Tides thrash inside, baby, I'm high octane
Fever in a shock wave
My core vibrates in an opium haze
Yet you think we're the same
The skyline falls as I try to make sense of it all
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
You adored me before
Oh, my good looking boy
Play casino halls on one of my eyeballs
Roll the dice on my thighs
You stopped for breath and I sped up
Just to impress you
The skyline falls as I try to make sense of it all
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
You adored me before
Oh, my good looking boy
My good looking boy
My good looking boy
My good looking boy
Oh, my good looking boy
You're not who you are to anyone, to anyone
You're not who you are to anyone, to anyone, these days
I'm not who I am to anyone, no, not me at all
I'm not who I am to anyone these days, not at all
The skyline falls as I try to make sense of it all (not to anyone, anyone, anyone)
I thought I'd uncovered your secrets but, turns, out there's more (not to anyone, anyone, anyone)
(Not to anyone, anyone, anyone)
You adored me before
Oh, my good looking boy
Tides thrash inside, baby, I'm high octane
Le maree si agitano dentro, tesoro, sono pieno di energia
Fever in a shock wave
Febbre in un'onda d'urto
My core vibrates in an opium haze
Il mio nucleo vibra in una nebbia di oppio
Yet you think we're the same
Eppure pensi che siamo uguali
The skyline falls as I try to make sense of it all
L'orizzonte cade mentre cerco di dare un senso a tutto
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Pensavo di aver scoperto i tuoi segreti ma, a quanto pare, ce ne sono di più
You adored me before
Mi adoravi prima
Oh, my good looking boy
Oh, il mio bel ragazzo
Play casino halls on one of my eyeballs
Gioca nelle sale da casinò su uno dei miei occhi
Roll the dice on my thighs
Lancia i dadi sulle mie cosce
You stopped for breath and I sped up
Ti sei fermato per respirare e io ho accelerato
Just to impress you
Solo per impressionarti
The skyline falls as I try to make sense of it all
L'orizzonte cade mentre cerco di dare un senso a tutto
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Pensavo di aver scoperto i tuoi segreti ma, a quanto pare, ce ne sono di più
You adored me before
Mi adoravi prima
Oh, my good looking boy
Oh, il mio bel ragazzo
My good looking boy
Il mio bel ragazzo
My good looking boy
Il mio bel ragazzo
My good looking boy
Il mio bel ragazzo
Oh, my good looking boy
Oh, il mio bel ragazzo
You're not who you are to anyone, to anyone
Non sei chi sei per nessuno, per nessuno
You're not who you are to anyone, to anyone, these days
Non sei chi sei per nessuno, per nessuno, in questi giorni
I'm not who I am to anyone, no, not me at all
Non sono chi sono per nessuno, no, non io per niente
I'm not who I am to anyone these days, not at all
Non sono chi sono per nessuno in questi giorni, per niente
The skyline falls as I try to make sense of it all (not to anyone, anyone, anyone)
L'orizzonte cade mentre cerco di dare un senso a tutto (non per nessuno, nessuno, nessuno)
I thought I'd uncovered your secrets but, turns, out there's more (not to anyone, anyone, anyone)
Pensavo di aver scoperto i tuoi segreti ma, a quanto pare, ce ne sono di più (non per nessuno, nessuno, nessuno)
(Not to anyone, anyone, anyone)
(Non per nessuno, nessuno, nessuno)
You adored me before
Mi adoravi prima
Oh, my good looking boy
Oh, il mio bel ragazzo
Tides thrash inside, baby, I'm high octane
Marés se agitam por dentro, bebê, sou alta dosagem de octanagem
Fever in a shock wave
Febre em uma onda de choque
My core vibrates in an opium haze
Meu núcleo vibra em uma névoa de ópio
Yet you think we're the same
