Me Assume Ou Me Esquece [Ao Vivo]

Suel, Alan Luiz Ignacio De Lima

Testi Traduzione

(Essa é sucesso, heim?)
Se era só pra usar meu corpo
Você conseguiu, pode ir
Se contenta com tão pouco
Pior assim

Se era só mais uma transa (Tierry)
Devia ter feito melhor
Vai e não me deixa lembrança
Me viro só

Pega tuas coisas
Cruza essa porta
Sei que o teu coração não tem dono
Pra viver um amor assim, não 'to pronto

Quer liberdade
Eu sentimento
Pelo visto você não me merece
Quem me dera se você soubesse (geral)

Que pra mim
(Desse jeito louco não funciona
Tem que ser intenso, além da cama)
Mas você não reconhece

(Sendo assim)
É melhor parar com o fingimento
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Me assume ou
Me (faz um coração assim, Rio de Janeiro)

Se era só mais uma transa
Devia ter feito melhor
Vai e não me deixa lembrança
Me viro só

Pegue tuas coisas
Cruza essa porta
Sei que o teu coração não tem dono
(Pra viver um amor assim não 'to pronto)

Quer liberdade
E eu sentimento
Pelo visto você não me merece
Quem me dera se você soubesse (as duas mãos, as duas mãos)

Que pra mim
Desse jeito louco não funciona
Tem que ser intenso além da cama
Você não re
Você não reconhece

Sendo assim
É melhor parar com o fingimento
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Me assume ou me esquece

Que pra mim
Desse jeito louco não funciona
Tem que ser intenso além da cama
E você não re
Você não reconhece

(Sendo assim) é melhor
(É melhor parar com o fingimento) parar
(Ninguém 'tá aqui pra perder tempo)
Me assume ou me esquece

Se era só pra usar meu corpo
Você conseguiu pode ir

Suel, Suel
Tierry (uh)

