Sei que prometi não chorar
Se a nossa história acabar
Mas as coisas não são assim
Teu adeus doeu, foi o fim
Tente entender
Não fiz nada pra merecer
Esse vazio em meu coração
Culpa da sua decisão
Olha pra mim
E veja como estou sofrendo
Meu coração
Se machucou, sangrou por dentro
'To a ponto de enlouquecer
Por você, por você
Vou te dar um tempo
Pra você pensar um pouco em nós
Pra você ouvir bem mais a voz
Do coração, do coração
Foi um contratempo
Esse lance de chegar ao fim
Mas a nossa história é mesmo assim
Você sempre vai embora
Mas seu coração chama por mim
Vou te dar um tempo
Pra você pensar um pouco em nós
Pra você ouvir bem mais a voz
Do coração, do coração
Foi um contratempo
Esse lance de chegar ao fim
Mas a nossa história é mesmo assim
Você sempre vai embora
Mas seu coração chama por mim
Você pediu pra dar um tempo
Um tempo pra pensar
Pra refletir o nosso amor
E foi embora
E prometeu não demorar
E o tempo a torturar
Parece que parou, e agora
Morro de saudades
Dos teus abraços
Dos teus carinhos
Toda noite arde essa ferida aqui no peito
Quero outra chance
Não faz assim
Vem cicatrizar o que ficou em mim
Sentir essa dor é tão ruim
Ainda é cedo para dizer bye bye
Ainda não é hora do final
Se tento me enganar buscando outro alguém
Sempre caio na real
Meu coração te quer perto de mim
Você insiste em dizer que não
E diz para todo mundo que não me quer mais
'Tá tentando enganar teu coração
Ainda é cedo para dizer bye bye
Ainda não é hora do final
Se tento me enganar buscando outro alguém
Sempre caio na real
Meu coração te quer perto de mim
Você insiste em dizer que não
E diz para todo mundo que não me quer mais
'Tá tentando enganar teu coração
Eu me dei todo pra você
E alimentei uma ilusão
Fechei os olhos pra não ver
O fim da nossa relação
Não sei porque não quis me ouvir
Ignorou meu sentimento
Quero saber
Aonde foi que eu errei
Se te amar demais
Não tem valor pra você
Fui prisioneiro da paixão
Você me tinha em suas mãos
Duvido
Que você não vá se arrepender
Duvido
Alguém amar como eu amei você
Duvido
Que você não vá se arrepender
Duvido
Alguém amar como eu amei você
Duvido
Duvido
Alguém amar como eu amei você
Como eu amei você
Sei que prometi não chorar
So che ho promesso di non piangere
Se a nossa história acabar
Se la nostra storia finisce
Mas as coisas não são assim
Ma le cose non sono così
Teu adeus doeu, foi o fim
Il tuo addio ha fatto male, è stata la fine
Tente entender
Prova a capire
Não fiz nada pra merecer
Non ho fatto nulla per meritare
Esse vazio em meu coração
Questo vuoto nel mio cuore
Culpa da sua decisão
Colpa della tua decisione
Olha pra mim
Guardami
E veja como estou sofrendo
E vedi come sto soffrendo
Meu coração
Il mio cuore
Se machucou, sangrou por dentro
Si è ferito, ha sanguinato dentro
'To a ponto de enlouquecer
Sto per impazzire
Por você, por você
Per te, per te
Vou te dar um tempo
Ti darò del tempo
Pra você pensar um pouco em nós
Per pensare un po' a noi
Pra você ouvir bem mais a voz
Per ascoltare di più la voce
Do coração, do coração
Del cuore, del cuore
Foi um contratempo
È stato un contrattempo
Esse lance de chegar ao fim
Questa cosa di arrivare alla fine
Mas a nossa história é mesmo assim
Ma la nostra storia è proprio così
Você sempre vai embora
Vai sempre via
Mas seu coração chama por mim
Ma il tuo cuore mi chiama
Vou te dar um tempo
Ti darò del tempo
Pra você pensar um pouco em nós
Per pensare un po' a noi
Pra você ouvir bem mais a voz
Per ascoltare di più la voce
Do coração, do coração
Del cuore, del cuore
Foi um contratempo
È stato un contrattempo
Esse lance de chegar ao fim
