Je cours

Paul Van Haver

Testi Traduzione

Ça y est j'viens d'y naître
J'sais pas où je vais, ni où j'suis
Mais tous veulent y être
Quelque part, là-bas dans la vie
Et là, je veux y mettre le pas
Mais seule mon âme a l'accès
Et je sais
Que je n'ai aucun de ses abcès
Plus léger qu'd'hab'
Je m'envole et frôle le sol
Où collent mes quatre pattes
Chut, soudain ces vampes chantent
Qu'une âme sait qu'celle-ci est absente
Tous morts, marre de vivre
Mais mes envies de vie chiffrent alors j'suis ivre
De pensées d'nuances
De chansons d'sens
Et je ne sais sur quel pied j'danse
Donc je pars
Non-stop je pars
En retard comme toujours c'est pourquoi

Je dimdamdam
Je dimdamdam
Oui, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Et je, dimdamdam

Et je continue, de métro en neurones
Les gens frôlent leur contenu
Mais il m'en faudra plus qu'un temps
Afin de couper la faim de ces tympans
Car ils nous mangent crunk
Ou en sauce
Ils mangent les airs et laissent les sons
Oui il m'fait peur ce public
Je n'ai pas peur de la mort mais de l'oubli
C'est bien c'que t'as fait
Qu'on retient d'toi
Mais surtout pas c'que t'avais
En plus j'n'ai pas d'bol
Donc heureusement, que je ne rêve pas d'toucher le pactole
Car ce sera sans et m'connaissant
J'brasserai des liasses avec ma malchance
Tu vois pourquoi j'aimerais être porc, lion
Ou homme et vivre sans remords

(Ou être mort)

Mais c'est plus fort que moi
Et comme je n'aime pas l'homme je reste hors de moi
Toujours ailleurs je fais du surplace
Même mes pensées courent et se surpassent
Sur la lune très peu veulent m'y voir
Et j'y retourne souvent pour qu'eux me rejoignent
Au lieu de passer le temps à me nourrir
Je fuis, pense avant de mourir

Je dimdamdam
Je dimdamdam
Oui, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Et je, dimdamdam

