maglietta che mi hai strappato la notte in cui mi hai detto che mi amavi
I still have the marks that you made on me
Ho ancora i segni che mi hai lasciato
It's easy to forget that you are gone
È facile dimenticare che te ne sei andato
I talk about the past like I talk about you
Parlo del passato come parlo di te
I leave out every little thing that I don't like remembering
Ometto ogni piccola cosa che non mi piace ricordare
I miss you more than I say I do
Mi manchi più di quanto dico
You had to follow all your dreams, move to New York away from me
Dovevi seguire tutti i tuoi sogni, trasferirti a New York lontano da me
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Eri così facile da perdonare, ma non così facile da dimenticare
Why can't I keep you right where I want you?
Perché non riesco a tenerti proprio dove ti voglio?
And even though you put an ocean in between us
E anche se hai messo un oceano tra noi
I will try to keep us
Cercherò di tenerci
Together, forever, nostalgia
Insieme, per sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
È pazzesco, baby, ti voglio
I just need to know that you are happy
Ho solo bisogno di sapere che sei felice
So if it couldn't be me, then go ahead, forget me
Quindi se non poteva essere io, allora vai avanti, dimenticami
I traced my steps back to where we first met
Ho ripercorso i miei passi fino a dove ci siamo incontrati per la prima volta
And hold the memory 'til you slip away
E tengo il ricordo finché non svanisci
I talk about the past like I talk about you
Parlo del passato come parlo di te
I leave out every little thing that I don't like remembering
Ometto ogni piccola cosa che non mi piace ricordare
I miss you more than I say I do
Mi manchi più di quanto dico
You had to follow all your dreams, just wish that they included me
Dovevi seguire tutti i tuoi sogni, solo che avrei voluto che mi includessero
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Eri così facile da perdonare, ma non così facile da dimenticare
Why can't I keep you right where I want you?
Perché non riesco a tenerti proprio dove ti voglio?
And even though you put an ocean in between us
E anche se hai messo un oceano tra noi
I will try to keep us
Cercherò di tenerci
Together, forever, nostalgia
Insieme, per sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
È pazzesco, baby, ti voglio
Together forever, nostalgia
Insieme per sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
È pazzesco, baby, ti voglio
Together, forever, nostalgia
Insieme, per sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
È pazzesco, baby, ti voglio
Together, forever, nostalgia
Insieme, per sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
È pazzesco, baby, ti voglio
Do you still have the CDs that I burned you
Ainda tens os CDs que eu gravei para ti
The T-shirt you pulled off me the night you said you loved me
A camiseta que tiraste de mim na noite em que disseste que me amavas
I still have the marks that you made on me
Ainda tenho as marcas que deixaste em mim
It's easy to forget that you are gone
É fácil esquecer que já te foste
I talk about the past like I talk about you
Falo do passado como falo de ti
I leave out every little thing that I don't like remembering
Deixo de fora cada pequena coisa que não gosto de lembrar
I miss you more than I say I do
Sinto mais a tua falta do que digo
You had to follow all your dreams, move to New York away from me
Tiveste que seguir todos os teus sonhos, mudar para Nova York longe de mim
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Eras tão fácil de perdoar, mas não tão fácil de esquecer
Why can't I keep you right where I want you?
Por que não posso te manter exatamente onde quero?
And even though you put an ocean in between us
E mesmo que tenhas colocado um oceano entre nós
I will try to keep us
Vou tentar manter-nos
Together, forever, nostalgia
Juntos, para sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
É loucura, baby, eu quero-te
I just need to know that you are happy
Só preciso saber que estás feliz
So if it couldn't be me, then go ahead, forget me
Então, se não podia ser eu, vá em frente, esquece-me
I traced my steps back to where we first met
Rastreei meus passos de volta ao lugar onde nos conhecemos
And hold the memory 'til you slip away
E guardo a memória até que te desvaneças
I talk about the past like I talk about you
Falo do passado como falo de ti
I leave out every little thing that I don't like remembering
Deixo de fora cada pequena coisa que não gosto de lembrar
I miss you more than I say I do
Sinto mais a tua falta do que digo
You had to follow all your dreams, just wish that they included me
Tiveste que seguir todos os teus sonhos, só desejava que eles me incluíssem
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Eras tão fácil de perdoar, mas não tão fácil de esquecer
Why can't I keep you right where I want you?
Por que não posso te manter exatamente onde quero?