Questa cosa di arrivare alla fine
Mas a nossa história é mesmo assim
Ma la nostra storia è proprio così
Você sempre vai embora
Vai sempre via
Mas seu coração chama por mim
Ma il tuo cuore mi chiama
Você pediu pra dar um tempo
Hai chiesto di avere del tempo
Um tempo pra pensar
Un tempo per pensare
Pra refletir o nosso amor
Per riflettere sul nostro amore
E foi embora
E sei andato via
E prometeu não demorar
E hai promesso di non tardare
E o tempo a torturar
E il tempo a torturare
Parece que parou, e agora
Sembra che si sia fermato, e ora
Morro de saudades
Muoro di nostalgia
Dos teus abraços
Dei tuoi abbracci
Dos teus carinhos
Dei tuoi affetti
Toda noite arde essa ferida aqui no peito
Ogni notte brucia questa ferita nel petto
Quero outra chance
Voglio un'altra possibilità
Não faz assim
Non fare così
Vem cicatrizar o que ficou em mim
Vieni a cicatrizzare ciò che è rimasto in me
Sentir essa dor é tão ruim
Sentire questo dolore è così brutto
Ainda é cedo para dizer bye bye
È ancora presto per dire bye bye
Ainda não é hora do final
Non è ancora l'ora della fine
Se tento me enganar buscando outro alguém
Se cerco di ingannarmi cercando qualcun altro
Sempre caio na real
Cado sempre nella realtà
Meu coração te quer perto de mim
Il mio cuore ti vuole vicino a me
Você insiste em dizer que não
Insisti nel dire di no
E diz para todo mundo que não me quer mais
E dici a tutti che non mi vuoi più
'Tá tentando enganar teu coração
Stai cercando di ingannare il tuo cuore
Ainda é cedo para dizer bye bye
È ancora presto per dire bye bye
Ainda não é hora do final
Non è ancora l'ora della fine
Se tento me enganar buscando outro alguém
Se cerco di ingannarmi cercando qualcun altro
Sempre caio na real
Cado sempre nella realtà
Meu coração te quer perto de mim
Il mio cuore ti vuole vicino a me
Você insiste em dizer que não
Insisti nel dire di no
E diz para todo mundo que não me quer mais
E dici a tutti che non mi vuoi più
'Tá tentando enganar teu coração
Stai cercando di ingannare il tuo cuore
Eu me dei todo pra você
Mi sono dato tutto a te
E alimentei uma ilusão
E ho alimentato un'illusione
Fechei os olhos pra não ver
Ho chiuso gli occhi per non vedere
O fim da nossa relação
La fine della nostra relazione
Não sei porque não quis me ouvir
Non so perché non hai voluto ascoltarmi
Ignorou meu sentimento
Hai ignorato i miei sentimenti
Quero saber
Voglio sapere
Aonde foi que eu errei
Dove ho sbagliato
Se te amar demais
Se amarti troppo
Não tem valor pra você
Non ha valore per te
Fui prisioneiro da paixão
Sono stato prigioniero della passione
Você me tinha em suas mãos
Mi avevi nelle tue mani
Duvido
Dubito
Que você não vá se arrepender
Che non ti pentirai
Duvido
Dubito
Alguém amar como eu amei você
Qualcuno amare come ho amato te
Duvido
Dubito
Que você não vá se arrepender
Che non ti pentirai
Duvido
Dubito
Alguém amar como eu amei você
Qualcuno amare come ho amato te
Duvido
Dubito
Duvido
Dubito
Alguém amar como eu amei você
Qualcuno amare come ho amato te
Como eu amei você
Come ho amato te
Sei que prometi não chorar
I know I promised not to cry
Se a nossa história acabar
If our story ends
Mas as coisas não são assim
But things are not like that
Teu adeus doeu, foi o fim
Your goodbye hurt, it was the end
Tente entender
Try to understand
Não fiz nada pra merecer
I did nothing to deserve
Esse vazio em meu coração
This emptiness in my heart
Culpa da sua decisão
Blame your decision
Olha pra mim
Look at me
E veja como estou sofrendo
And see how I'm suffering
Meu coração
My heart
Se machucou, sangrou por dentro
It got hurt, bled inside