Ça y est j'viens d'y naître
Ecco, sono appena nato
J'sais pas où je vais, ni où j'suis
Non so dove vado, né dove sono
Mais tous veulent y être
Ma tutti vogliono essere lì
Quelque part, là-bas dans la vie
Da qualche parte, là nella vita
Et là, je veux y mettre le pas
E lì, voglio fare il primo passo
Mais seule mon âme a l'accès
Ma solo la mia anima ha l'accesso
Et je sais
E so
Que je n'ai aucun de ses abcès
Che non ho nessuno dei suoi ascessi
Plus léger qu'd'hab'
Più leggero del solito
Je m'envole et frôle le sol
Volo e sfioro il suolo
Où collent mes quatre pattes
Dove si attaccano le mie quattro zampe
Chut, soudain ces vampes chantent
Zitto, all'improvviso queste vampate cantano
Qu'une âme sait qu'celle-ci est absente
Che un'anima sa che questa è assente
Tous morts, marre de vivre
Tutti morti, stanco di vivere
Mais mes envies de vie chiffrent alors j'suis ivre
Ma i miei desideri di vita cifrano quindi sono ubriaco
De pensées d'nuances
Di pensieri di sfumature
De chansons d'sens
Di canzoni di senso
Et je ne sais sur quel pied j'danse
E non so su quale piede sto danzando
Donc je pars
Quindi me ne vado
Non-stop je pars
Non-stop me ne vado
En retard comme toujours c'est pourquoi
In ritardo come sempre è per questo
Je dimdamdam
Io dimdamdam
Je dimdamdam
Io dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sì, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
E poi io, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Poi io, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
E dopo beh io, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sì, dimdamdam
Et je, dimdamdam
E io, dimdamdam
Et je continue, de métro en neurones
E continuo, da metropolitana a neuroni
Les gens frôlent leur contenu
Le persone sfiorano il loro contenuto
Mais il m'en faudra plus qu'un temps
Ma mi ci vorrà più di un tempo
Afin de couper la faim de ces tympans
Per placare la fame di questi timpani
Car ils nous mangent crunk
Perché ci mangiano crunk
Ou en sauce
O in salsa
Ils mangent les airs et laissent les sons
Mangiano le melodie e lasciano i suoni
Oui il m'fait peur ce public
Sì, questo pubblico mi fa paura
Je n'ai pas peur de la mort mais de l'oubli
Non ho paura della morte ma dell'oblio
C'est bien c'que t'as fait
È bene quello che hai fatto
Qu'on retient d'toi
Che ci si ricorda di te
Mais surtout pas c'que t'avais
Ma soprattutto non quello che avevi
En plus j'n'ai pas d'bol
Inoltre non ho fortuna
Donc heureusement, que je ne rêve pas d'toucher le pactole
Quindi per fortuna, non sogno di toccare il jackpot
Car ce sera sans et m'connaissant
Perché sarà senza e conoscendomi
J'brasserai des liasses avec ma malchance
Brucerò mazzi con la mia sfortuna
Tu vois pourquoi j'aimerais être porc, lion
Vedi perché mi piacerebbe essere un maiale, un leone
Ou homme et vivre sans remords
O un uomo e vivere senza rimorsi
(Ou être mort)
(O essere morto)
Mais c'est plus fort que moi
Ma è più forte di me
Et comme je n'aime pas l'homme je reste hors de moi
E siccome non amo l'uomo rimango fuori di me
Toujours ailleurs je fais du surplace
Sempre altrove sto sul posto
Même mes pensées courent et se surpassent
Anche i miei pensieri corrono e si superano
Sur la lune très peu veulent m'y voir
Sulla luna molto pochi vogliono vedermi
Et j'y retourne souvent pour qu'eux me rejoignent
E ci torno spesso per farli unirsi a me
Au lieu de passer le temps à me nourrir
Invece di passare il tempo a nutrirmi
Je fuis, pense avant de mourir
Fuggo, penso prima di morire
Je dimdamdam
Io dimdamdam
Je dimdamdam
Io dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sì, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
E poi io, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Poi io, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
E dopo beh io, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sì, dimdamdam
Et je, dimdamdam
E io, dimdamdam
Ça y est j'viens d'y naître
Pronto, acabei de nascer aqui
J'sais pas où je vais, ni où j'suis
Não sei para onde vou, nem onde estou
Mais tous veulent y être
Mas todos querem estar lá
Quelque part, là-bas dans la vie
Em algum lugar, lá na vida
Et là, je veux y mettre le pas
E lá, eu quero dar o passo
Mais seule mon âme a l'accès
Mas só a minha alma tem acesso
Et je sais
E eu sei
Que je n'ai aucun de ses abcès
Que não tenho nenhum desses abcessos
Plus léger qu'd'hab'
Mais leve que o habitual
Je m'envole et frôle le sol
Eu voo e roço o chão
Où collent mes quatre pattes
Onde minhas quatro patas grudam
Chut, soudain ces vampes chantent
Shh, de repente essas vampiras cantam
Qu'une âme sait qu'celle-ci est absente
Que uma alma sabe que esta está ausente
Tous morts, marre de vivre
Todos mortos, cansados de viver
Mais mes envies de vie chiffrent alors j'suis ivre
Mas meus desejos de vida aumentam então estou bêbado
De pensées d'nuances
De pensamentos de nuances
De chansons d'sens
De canções de sentido