And even though you put an ocean in between us
E mesmo que tenhas colocado um oceano entre nós
I will try to keep us
Vou tentar manter-nos
Together, forever, nostalgia
Juntos, para sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
É loucura, baby, eu quero-te
Together forever, nostalgia
Juntos para sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
É loucura, baby, eu quero-te
Together, forever, nostalgia
Juntos, para sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
É loucura, baby, eu quero-te
Together, forever, nostalgia
Juntos, para sempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
É loucura, baby, eu quero-te
Do you still have the CDs that I burned you
¿Todavía tienes los CDs que te grabé?
The T-shirt you pulled off me the night you said you loved me
La camiseta que me quitaste la noche que dijiste que me amabas
I still have the marks that you made on me
Todavía tengo las marcas que me hiciste
It's easy to forget that you are gone
Es fácil olvidar que te has ido
I talk about the past like I talk about you
Hablo del pasado como hablo de ti
I leave out every little thing that I don't like remembering
Omito cada pequeña cosa que no me gusta recordar
I miss you more than I say I do
Te extraño más de lo que digo
You had to follow all your dreams, move to New York away from me
Tuviste que seguir todos tus sueños, mudarte a Nueva York lejos de mí
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Eras tan fácil de perdonar, pero no tan fácil de olvidar
Why can't I keep you right where I want you?
¿Por qué no puedo mantenerte justo donde te quiero?
And even though you put an ocean in between us
Y aunque pusiste un océano entre nosotros
I will try to keep us
Intentaré mantenernos
Together, forever, nostalgia
Juntos, para siempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Es una locura, cariño, te quiero
I just need to know that you are happy
Solo necesito saber que eres feliz
So if it couldn't be me, then go ahead, forget me
Así que si no podía ser yo, adelante, olvídame
I traced my steps back to where we first met
Rastreé mis pasos hasta donde nos conocimos por primera vez
And hold the memory 'til you slip away
Y sostengo el recuerdo hasta que te desvaneces
I talk about the past like I talk about you
Hablo del pasado como hablo de ti
I leave out every little thing that I don't like remembering
Omito cada pequeña cosa que no me gusta recordar
I miss you more than I say I do
Te extraño más de lo que digo
You had to follow all your dreams, just wish that they included me
Tuviste que seguir todos tus sueños, solo desearía que me incluyeran
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Eras tan fácil de perdonar, pero no tan fácil de olvidar
Why can't I keep you right where I want you?
¿Por qué no puedo mantenerte justo donde te quiero?
And even though you put an ocean in between us
Y aunque pusiste un océano entre nosotros
I will try to keep us
Intentaré mantenernos
Together, forever, nostalgia
Juntos, para siempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Es una locura, cariño, te quiero
Together forever, nostalgia
Juntos para siempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Es una locura, cariño, te quiero
Together, forever, nostalgia
Juntos, para siempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Es una locura, cariño, te quiero
Together, forever, nostalgia
Juntos, para siempre, nostalgia
It's crazy, baby, I want you
Es una locura, cariño, te quiero
Do you still have the CDs that I burned you
As-tu encore les CDs que je t'ai gravés
The T-shirt you pulled off me the night you said you loved me
Le T-shirt que tu m'as retiré la nuit où tu m'as dit que tu m'aimais
I still have the marks that you made on me
J'ai encore les marques que tu as faites sur moi
It's easy to forget that you are gone
Il est facile d'oublier que tu es parti
I talk about the past like I talk about you
Je parle du passé comme je parle de toi
I leave out every little thing that I don't like remembering
Je laisse de côté chaque petite chose que je n'aime pas me rappeler
I miss you more than I say I do
Tu me manques plus que je ne le dis
You had to follow all your dreams, move to New York away from me
Tu devais suivre tous tes rêves, déménager à New York loin de moi
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Tu étais si facile à pardonner, mais pas si facile à oublier
Why can't I keep you right where I want you?
Pourquoi ne puis-je pas te garder là où je te veux ?
And even though you put an ocean in between us
Et même si tu as mis un océan entre nous
I will try to keep us
Je vais essayer de nous garder
Together, forever, nostalgia
Ensemble, pour toujours, nostalgie
It's crazy, baby, I want you
C'est fou, bébé, je te veux
I just need to know that you are happy
J'ai juste besoin de savoir que tu es heureux
So if it couldn't be me, then go ahead, forget me
Alors si ça ne pouvait pas être moi, vas-y, oublie-moi
I traced my steps back to where we first met
J'ai retracé mes pas jusqu'à l'endroit où nous nous sommes rencontrés pour la première fois
And hold the memory 'til you slip away
Et je garde le souvenir jusqu'à ce que tu t'éloignes
I talk about the past like I talk about you
Je parle du passé comme je parle de toi
I leave out every little thing that I don't like remembering
Je laisse de côté chaque petite chose que je n'aime pas me rappeler
I miss you more than I say I do
Tu me manques plus que je ne le dis
You had to follow all your dreams, just wish that they included me
Tu devais suivre tous tes rêves, j'aurais juste aimé qu'ils m'incluent
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Tu étais si facile à pardonner, mais pas si facile à oublier
Why can't I keep you right where I want you?