'To a ponto de enlouquecer
I'm about to go crazy
Por você, por você
For you, for you
Vou te dar um tempo
I'll give you some time
Pra você pensar um pouco em nós
For you to think a little about us
Pra você ouvir bem mais a voz
For you to listen more to the voice
Do coração, do coração
Of the heart, of the heart
Foi um contratempo
It was a setback
Esse lance de chegar ao fim
This thing of coming to an end
Mas a nossa história é mesmo assim
But our story is like that
Você sempre vai embora
You always leave
Mas seu coração chama por mim
But your heart calls for me
Vou te dar um tempo
I'll give you some time
Pra você pensar um pouco em nós
For you to think a little about us
Pra você ouvir bem mais a voz
For you to listen more to the voice
Do coração, do coração
Of the heart, of the heart
Foi um contratempo
It was a setback
Esse lance de chegar ao fim
This thing of coming to an end
Mas a nossa história é mesmo assim
But our story is like that
Você sempre vai embora
You always leave
Mas seu coração chama por mim
But your heart calls for me
Você pediu pra dar um tempo
You asked for some time
Um tempo pra pensar
Some time to think
Pra refletir o nosso amor
To reflect on our love
E foi embora
And you left
E prometeu não demorar
And promised not to delay
E o tempo a torturar
And time is torturing
Parece que parou, e agora
It seems to have stopped, and now
Morro de saudades
I miss you so much
Dos teus abraços
Your hugs
Dos teus carinhos
Your caresses
Toda noite arde essa ferida aqui no peito
Every night this wound in my chest burns
Quero outra chance
I want another chance
Não faz assim
Don't do this
Vem cicatrizar o que ficou em mim
Come heal what's left in me
Sentir essa dor é tão ruim
Feeling this pain is so bad
Ainda é cedo para dizer bye bye
It's still early to say bye bye
Ainda não é hora do final
It's not time for the end yet
Se tento me enganar buscando outro alguém
If I try to deceive myself by looking for someone else
Sempre caio na real
I always face reality
Meu coração te quer perto de mim
My heart wants you close to me
Você insiste em dizer que não
You insist on saying no
E diz para todo mundo que não me quer mais
And you tell everyone that you don't want me anymore
'Tá tentando enganar teu coração
You're trying to deceive your heart
Ainda é cedo para dizer bye bye
It's still early to say bye bye
Ainda não é hora do final
It's not time for the end yet
Se tento me enganar buscando outro alguém
If I try to deceive myself by looking for someone else
Sempre caio na real
I always face reality
Meu coração te quer perto de mim
My heart wants you close to me
Você insiste em dizer que não
You insist on saying no
E diz para todo mundo que não me quer mais
And you tell everyone that you don't want me anymore
'Tá tentando enganar teu coração
You're trying to deceive your heart
Eu me dei todo pra você
I gave myself all to you
E alimentei uma ilusão
And I fed an illusion
Fechei os olhos pra não ver
I closed my eyes not to see
O fim da nossa relação
The end of our relationship
Não sei porque não quis me ouvir
I don't know why you didn't want to listen to me
Ignorou meu sentimento
You ignored my feeling
Quero saber
I want to know
Aonde foi que eu errei
Where did I go wrong
Se te amar demais
If loving you too much
Não tem valor pra você
Has no value for you
Fui prisioneiro da paixão
I was a prisoner of passion
Você me tinha em suas mãos
You had me in your hands
Duvido
I doubt
Que você não vá se arrepender
That you won't regret it
Duvido
I doubt
Alguém amar como eu amei você
Someone will love as I loved you