Et je ne sais sur quel pied j'danse
E eu não sei em qual pé estou dançando
Donc je pars
Então eu vou
Non-stop je pars
Sem parar eu vou
En retard comme toujours c'est pourquoi
Atrasado como sempre é por isso
Je dimdamdam
Eu dimdamdam
Je dimdamdam
Eu dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sim, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
E então eu, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Depois eu, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
E depois bem eu, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sim, dimdamdam
Et je, dimdamdam
E eu, dimdamdam
Et je continue, de métro en neurones
E eu continuo, de metrô em neurônios
Les gens frôlent leur contenu
As pessoas roçam o seu conteúdo
Mais il m'en faudra plus qu'un temps
Mas vai levar mais do que um tempo
Afin de couper la faim de ces tympans
Para saciar a fome desses tímpanos
Car ils nous mangent crunk
Porque eles nos comem crunk
Ou en sauce
Ou em molho
Ils mangent les airs et laissent les sons
Eles comem o ar e deixam os sons
Oui il m'fait peur ce public
Sim, esse público me assusta
Je n'ai pas peur de la mort mais de l'oubli
Não tenho medo da morte, mas do esquecimento
C'est bien c'que t'as fait
É bom o que você fez
Qu'on retient d'toi
Que se lembra de você
Mais surtout pas c'que t'avais
Mas definitivamente não o que você tinha
En plus j'n'ai pas d'bol
Além disso, eu não tenho sorte
Donc heureusement, que je ne rêve pas d'toucher le pactole
Então, felizmente, eu não sonho em tocar o pactole
Car ce sera sans et m'connaissant
Porque será sem e me conhecendo
J'brasserai des liasses avec ma malchance
Eu vou mexer com maços com o meu azar
Tu vois pourquoi j'aimerais être porc, lion
Você vê por que eu gostaria de ser porco, leão
Ou homme et vivre sans remords
Ou homem e viver sem remorsos
(Ou être mort)
(Ou estar morto)
Mais c'est plus fort que moi
Mas é mais forte do que eu
Et comme je n'aime pas l'homme je reste hors de moi
E como eu não gosto do homem, eu fico fora de mim
Toujours ailleurs je fais du surplace
Sempre em outro lugar, eu estou parado
Même mes pensées courent et se surpassent
Até meus pensamentos correm e se superam
Sur la lune très peu veulent m'y voir
Na lua, muito poucos querem me ver
Et j'y retourne souvent pour qu'eux me rejoignent
E eu volto lá muitas vezes para que eles me juntem
Au lieu de passer le temps à me nourrir
Em vez de passar o tempo me alimentando
Je fuis, pense avant de mourir
Eu fujo, penso antes de morrer
Je dimdamdam
Eu dimdamdam
Je dimdamdam
Eu dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sim, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
E então eu, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Depois eu, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
E depois bem eu, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sim, dimdamdam
Et je, dimdamdam
E eu, dimdamdam
Ça y est j'viens d'y naître
That's it, I've just been born
J'sais pas où je vais, ni où j'suis
I don't know where I'm going, nor where I am
Mais tous veulent y être
But everyone wants to be there
Quelque part, là-bas dans la vie
Somewhere, out there in life
Et là, je veux y mettre le pas
And there, I want to step in
Mais seule mon âme a l'accès
But only my soul has access
Et je sais
And I know
Que je n'ai aucun de ses abcès
That I don't have any of its abscesses
Plus léger qu'd'hab'
Lighter than usual
Je m'envole et frôle le sol
I fly and skim the ground
Où collent mes quatre pattes
Where my four paws stick
Chut, soudain ces vampes chantent
Hush, suddenly these vamps sing
Qu'une âme sait qu'celle-ci est absente
That a soul knows that this one is absent
Tous morts, marre de vivre
All dead, tired of living
Mais mes envies de vie chiffrent alors j'suis ivre
But my desires for life are numerous so I'm drunk
De pensées d'nuances
With thoughts of nuances
De chansons d'sens
Of songs of meaning
Et je ne sais sur quel pied j'danse
And I don't know on which foot I'm dancing
Donc je pars
So I leave
Non-stop je pars
Non-stop I leave
En retard comme toujours c'est pourquoi
Late as always that's why
Je dimdamdam
I dimdamdam
Je dimdamdam
I dimdamdam
Oui, dimdamdam
Yes, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
And then I, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Next I, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
And after well I, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Yes, dimdamdam
Et je, dimdamdam
And I, dimdamdam
Et je continue, de métro en neurones
And I continue, from metro to neurons
Les gens frôlent leur contenu
People skim their content
Mais il m'en faudra plus qu'un temps
But it will take me more than time
Afin de couper la faim de ces tympans
To cut the hunger of these eardrums
Car ils nous mangent crunk
Because they eat us crunk
Ou en sauce
Or in sauce
Ils mangent les airs et laissent les sons
They eat the airs and leave the sounds