(Essa é sucesso, heim?)
(Questo è un successo, eh?)
Se era só pra usar meu corpo
Se era solo per usare il mio corpo
Você conseguiu, pode ir
Ci sei riuscito, puoi andare
Se contenta com tão pouco
Ti accontenti di così poco
Pior assim
Peggio così
Se era só mais uma transa (Tierry)
Se era solo un altro rapporto (Tierry)
Devia ter feito melhor
Avresti dovuto fare meglio
Vai e não me deixa lembrança
Vai e non lasciarmi ricordi
Me viro só
Me la cavo da solo
Pega tuas coisas
Prendi le tue cose
Cruza essa porta
Attraversa quella porta
Sei que o teu coração não tem dono
So che il tuo cuore non ha padrone
Pra viver um amor assim, não 'to pronto
Per vivere un amore così, non sono pronto
Quer liberdade
Vuoi libertà
Eu sentimento
Io sentimento
Pelo visto você não me merece
A quanto pare non mi meriti
Quem me dera se você soubesse (geral)
Magari se tu lo sapessi (tutti)
Que pra mim
Che per me
(Desse jeito louco não funciona
(In questo modo folle non funziona
Tem que ser intenso, além da cama)
Deve essere intenso, oltre il letto)
Mas você não reconhece
Ma tu non lo riconosci
(Sendo assim)
(Quindi)
É melhor parar com o fingimento
È meglio smettere di fingere
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Nessuno è qui per perdere tempo
Me assume ou
O mi prendi o
Me (faz um coração assim, Rio de Janeiro)
Mi (fai un cuore così, Rio de Janeiro)
Se era só mais uma transa
Se era solo un altro rapporto
Devia ter feito melhor
Avresti dovuto fare meglio
Vai e não me deixa lembrança
Vai e non lasciarmi ricordi
Me viro só
Me la cavo da solo
Pegue tuas coisas
Prendi le tue cose
Cruza essa porta
Attraversa quella porta
Sei que o teu coração não tem dono
So che il tuo cuore non ha padrone
(Pra viver um amor assim não 'to pronto)
(Per vivere un amore così non sono pronto)
Quer liberdade
Vuoi libertà
E eu sentimento
E io sentimento
Pelo visto você não me merece
A quanto pare non mi meriti
Quem me dera se você soubesse (as duas mãos, as duas mãos)
Magari se tu lo sapessi (entrambe le mani, entrambe le mani)
Que pra mim
Che per me
Desse jeito louco não funciona
In questo modo folle non funziona
Tem que ser intenso além da cama
Deve essere intenso oltre il letto
Você não re
Tu non ri
Você não reconhece
Tu non riconosci
Sendo assim
Quindi
É melhor parar com o fingimento
È meglio smettere di fingere
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Nessuno è qui per perdere tempo
Me assume ou me esquece
O mi prendi o mi dimentichi
Que pra mim
Che per me
Desse jeito louco não funciona
In questo modo folle non funziona
Tem que ser intenso além da cama
Deve essere intenso oltre il letto
E você não re
E tu non ri
Você não reconhece
Tu non riconosci
(Sendo assim) é melhor
(Quindi) è meglio
(É melhor parar com o fingimento) parar
(È meglio smettere di fingere) smettere
(Ninguém 'tá aqui pra perder tempo)
(Nessuno è qui per perdere tempo)
Me assume ou me esquece
O mi prendi o mi dimentichi
Se era só pra usar meu corpo
Se era solo per usare il mio corpo
Você conseguiu pode ir
Ci sei riuscito, puoi andare
Suel, Suel
Suel, Suel
Tierry (uh)
Tierry (uh)
(Essa é sucesso, heim?)
(This one's a hit, huh?)
Se era só pra usar meu corpo
If it was just to use my body
Você conseguiu, pode ir
You succeeded, you can go
Se contenta com tão pouco
You're content with so little
Pior assim
Worse this way
Se era só mais uma transa (Tierry)
If it was just another fling (Tierry)
Devia ter feito melhor
You should have done better
Vai e não me deixa lembrança
Go and don't leave me any memories
Me viro só
I'll manage alone
Pega tuas coisas
Take your things
Cruza essa porta
Cross that door
Sei que o teu coração não tem dono
I know your heart doesn't belong to anyone
Pra viver um amor assim, não 'to pronto
To live a love like this, I'm not ready
Quer liberdade
You want freedom
Eu sentimento
I want feelings
Pelo visto você não me merece
Apparently, you don't deserve me
Quem me dera se você soubesse (geral)
I wish you knew (everyone)
Que pra mim
That for me
(Desse jeito louco não funciona
(This crazy way doesn't work
Tem que ser intenso, além da cama)
It has to be intense, beyond the bed)