Duvido
I doubt
Que você não vá se arrepender
That you won't regret it
Duvido
I doubt
Alguém amar como eu amei você
Someone will love as I loved you
Duvido
I doubt
Duvido
I doubt
Alguém amar como eu amei você
Someone will love as I loved you
Como eu amei você
As I loved you
Sei que prometi não chorar
Sé que prometí no llorar
Se a nossa história acabar
Si nuestra historia llega a su fin
Mas as coisas não são assim
Pero las cosas no son así
Teu adeus doeu, foi o fim
Tu adiós dolió, fue el final
Tente entender
Intenta entender
Não fiz nada pra merecer
No hice nada para merecer
Esse vazio em meu coração
Este vacío en mi corazón
Culpa da sua decisão
Culpa de tu decisión
Olha pra mim
Mírame
E veja como estou sofrendo
Y ve cómo estoy sufriendo
Meu coração
Mi corazón
Se machucou, sangrou por dentro
Se lastimó, sangró por dentro
'To a ponto de enlouquecer
Estoy a punto de enloquecer
Por você, por você
Por ti, por ti
Vou te dar um tempo
Te daré un tiempo
Pra você pensar um pouco em nós
Para que pienses un poco en nosotros
Pra você ouvir bem mais a voz
Para que escuches más la voz
Do coração, do coração
Del corazón, del corazón
Foi um contratempo
Fue un contratiempo
Esse lance de chegar ao fim
Este asunto de llegar al final
Mas a nossa história é mesmo assim
Pero nuestra historia es así
Você sempre vai embora
Siempre te vas
Mas seu coração chama por mim
Pero tu corazón me llama
Vou te dar um tempo
Te daré un tiempo
Pra você pensar um pouco em nós
Para que pienses un poco en nosotros
Pra você ouvir bem mais a voz
Para que escuches más la voz
Do coração, do coração
Del corazón, del corazón
Foi um contratempo
Fue un contratiempo
Esse lance de chegar ao fim
Este asunto de llegar al final
Mas a nossa história é mesmo assim
Pero nuestra historia es así
Você sempre vai embora
Siempre te vas
Mas seu coração chama por mim
Pero tu corazón me llama
Você pediu pra dar um tempo
Pediste un tiempo
Um tempo pra pensar
Un tiempo para pensar
Pra refletir o nosso amor
Para reflexionar sobre nuestro amor
E foi embora
Y te fuiste
E prometeu não demorar
Y prometiste no tardar
E o tempo a torturar
Y el tiempo torturando
Parece que parou, e agora
Parece que se detuvo, y ahora
Morro de saudades
Muero de añoranza
Dos teus abraços
De tus abrazos
Dos teus carinhos
De tus caricias
Toda noite arde essa ferida aqui no peito
Cada noche arde esta herida en mi pecho
Quero outra chance
Quiero otra oportunidad
Não faz assim
No hagas esto
Vem cicatrizar o que ficou em mim
Ven a curar lo que quedó en mí
Sentir essa dor é tão ruim
Sentir este dolor es tan malo
Ainda é cedo para dizer bye bye
Todavía es temprano para decir adiós
Ainda não é hora do final
Todavía no es hora del final
Se tento me enganar buscando outro alguém
Si intento engañarme buscando a alguien más
Sempre caio na real
Siempre me enfrento a la realidad
Meu coração te quer perto de mim
Mi corazón te quiere cerca de mí
Você insiste em dizer que não
Insistes en decir que no
E diz para todo mundo que não me quer mais
Y le dices a todo el mundo que ya no me quieres
'Tá tentando enganar teu coração
Estás intentando engañar a tu corazón
Ainda é cedo para dizer bye bye
Todavía es temprano para decir adiós
Ainda não é hora do final
Todavía no es hora del final
Se tento me enganar buscando outro alguém
Si intento engañarme buscando a alguien más
Sempre caio na real
Siempre me enfrento a la realidad
Meu coração te quer perto de mim
Mi corazón te quiere cerca de mí
Você insiste em dizer que não
Insistes en decir que no
E diz para todo mundo que não me quer mais