Ainda assim você acha que somos iguais
The skyline falls as I try to make sense of it all
O horizonte cai enquanto tento entender tudo
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Pensei que tinha descoberto seus segredos, mas, afinal, há mais
You adored me before
Você me adorava antes
Oh, my good looking boy
Oh, meu rapaz bonito
Play casino halls on one of my eyeballs
Jogue jogos de cassino em um dos meus olhos
Roll the dice on my thighs
Role os dados nas minhas coxas
You stopped for breath and I sped up
Você parou para respirar e eu acelerei
Just to impress you
Só para te impressionar
The skyline falls as I try to make sense of it all
O horizonte cai enquanto tento entender tudo isso
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Pensei que tinha descoberto seus segredos, mas, afinal, há mais
You adored me before
Você me adorava antes
Oh, my good looking boy
Oh, meu rapaz bonito
My good looking boy
Meu rapaz bonito
My good looking boy
Meu rapaz bonito
My good looking boy
Meu rapaz bonito
Oh, my good looking boy
Oh, meu rapaz bonito
You're not who you are to anyone, to anyone
As pessoas não são quem realmente são para ninguém, para ninguém
You're not who you are to anyone, to anyone, these days
As pessoas não são quem realmente são para ninguém, hoje em dia
I'm not who I am to anyone, no, not me at all
Eu não sou quem eu realmente sou para ninguém, não, não eu mesmo
I'm not who I am to anyone these days, not at all
Eu não sou quem eu realmente sou para ninguém hoje em dia, de jeito nenhum
The skyline falls as I try to make sense of it all (not to anyone, anyone, anyone)
O horizonte cai enquanto tento entender tudo (não para ninguém, ninguém, ninguém)
I thought I'd uncovered your secrets but, turns, out there's more (not to anyone, anyone, anyone)
Pensei que tinha descoberto seus segredos, mas, afinal, há mais (não para ninguém, ninguém, ninguém)
(Not to anyone, anyone, anyone)
(Não para ninguém, ninguém, ninguém)
You adored me before
Antes você me adorava
Oh, my good looking boy
Oh, meu rapaz bonito
Tides thrash inside, baby, I'm high octane
Las mareas se agitan dentro, nena, soy de alto octanaje
Fever in a shock wave
Fiebre en una onda de choque
My core vibrates in an opium haze
Mi núcleo vibra en una neblina de opio
Yet you think we're the same
Aún así, crees que somos iguales
The skyline falls as I try to make sense of it all
El horizonte cae mientras trato de darle sentido a todo
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Pensé que había descubierto tus secretos, pero resulta que hay más
You adored me before
Me adorabas antes
Oh, my good looking boy
Oh, mi chico guapo
Play casino halls on one of my eyeballs
Juega en salones de casino en uno de mis ojos
Roll the dice on my thighs
Tira los dados en mis muslos
You stopped for breath and I sped up
Te detuviste para respirar y yo aceleré
Just to impress you
Solo para impresionarte
The skyline falls as I try to make sense of it all
El horizonte cae mientras trato de darle sentido a todo
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Pensé que había descubierto tus secretos, pero resulta que hay más
You adored me before
Me adorabas antes
Oh, my good looking boy
Oh, mi chico guapo
My good looking boy
Mi chico guapo
My good looking boy
Mi chico guapo
My good looking boy
Mi chico guapo
Oh, my good looking boy
Oh, mi chico guapo
You're not who you are to anyone, to anyone
No eres quien eres para nadie, para nadie
You're not who you are to anyone, to anyone, these days
No eres quien eres para nadie, para nadie, en estos días
I'm not who I am to anyone, no, not me at all
No soy quien soy para nadie, no, para nada