Mas você não reconhece
But you don't recognize it
(Sendo assim)
(Being like this)
É melhor parar com o fingimento
It's better to stop pretending
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
No one's here to waste time
Me assume ou
Either commit to me or
Me (faz um coração assim, Rio de Janeiro)
Make me (a heart like this, Rio de Janeiro)
Se era só mais uma transa
If it was just another fling
Devia ter feito melhor
You should have done better
Vai e não me deixa lembrança
Go and don't leave me any memories
Me viro só
I'll manage alone
Pegue tuas coisas
Take your things
Cruza essa porta
Cross that door
Sei que o teu coração não tem dono
I know your heart doesn't belong to anyone
(Pra viver um amor assim não 'to pronto)
(To live a love like this, I'm not ready)
Quer liberdade
You want freedom
E eu sentimento
And I want feelings
Pelo visto você não me merece
Apparently, you don't deserve me
Quem me dera se você soubesse (as duas mãos, as duas mãos)
I wish you knew (both hands, both hands)
Que pra mim
That for me
Desse jeito louco não funciona
This crazy way doesn't work
Tem que ser intenso além da cama
It has to be intense beyond the bed
Você não re
You don't re
Você não reconhece
You don't recognize it
Sendo assim
Being like this
É melhor parar com o fingimento
It's better to stop pretending
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
No one's here to waste time
Me assume ou me esquece
Either commit to me or forget me
Que pra mim
That for me
Desse jeito louco não funciona
This crazy way doesn't work
Tem que ser intenso além da cama
It has to be intense beyond the bed
E você não re
And you don't re
Você não reconhece
You don't recognize it
(Sendo assim) é melhor
(Being like this) it's better
(É melhor parar com o fingimento) parar
(It's better to stop pretending) to stop
(Ninguém 'tá aqui pra perder tempo)
(No one's here to waste time)
Me assume ou me esquece
Either commit to me or forget me
Se era só pra usar meu corpo
If it was just to use my body
Você conseguiu pode ir
You succeeded, you can go
Suel, Suel
Suel, Suel
Tierry (uh)
Tierry (uh)
(Essa é sucesso, heim?)
(¿Eso es un éxito, eh?)
Se era só pra usar meu corpo
Si solo era para usar mi cuerpo
Você conseguiu, pode ir
Lo lograste, puedes irte
Se contenta com tão pouco
Te conformas con tan poco
Pior assim
Peor así
Se era só mais uma transa (Tierry)
Si solo era otro rollo (Tierry)
Devia ter feito melhor
Deberías haberlo hecho mejor
Vai e não me deixa lembrança
Ve y no me dejes recuerdos
Me viro só
Me las arreglo solo
Pega tuas coisas
Coge tus cosas
Cruza essa porta
Cruza esa puerta
Sei que o teu coração não tem dono
Sé que tu corazón no tiene dueño
Pra viver um amor assim, não 'to pronto
Para vivir un amor así, no estoy listo
Quer liberdade
Quieres libertad
Eu sentimento
Yo sentimiento
Pelo visto você não me merece
Por lo visto no me mereces
Quem me dera se você soubesse (geral)
Ojalá supieras (todos)
Que pra mim
Que para mí
(Desse jeito louco não funciona
(De esta manera loca no funciona
Tem que ser intenso, além da cama)
Tiene que ser intenso, más allá de la cama)
Mas você não reconhece
Pero no lo reconoces
(Sendo assim)
(Así que)
É melhor parar com o fingimento
Es mejor parar con la farsa
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Nadie está aquí para perder el tiempo
Me assume ou
Asume o
Me (faz um coração assim, Rio de Janeiro)
Me (haz un corazón así, Río de Janeiro)
Se era só mais uma transa
Si solo era otro rollo
Devia ter feito melhor
Deberías haberlo hecho mejor
Vai e não me deixa lembrança
Ve y no me dejes recuerdos
Me viro só
Me las arreglo solo
Pegue tuas coisas
Coge tus cosas
Cruza essa porta
Cruza esa puerta
Sei que o teu coração não tem dono
Sé que tu corazón no tiene dueño
(Pra viver um amor assim não 'to pronto)
(Para vivir un amor así no estoy listo)
Quer liberdade
Quieres libertad
E eu sentimento
Y yo sentimiento
Pelo visto você não me merece
Por lo visto no me mereces
Quem me dera se você soubesse (as duas mãos, as duas mãos)
Ojalá supieras (ambas manos, ambas manos)
Que pra mim
Que para mí
Desse jeito louco não funciona