Y le dices a todo el mundo que ya no me quieres
'Tá tentando enganar teu coração
Estás intentando engañar a tu corazón
Eu me dei todo pra você
Me entregué completamente a ti
E alimentei uma ilusão
Y alimenté una ilusión
Fechei os olhos pra não ver
Cerré los ojos para no ver
O fim da nossa relação
El fin de nuestra relación
Não sei porque não quis me ouvir
No sé por qué no quisiste escucharme
Ignorou meu sentimento
Ignoraste mis sentimientos
Quero saber
Quiero saber
Aonde foi que eu errei
Dónde me equivoqué
Se te amar demais
Si amarte demasiado
Não tem valor pra você
No tiene valor para ti
Fui prisioneiro da paixão
Fui prisionero de la pasión
Você me tinha em suas mãos
Me tenías en tus manos
Duvido
Dudo
Que você não vá se arrepender
Que no te arrepientas
Duvido
Dudo
Alguém amar como eu amei você
Alguien amará como yo te amé
Duvido
Dudo
Que você não vá se arrepender
Que no te arrepientas
Duvido
Dudo
Alguém amar como eu amei você
Alguien amará como yo te amé
Duvido
Dudo
Duvido
Dudo
Alguém amar como eu amei você
Alguien amará como yo te amé
Como eu amei você
Como yo te amé
Sei que prometi não chorar
Je sais que j'ai promis de ne pas pleurer
Se a nossa história acabar
Si notre histoire se termine
Mas as coisas não são assim
Mais les choses ne sont pas ainsi
Teu adeus doeu, foi o fim
Ton adieu a fait mal, c'était la fin
Tente entender
Essaie de comprendre
Não fiz nada pra merecer
Je n'ai rien fait pour mériter
Esse vazio em meu coração
Ce vide dans mon cœur
Culpa da sua decisão
C'est de ta décision
Olha pra mim
Regarde-moi
E veja como estou sofrendo
Et vois comme je souffre
Meu coração
Mon cœur
Se machucou, sangrou por dentro
S'est blessé, a saigné de l'intérieur
'To a ponto de enlouquecer
Je suis sur le point de devenir fou
Por você, por você
Pour toi, pour toi
Vou te dar um tempo
Je vais te donner du temps
Pra você pensar um pouco em nós
Pour que tu penses un peu à nous
Pra você ouvir bem mais a voz
Pour que tu écoutes plus la voix
Do coração, do coração
Du cœur, du cœur
Foi um contratempo
C'était un contretemps
Esse lance de chegar ao fim
Cette affaire de finir
Mas a nossa história é mesmo assim
Mais notre histoire est comme ça
Você sempre vai embora
Tu pars toujours
Mas seu coração chama por mim
Mais ton cœur m'appelle
Vou te dar um tempo
Je vais te donner du temps
Pra você pensar um pouco em nós
Pour que tu penses un peu à nous
Pra você ouvir bem mais a voz
Pour que tu écoutes plus la voix
Do coração, do coração
Du cœur, du cœur
Foi um contratempo
C'était un contretemps
Esse lance de chegar ao fim
Cette affaire de finir
Mas a nossa história é mesmo assim
Mais notre histoire est comme ça
Você sempre vai embora
Tu pars toujours
Mas seu coração chama por mim
Mais ton cœur m'appelle
Você pediu pra dar um tempo
Tu as demandé du temps
Um tempo pra pensar
Un temps pour réfléchir
Pra refletir o nosso amor
Pour réfléchir à notre amour
E foi embora
Et tu es parti
E prometeu não demorar
Et tu as promis de ne pas tarder
E o tempo a torturar
Et le temps torture
Parece que parou, e agora
Il semble s'être arrêté, et maintenant
Morro de saudades
Je meurs de nostalgie
Dos teus abraços
De tes étreintes
Dos teus carinhos
De tes caresses
Toda noite arde essa ferida aqui no peito
Chaque nuit cette blessure dans ma poitrine brûle
Quero outra chance
Je veux une autre chance
Não faz assim
Ne fais pas ça
Vem cicatrizar o que ficou em mim
Viens cicatriser ce qui reste en moi
Sentir essa dor é tão ruim
Ressentir cette douleur est si mauvais
Ainda é cedo para dizer bye bye
Il est encore trop tôt pour dire au revoir
Ainda não é hora do final