I'm not who I am to anyone these days, not at all
No soy quien soy para nadie en estos días, para nada
The skyline falls as I try to make sense of it all (not to anyone, anyone, anyone)
El horizonte cae mientras trato de darle sentido a todo (para nadie, nadie, nadie)
I thought I'd uncovered your secrets but, turns, out there's more (not to anyone, anyone, anyone)
Pensé que había descubierto tus secretos, pero resulta que hay más (para nadie, nadie, nadie)
(Not to anyone, anyone, anyone)
(Para nadie, nadie, nadie)
You adored me before
Me adorabas antes
Oh, my good looking boy
Oh, mi chico guapo
Tides thrash inside, baby, I'm high octane
Les marées se déchaînent à l'intérieur, bébé, je suis hautement explosif
Fever in a shock wave
Fièvre dans une onde de choc
My core vibrates in an opium haze
Mon cœur vibre dans un brouillard d'opium
Yet you think we're the same
Pourtant, tu penses que nous sommes les mêmes
The skyline falls as I try to make sense of it all
L'horizon s'effondre alors que j'essaie de donner un sens à tout cela
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Je pensais avoir découvert tes secrets, mais il s'avère qu'il y en a plus
You adored me before
Tu m'adorais avant
Oh, my good looking boy
Oh, mon beau garçon
Play casino halls on one of my eyeballs
Joue dans les salles de casino sur l'un de mes globes oculaires
Roll the dice on my thighs
Lance les dés sur mes cuisses
You stopped for breath and I sped up
Tu t'es arrêté pour reprendre ton souffle et j'ai accéléré
Just to impress you
Juste pour t'impressionner
The skyline falls as I try to make sense of it all
L'horizon s'effondre alors que j'essaie de donner un sens à tout cela
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Je pensais avoir découvert tes secrets, mais il s'avère qu'il y en a plus
You adored me before
Tu m'adorais avant
Oh, my good looking boy
Oh, mon beau garçon
My good looking boy
Mon beau garçon
My good looking boy
Mon beau garçon
My good looking boy
Mon beau garçon
Oh, my good looking boy
Oh, mon beau garçon
You're not who you are to anyone, to anyone
Tu n'es pas qui tu es pour quelqu'un, pour personne
You're not who you are to anyone, to anyone, these days
Tu n'es pas qui tu es pour quelqu'un, pour personne, ces jours-ci
I'm not who I am to anyone, no, not me at all
Je ne suis pas qui je suis pour quelqu'un, non, pas du tout moi
I'm not who I am to anyone these days, not at all
Je ne suis pas qui je suis pour quelqu'un ces jours-ci, pas du tout
The skyline falls as I try to make sense of it all (not to anyone, anyone, anyone)
L'horizon s'effondre alors que j'essaie de donner un sens à tout cela (pour personne, personne, personne)
I thought I'd uncovered your secrets but, turns, out there's more (not to anyone, anyone, anyone)
Je pensais avoir découvert tes secrets, mais il s'avère qu'il y en a plus (pour personne, personne, personne)
(Not to anyone, anyone, anyone)
(Pour personne, personne, personne)
You adored me before
Tu m'adorais avant
Oh, my good looking boy
Oh, mon beau garçon
Tides thrash inside, baby, I'm high octane
Gezeiten toben in mir, Baby, ich bin hochoktanig
Fever in a shock wave
Fieber in einer Schockwelle
My core vibrates in an opium haze
Mein Kern vibriert in einem Opiumnebel
Yet you think we're the same
Und doch denkst du, wir wären gleich
The skyline falls as I try to make sense of it all
Die Skyline fällt, während ich versuche, all das zu verstehen
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Ich dachte, ich hätte deine Geheimnisse entdeckt, aber es gibt noch mehr
You adored me before
Du hast mich früher verehrt
Oh, my good looking boy
Oh, mein gutaussehender Junge