Pourquoi ne puis-je pas te garder là où je te veux ?
And even though you put an ocean in between us
Et même si tu as mis un océan entre nous
I will try to keep us
Je vais essayer de nous garder
Together, forever, nostalgia
Ensemble, pour toujours, nostalgie
It's crazy, baby, I want you
C'est fou, bébé, je te veux
Together forever, nostalgia
Ensemble pour toujours, nostalgie
It's crazy, baby, I want you
C'est fou, bébé, je te veux
Together, forever, nostalgia
Ensemble, pour toujours, nostalgie
It's crazy, baby, I want you
C'est fou, bébé, je te veux
Together, forever, nostalgia
Ensemble, pour toujours, nostalgie
It's crazy, baby, I want you
C'est fou, bébé, je te veux
Do you still have the CDs that I burned you
Hast du noch die CDs, die ich dir gebrannt habe?
The T-shirt you pulled off me the night you said you loved me
Das T-Shirt, das du mir in der Nacht abgezogen hast, als du sagtest, du liebst mich
I still have the marks that you made on me
Ich habe immer noch die Spuren, die du auf mir hinterlassen hast
It's easy to forget that you are gone
Es ist leicht zu vergessen, dass du weg bist
I talk about the past like I talk about you
Ich spreche über die Vergangenheit, wie ich über dich spreche
I leave out every little thing that I don't like remembering
Ich lasse jedes kleine Ding aus, an das ich mich nicht gerne erinnere
I miss you more than I say I do
Ich vermisse dich mehr, als ich zugebe
You had to follow all your dreams, move to New York away from me
Du musstest all deinen Träumen folgen, nach New York ziehen, weg von mir
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Du warst so leicht zu vergeben, aber nicht so leicht zu vergessen
Why can't I keep you right where I want you?
Warum kann ich dich nicht dort behalten, wo ich dich haben will?
And even though you put an ocean in between us
Und obwohl du einen Ozean zwischen uns gelegt hast
I will try to keep us
Ich werde versuchen, uns zusammenzuhalten
Together, forever, nostalgia
Zusammen, für immer, Nostalgie
It's crazy, baby, I want you
Es ist verrückt, Baby, ich will dich
I just need to know that you are happy
Ich muss nur wissen, dass du glücklich bist
So if it couldn't be me, then go ahead, forget me
Also, wenn es nicht ich sein konnte, dann vergiss mich ruhig
I traced my steps back to where we first met
Ich habe meine Schritte zurückverfolgt, zu dem Ort, an dem wir uns zum ersten Mal getroffen haben
And hold the memory 'til you slip away
Und halte die Erinnerung fest, bis du mir entgleitest
I talk about the past like I talk about you
Ich spreche über die Vergangenheit, wie ich über dich spreche
I leave out every little thing that I don't like remembering
Ich lasse jedes kleine Ding aus, an das ich mich nicht gerne erinnere
I miss you more than I say I do
Ich vermisse dich mehr, als ich zugebe
You had to follow all your dreams, just wish that they included me
Du musstest all deinen Träumen folgen, wünschte nur, sie hätten mich eingeschlossen
You were so easy to forgive, but not so easy to forget
Du warst so leicht zu vergeben, aber nicht so leicht zu vergessen
Why can't I keep you right where I want you?
Warum kann ich dich nicht dort behalten, wo ich dich haben will?
And even though you put an ocean in between us
Und obwohl du einen Ozean zwischen uns gelegt hast
I will try to keep us
Ich werde versuchen, uns zusammenzuhalten
Together, forever, nostalgia
Zusammen, für immer, Nostalgie
It's crazy, baby, I want you
Es ist verrückt, Baby, ich will dich
Together forever, nostalgia
Zusammen, für immer, Nostalgie
It's crazy, baby, I want you
Es ist verrückt, Baby, ich will dich
Together, forever, nostalgia
Zusammen, für immer, Nostalgie
It's crazy, baby, I want you
Es ist verrückt, Baby, ich will dich
Together, forever, nostalgia
Zusammen, für immer, Nostalgie
It's crazy, baby, I want you
Es ist verrückt, Baby, ich will dich

Canzoni più popolari di Suki Waterhouse

Altri artisti di Alternative rock