Ce n'est pas encore l'heure de la fin
Se tento me enganar buscando outro alguém
Si j'essaie de me tromper en cherchant quelqu'un d'autre
Sempre caio na real
Je retombe toujours sur la réalité
Meu coração te quer perto de mim
Mon cœur te veut près de moi
Você insiste em dizer que não
Tu insistes pour dire non
E diz para todo mundo que não me quer mais
Et tu dis à tout le monde que tu ne me veux plus
'Tá tentando enganar teu coração
Tu essaies de tromper ton cœur
Ainda é cedo para dizer bye bye
Il est encore trop tôt pour dire au revoir
Ainda não é hora do final
Ce n'est pas encore l'heure de la fin
Se tento me enganar buscando outro alguém
Si j'essaie de me tromper en cherchant quelqu'un d'autre
Sempre caio na real
Je retombe toujours sur la réalité
Meu coração te quer perto de mim
Mon cœur te veut près de moi
Você insiste em dizer que não
Tu insistes pour dire non
E diz para todo mundo que não me quer mais
Et tu dis à tout le monde que tu ne me veux plus
'Tá tentando enganar teu coração
Tu essaies de tromper ton cœur
Eu me dei todo pra você
Je me suis donné entièrement à toi
E alimentei uma ilusão
Et j'ai nourri une illusion
Fechei os olhos pra não ver
J'ai fermé les yeux pour ne pas voir
O fim da nossa relação
La fin de notre relation
Não sei porque não quis me ouvir
Je ne sais pas pourquoi tu ne voulais pas m'écouter
Ignorou meu sentimento
Tu as ignoré mes sentiments
Quero saber
Je veux savoir
Aonde foi que eu errei
Où est-ce que j'ai fait une erreur
Se te amar demais
Si t'aimer trop
Não tem valor pra você
N'a pas de valeur pour toi
Fui prisioneiro da paixão
J'étais prisonnier de la passion
Você me tinha em suas mãos
Tu m'avais dans tes mains
Duvido
Je doute
Que você não vá se arrepender
Que tu ne vas pas regretter
Duvido
Je doute
Alguém amar como eu amei você
Quelqu'un t'aimera comme je t'ai aimé
Duvido
Je doute
Que você não vá se arrepender
Que tu ne vas pas regretter
Duvido
Je doute
Alguém amar como eu amei você
Quelqu'un t'aimera comme je t'ai aimé
Duvido
Je doute
Duvido
Je doute
Alguém amar como eu amei você
Quelqu'un t'aimera comme je t'ai aimé
Como eu amei você
Comme je t'ai aimé
Sei que prometi não chorar
Ich weiß, ich habe versprochen nicht zu weinen
Se a nossa história acabar
Wenn unsere Geschichte endet
Mas as coisas não são assim
Aber so ist es nicht
Teu adeus doeu, foi o fim
Dein Abschied hat wehgetan, es war das Ende
Tente entender
Versuche zu verstehen
Não fiz nada pra merecer
Ich habe nichts getan, um das zu verdienen
Esse vazio em meu coração
Diese Leere in meinem Herzen
Culpa da sua decisão
Schuld an deiner Entscheidung
Olha pra mim
Schau mich an
E veja como estou sofrendo
Und sieh, wie sehr ich leide
Meu coração
Mein Herz
Se machucou, sangrou por dentro
Es hat sich verletzt, es blutet von innen
'To a ponto de enlouquecer
Ich bin kurz davor, verrückt zu werden
Por você, por você
Wegen dir, wegen dir
Vou te dar um tempo
Ich gebe dir Zeit
Pra você pensar um pouco em nós
Damit du ein wenig über uns nachdenken kannst
Pra você ouvir bem mais a voz
Damit du mehr auf die Stimme
Do coração, do coração
Des Herzens, des Herzens hörst
Foi um contratempo
Es war ein Rückschlag
Esse lance de chegar ao fim
Diese Sache mit dem Ende
Mas a nossa história é mesmo assim
Aber so ist unsere Geschichte
Você sempre vai embora
Du gehst immer weg
Mas seu coração chama por mim
Aber dein Herz ruft nach mir
Vou te dar um tempo
Ich gebe dir Zeit
Pra você pensar um pouco em nós
Damit du ein wenig über uns nachdenken kannst
Pra você ouvir bem mais a voz
Damit du mehr auf die Stimme
Do coração, do coração