Play casino halls on one of my eyeballs
Spiele in Kasinohallen auf einem meiner Augäpfel
Roll the dice on my thighs
Würfle auf meinen Oberschenkeln
You stopped for breath and I sped up
Du hast zum Atmen angehalten und ich habe beschleunigt
Just to impress you
Nur um dich zu beeindrucken
The skyline falls as I try to make sense of it all
Die Skyline fällt, während ich versuche, all das zu verstehen
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
Ich dachte, ich hätte deine Geheimnisse entdeckt, aber es gibt noch mehr
You adored me before
Du hast mich früher verehrt
Oh, my good looking boy
Oh, mein gutaussehender Junge
My good looking boy
Mein gutaussehender Junge
My good looking boy
Mein gutaussehender Junge
My good looking boy
Mein gutaussehender Junge
Oh, my good looking boy
Oh, mein gutaussehender Junge
You're not who you are to anyone, to anyone
Du bist nicht, wer du für irgendjemanden bist, für niemanden
You're not who you are to anyone, to anyone, these days
Du bist nicht, wer du für irgendjemanden bist, für niemanden, heutzutage
I'm not who I am to anyone, no, not me at all
Ich bin nicht, wer ich für irgendjemanden bin, nein, überhaupt nicht ich
I'm not who I am to anyone these days, not at all
Ich bin nicht, wer ich für irgendjemanden bin, heutzutage, überhaupt nicht
The skyline falls as I try to make sense of it all (not to anyone, anyone, anyone)
Die Skyline fällt, während ich versuche, all das zu verstehen (nicht für irgendjemanden, irgendjemanden, irgendjemanden)
I thought I'd uncovered your secrets but, turns, out there's more (not to anyone, anyone, anyone)
Ich dachte, ich hätte deine Geheimnisse entdeckt, aber es gibt noch mehr (nicht für irgendjemanden, irgendjemanden, irgendjemanden)
(Not to anyone, anyone, anyone)
(Nicht für irgendjemanden, irgendjemanden, irgendjemanden)
You adored me before
Du hast mich früher verehrt
Oh, my good looking boy
Oh, mein gutaussehender Junge
Tides thrash inside, baby, I'm high octane
潮は内側で激しく動き、ベイビー、私はハイオクよ
Fever in a shock wave
衝撃波の中の熱
My core vibrates in an opium haze
私の核はアヘンの煙の中で震える
Yet you think we're the same
それでもあなたは私たちが同じだと思っている
The skyline falls as I try to make sense of it all
すべてを理解しようとするとき、スカイラインは落ちていく
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
あなたの秘密を暴いたつもりだったけれど、もっと秘密があることがわかった
You adored me before
あなたは以前、私を愛していた
Oh, my good looking boy
ああ、私のハンサムな少年
Play casino halls on one of my eyeballs
私の片方の眼球でカジノホールで遊ぶ
Roll the dice on my thighs
太ももでサイコロを振る
You stopped for breath and I sped up
あなたが息を止めて、私はスピードを上げた
Just to impress you
ただあなたを感動させるために
The skyline falls as I try to make sense of it all
すべてを理解しようとするとき、スカイラインは落ちていく
I thought I'd uncovered your secrets but, turns out, there's more
あなたの秘密を暴いたつもりだったけれど、もっと秘密があることがわかった
You adored me before
あなたは以前、私を愛していた
Oh, my good looking boy
ああ、私のハンサムな少年
My good looking boy
私のハンサムな少年
My good looking boy
私のハンサムな少年
My good looking boy
私のハンサムな少年
Oh, my good looking boy
ああ、私のハンサムな少年
You're not who you are to anyone, to anyone
誰にとっても、誰にとっても、あなたは何者でもない
You're not who you are to anyone, to anyone, these days
最近は誰にとっても、誰にとっても、あなたは何者でもない
I'm not who I am to anyone, no, not me at all
私は誰にとっても私ではない、いや、まったく私ではない
I'm not who I am to anyone these days, not at all
最近の私は誰にとっても私ではない、まったく私ではない
The skyline falls as I try to make sense of it all (not to anyone, anyone, anyone)
すべてを理解しようとするとき、スカイラインは落ちていく(誰にとっても、誰にとっても、誰にとっても違う)
I thought I'd uncovered your secrets but, turns, out there's more (not to anyone, anyone, anyone)
あなたの秘密を暴いたつもりだったけれど、もっと秘密があることがわかった誰にとっても、誰にとっても、誰にとっても違う)
(Not to anyone, anyone, anyone)
(誰にとっても、誰にとっても、誰にとっても違う)
You adored me before
あなたは以前、私を愛していた
Oh, my good looking boy
ああ、私のハンサムな少年