De esta manera loca no funciona
Tem que ser intenso além da cama
Tiene que ser intenso más allá de la cama
Você não re
No lo reconoces
Você não reconhece
No lo reconoces
Sendo assim
Así que
É melhor parar com o fingimento
Es mejor parar con la farsa
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Nadie está aquí para perder el tiempo
Me assume ou me esquece
Asume o olvídame
Que pra mim
Que para mí
Desse jeito louco não funciona
De esta manera loca no funciona
Tem que ser intenso além da cama
Tiene que ser intenso más allá de la cama
E você não re
Y no lo reconoces
Você não reconhece
No lo reconoces
(Sendo assim) é melhor
(Así que) es mejor
(É melhor parar com o fingimento) parar
(Es mejor parar con la farsa) parar
(Ninguém 'tá aqui pra perder tempo)
(Nadie está aquí para perder el tiempo)
Me assume ou me esquece
Asume o olvídame
Se era só pra usar meu corpo
Si solo era para usar mi cuerpo
Você conseguiu pode ir
Lo lograste, puedes irte
Suel, Suel
Suel, Suel
Tierry (uh)
Tierry (uh)
(Essa é sucesso, heim?)
(C'est un succès, hein?)
Se era só pra usar meu corpo
Si c'était juste pour utiliser mon corps
Você conseguiu, pode ir
Tu as réussi, tu peux partir
Se contenta com tão pouco
Tu te contentes de si peu
Pior assim
C'est pire ainsi
Se era só mais uma transa (Tierry)
Si c'était juste une autre relation (Tierry)
Devia ter feito melhor
Tu aurais dû faire mieux
Vai e não me deixa lembrança
Va et ne me laisse pas de souvenir
Me viro só
Je me débrouille seul
Pega tuas coisas
Prends tes affaires
Cruza essa porta
Traverse cette porte
Sei que o teu coração não tem dono
Je sais que ton cœur n'a pas de propriétaire
Pra viver um amor assim, não 'to pronto
Pour vivre un amour comme ça, je ne suis pas prêt
Quer liberdade
Tu veux la liberté
Eu sentimento
Moi, des sentiments
Pelo visto você não me merece
Apparemment, tu ne me mérites pas
Quem me dera se você soubesse (geral)
Si seulement tu savais (tout le monde)
Que pra mim
Que pour moi
(Desse jeito louco não funciona
(Cette façon folle ne fonctionne pas
Tem que ser intenso, além da cama)
Il faut que ce soit intense, au-delà du lit)
Mas você não reconhece
Mais tu ne reconnais pas
(Sendo assim)
(Donc)
É melhor parar com o fingimento
Il vaut mieux arrêter de faire semblant
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Personne n'est ici pour perdre du temps
Me assume ou
Assume-moi ou
Me (faz um coração assim, Rio de Janeiro)
Me (fait un cœur comme ça, Rio de Janeiro)
Se era só mais uma transa
Si c'était juste une autre relation
Devia ter feito melhor
Tu aurais dû faire mieux
Vai e não me deixa lembrança
Va et ne me laisse pas de souvenir
Me viro só
Je me débrouille seul
Pegue tuas coisas
Prends tes affaires
Cruza essa porta
Traverse cette porte
Sei que o teu coração não tem dono
Je sais que ton cœur n'a pas de propriétaire
(Pra viver um amor assim não 'to pronto)
(Pour vivre un amour comme ça, je ne suis pas prêt)
Quer liberdade
Tu veux la liberté
E eu sentimento
Et moi des sentiments
Pelo visto você não me merece
Apparemment, tu ne me mérites pas
Quem me dera se você soubesse (as duas mãos, as duas mãos)
Si seulement tu savais (les deux mains, les deux mains)
Que pra mim
Que pour moi
Desse jeito louco não funciona
Cette façon folle ne fonctionne pas
Tem que ser intenso além da cama
Il faut que ce soit intense, au-delà du lit
Você não re
Tu ne re
Você não reconhece
Tu ne reconnais pas
Sendo assim
Donc
É melhor parar com o fingimento
Il vaut mieux arrêter de faire semblant
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Personne n'est ici pour perdre du temps
Me assume ou me esquece
Assume-moi ou oublie-moi
Que pra mim
Que pour moi
Desse jeito louco não funciona
Cette façon folle ne fonctionne pas
Tem que ser intenso além da cama
Il faut que ce soit intense, au-delà du lit
E você não re
Et tu ne re
Você não reconhece
Tu ne reconnais pas
(Sendo assim) é melhor
(Donc) c'est mieux
(É melhor parar com o fingimento) parar
(Il vaut mieux arrêter de faire semblant) arrêter
(Ninguém 'tá aqui pra perder tempo)
(Personne n'est ici pour perdre du temps)
Me assume ou me esquece