Des Herzens, des Herzens hörst
Foi um contratempo
Es war ein Rückschlag
Esse lance de chegar ao fim
Diese Sache mit dem Ende
Mas a nossa história é mesmo assim
Aber so ist unsere Geschichte
Você sempre vai embora
Du gehst immer weg
Mas seu coração chama por mim
Aber dein Herz ruft nach mir
Você pediu pra dar um tempo
Du hast um eine Auszeit gebeten
Um tempo pra pensar
Eine Zeit zum Nachdenken
Pra refletir o nosso amor
Um über unsere Liebe nachzudenken
E foi embora
Und du bist gegangen
E prometeu não demorar
Und hast versprochen, nicht lange zu brauchen
E o tempo a torturar
Und die Zeit quält
Parece que parou, e agora
Es scheint, als ob sie stehen geblieben ist, und jetzt
Morro de saudades
Ich vermisse dich so sehr
Dos teus abraços
Deine Umarmungen
Dos teus carinhos
Deine Zärtlichkeiten
Toda noite arde essa ferida aqui no peito
Jede Nacht brennt diese Wunde hier in meiner Brust
Quero outra chance
Ich will eine weitere Chance
Não faz assim
Mach das nicht
Vem cicatrizar o que ficou em mim
Komm und heile, was in mir geblieben ist
Sentir essa dor é tão ruim
Diesen Schmerz zu fühlen ist so schlimm
Ainda é cedo para dizer bye bye
Es ist noch zu früh, um Tschüss zu sagen
Ainda não é hora do final
Es ist noch nicht Zeit für das Ende
Se tento me enganar buscando outro alguém
Wenn ich versuche, mich selbst zu täuschen, indem ich jemand anderen suche
Sempre caio na real
Ich lande immer wieder in der Realität
Meu coração te quer perto de mim
Mein Herz will dich in meiner Nähe
Você insiste em dizer que não
Du bestehst darauf zu sagen, dass nicht
E diz para todo mundo que não me quer mais
Und sagst allen, dass du mich nicht mehr willst
'Tá tentando enganar teu coração
Du versuchst, dein Herz zu täuschen
Ainda é cedo para dizer bye bye
Es ist noch zu früh, um Tschüss zu sagen
Ainda não é hora do final
Es ist noch nicht Zeit für das Ende
Se tento me enganar buscando outro alguém
Wenn ich versuche, mich selbst zu täuschen, indem ich jemand anderen suche
Sempre caio na real
Ich lande immer wieder in der Realität
Meu coração te quer perto de mim
Mein Herz will dich in meiner Nähe
Você insiste em dizer que não
Du bestehst darauf zu sagen, dass nicht
E diz para todo mundo que não me quer mais
Und sagst allen, dass du mich nicht mehr willst
'Tá tentando enganar teu coração
Du versuchst, dein Herz zu täuschen
Eu me dei todo pra você
Ich habe mich ganz dir hingegeben
E alimentei uma ilusão
Und eine Illusion genährt
Fechei os olhos pra não ver
Ich habe die Augen geschlossen, um nicht zu sehen
O fim da nossa relação
Das Ende unserer Beziehung
Não sei porque não quis me ouvir
Ich weiß nicht, warum du mir nicht zuhören wolltest
Ignorou meu sentimento
Du hast meine Gefühle ignoriert
Quero saber
Ich möchte wissen
Aonde foi que eu errei
Wo habe ich einen Fehler gemacht
Se te amar demais
Wenn dich zu sehr zu lieben
Não tem valor pra você
Für dich keinen Wert hat
Fui prisioneiro da paixão
Ich war ein Gefangener der Leidenschaft
Você me tinha em suas mãos
Du hattest mich in deinen Händen
Duvido
Ich bezweifle
Que você não vá se arrepender
Dass du es nicht bereuen wirst
Duvido
Ich bezweifle
Alguém amar como eu amei você
Dass jemand dich so lieben wird, wie ich dich geliebt habe
Duvido
Ich bezweifle
Que você não vá se arrepender
Dass du es nicht bereuen wirst
Duvido
Ich bezweifle
Alguém amar como eu amei você
Dass jemand dich so lieben wird, wie ich dich geliebt habe
Duvido
Ich bezweifle
Duvido
Ich bezweifle
Alguém amar como eu amei você
Dass jemand dich so lieben wird, wie ich dich geliebt habe
Como eu amei você
Wie ich dich geliebt habe