Assume-moi ou oublie-moi
Se era só pra usar meu corpo
Si c'était juste pour utiliser mon corps
Você conseguiu pode ir
Tu as réussi, tu peux partir
Suel, Suel
Suel, Suel
Tierry (uh)
Tierry (uh)
(Essa é sucesso, heim?)
(Das ist ein Erfolg, nicht wahr?)
Se era só pra usar meu corpo
Wenn es nur darum ging, meinen Körper zu benutzen
Você conseguiu, pode ir
Du hast es geschafft, du kannst gehen
Se contenta com tão pouco
Du gibst dich mit so wenig zufrieden
Pior assim
Schlimmer so
Se era só mais uma transa (Tierry)
Wenn es nur ein weiterer Sex war (Tierry)
Devia ter feito melhor
Du hättest es besser machen sollen
Vai e não me deixa lembrança
Geh und hinterlasse keine Erinnerungen
Me viro só
Ich komme alleine zurecht
Pega tuas coisas
Nimm deine Sachen
Cruza essa porta
Überquere diese Tür
Sei que o teu coração não tem dono
Ich weiß, dass dein Herz keinen Besitzer hat
Pra viver um amor assim, não 'to pronto
Um so eine Liebe zu leben, bin ich nicht bereit
Quer liberdade
Du willst Freiheit
Eu sentimento
Ich Gefühl
Pelo visto você não me merece
Anscheinend verdienst du mich nicht
Quem me dera se você soubesse (geral)
Wenn du nur wüsstest (alle)
Que pra mim
Für mich
(Desse jeito louco não funciona
(Auf diese verrückte Art funktioniert es nicht
Tem que ser intenso, além da cama)
Es muss intensiv sein, über das Bett hinaus)
Mas você não reconhece
Aber du erkennst es nicht an
(Sendo assim)
(So ist es)
É melhor parar com o fingimento
Es ist besser, das Vortäuschen zu beenden
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Niemand ist hier, um Zeit zu verschwenden
Me assume ou
Nimm mich an oder
Me (faz um coração assim, Rio de Janeiro)
Vergiss mich (mach ein Herz so, Rio de Janeiro)
Se era só mais uma transa
Wenn es nur ein weiterer Sex war
Devia ter feito melhor
Du hättest es besser machen sollen
Vai e não me deixa lembrança
Geh und hinterlasse keine Erinnerungen
Me viro só
Ich komme alleine zurecht
Pegue tuas coisas
Nimm deine Sachen
Cruza essa porta
Überquere diese Tür
Sei que o teu coração não tem dono
Ich weiß, dass dein Herz keinen Besitzer hat
(Pra viver um amor assim não 'to pronto)
(Um so eine Liebe zu leben, bin ich nicht bereit)
Quer liberdade
Du willst Freiheit
E eu sentimento
Und ich Gefühl
Pelo visto você não me merece
Anscheinend verdienst du mich nicht
Quem me dera se você soubesse (as duas mãos, as duas mãos)
Wenn du nur wüsstest (beide Hände, beide Hände)
Que pra mim
Für mich
Desse jeito louco não funciona
Auf diese verrückte Art funktioniert es nicht
Tem que ser intenso além da cama
Es muss intensiv sein, über das Bett hinaus
Você não re
Du erkennst es nicht an
Você não reconhece
Du erkennst es nicht an
Sendo assim
So ist es
É melhor parar com o fingimento
Es ist besser, das Vortäuschen zu beenden
Ninguém 'tá aqui pra perder tempo
Niemand ist hier, um Zeit zu verschwenden
Me assume ou me esquece
Nimm mich an oder vergiss mich
Que pra mim
Für mich
Desse jeito louco não funciona
Auf diese verrückte Art funktioniert es nicht
Tem que ser intenso além da cama
Es muss intensiv sein, über das Bett hinaus
E você não re
Und du erkennst es nicht an
Você não reconhece
Du erkennst es nicht an
(Sendo assim) é melhor
(So ist es) es ist besser
(É melhor parar com o fingimento) parar
(Es ist besser, das Vortäuschen zu beenden) aufzuhören
(Ninguém 'tá aqui pra perder tempo)
(Niemand ist hier, um Zeit zu verschwenden)
Me assume ou me esquece
Nimm mich an oder vergiss mich
Se era só pra usar meu corpo
Wenn es nur darum ging, meinen Körper zu benutzen
Você conseguiu pode ir
Du hast es geschafft, du kannst gehen
Suel, Suel
Suel, Suel
Tierry (uh)
Tierry (uh)

Curiosità sulla canzone Me Assume Ou Me Esquece [Ao Vivo] di Suel

Quando è stata rilasciata la canzone “Me Assume Ou Me Esquece [Ao Vivo]” di Suel?
La canzone Me Assume Ou Me Esquece [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “DVD Fases Parte 1”.
Chi ha composto la canzone “Me Assume Ou Me Esquece [Ao Vivo]” di di Suel?
La canzone “Me Assume Ou Me Esquece [Ao Vivo]” di di Suel è stata composta da Suel, Alan Luiz Ignacio De Lima.

Canzoni più popolari di Suel

Altri artisti di Pagode