Oui il m'fait peur ce public
Yes, this audience scares me
Je n'ai pas peur de la mort mais de l'oubli
I'm not afraid of death but of oblivion
C'est bien c'que t'as fait
It's what you've done
Qu'on retient d'toi
That people remember about you
Mais surtout pas c'que t'avais
But especially not what you had
En plus j'n'ai pas d'bol
Moreover, I'm not lucky
Donc heureusement, que je ne rêve pas d'toucher le pactole
So luckily, I don't dream of hitting the jackpot
Car ce sera sans et m'connaissant
Because it will be without and knowing me
J'brasserai des liasses avec ma malchance
I'll shuffle bundles with my bad luck
Tu vois pourquoi j'aimerais être porc, lion
You see why I'd like to be a pig, lion
Ou homme et vivre sans remords
Or man and live without remorse
(Ou être mort)
(Or be dead)
Mais c'est plus fort que moi
But it's stronger than me
Et comme je n'aime pas l'homme je reste hors de moi
And as I don't like man I stay out of myself
Toujours ailleurs je fais du surplace
Always elsewhere I'm standing still
Même mes pensées courent et se surpassent
Even my thoughts run and surpass themselves
Sur la lune très peu veulent m'y voir
On the moon very few want to see me there
Et j'y retourne souvent pour qu'eux me rejoignent
And I go back often so they join me
Au lieu de passer le temps à me nourrir
Instead of spending time feeding me
Je fuis, pense avant de mourir
I run away, think before dying
Je dimdamdam
I dimdamdam
Je dimdamdam
I dimdamdam
Oui, dimdamdam
Yes, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
And then I, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Next I, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
And after well I, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Yes, dimdamdam
Et je, dimdamdam
And I, dimdamdam
Ça y est j'viens d'y naître
Ya está, acabo de nacer aquí
J'sais pas où je vais, ni où j'suis
No sé a dónde voy, ni dónde estoy
Mais tous veulent y être
Pero todos quieren estar allí
Quelque part, là-bas dans la vie
En algún lugar, allá en la vida
Et là, je veux y mettre le pas
Y ahí, quiero dar el paso
Mais seule mon âme a l'accès
Pero solo mi alma tiene acceso
Et je sais
Y yo sé
Que je n'ai aucun de ses abcès
Que no tengo ninguno de sus abscesos
Plus léger qu'd'hab'
Más ligero que de costumbre
Je m'envole et frôle le sol
Vuelo y rozo el suelo
Où collent mes quatre pattes
Donde se pegan mis cuatro patas
Chut, soudain ces vampes chantent
Silencio, de repente estas vampiras cantan
Qu'une âme sait qu'celle-ci est absente
Que un alma sabe que esta está ausente
Tous morts, marre de vivre
Todos muertos, cansados de vivir
Mais mes envies de vie chiffrent alors j'suis ivre
Pero mis deseos de vida se cifran entonces estoy borracho
De pensées d'nuances
De pensamientos de matices
De chansons d'sens
De canciones de sentido
Et je ne sais sur quel pied j'danse
Y no sé con qué pie bailo
Donc je pars
Así que me voy
Non-stop je pars
Sin parar me voy
En retard comme toujours c'est pourquoi
Tarde como siempre es por eso
Je dimdamdam
Yo dimdamdam
Je dimdamdam
Yo dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sí, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
Y luego yo, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Después yo, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
Y después bien yo, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sí, dimdamdam
Et je, dimdamdam
Y yo, dimdamdam
Et je continue, de métro en neurones
Y sigo, de metro en neuronas
Les gens frôlent leur contenu
La gente roza su contenido
Mais il m'en faudra plus qu'un temps
Pero necesitaré más que un tiempo
Afin de couper la faim de ces tympans
Para saciar el hambre de estos tímpanos
Car ils nous mangent crunk
Porque nos comen crunk
Ou en sauce
O en salsa
Ils mangent les airs et laissent les sons
Comen el aire y dejan los sonidos
Oui il m'fait peur ce public
Sí, este público me asusta
Je n'ai pas peur de la mort mais de l'oubli
No tengo miedo a la muerte sino al olvido
C'est bien c'que t'as fait
Es lo que has hecho
Qu'on retient d'toi
Lo que se recuerda de ti
Mais surtout pas c'que t'avais
Pero sobre todo no lo que tenías
En plus j'n'ai pas d'bol
Además no tengo suerte
Donc heureusement, que je ne rêve pas d'toucher le pactole
Así que afortunadamente, no sueño con tocar el pactole
Car ce sera sans et m'connaissant
Porque será sin y conociéndome
J'brasserai des liasses avec ma malchance
Haré fajos con mi mala suerte
Tu vois pourquoi j'aimerais être porc, lion
Ves por qué me gustaría ser cerdo, león
Ou homme et vivre sans remords
O hombre y vivir sin remordimientos
(Ou être mort)
(O estar muerto)
Mais c'est plus fort que moi
Pero es más fuerte que yo
Et comme je n'aime pas l'homme je reste hors de moi
Y como no me gusta el hombre, me mantengo fuera de mí
Toujours ailleurs je fais du surplace
Siempre en otro lugar, estoy en el mismo lugar
Même mes pensées courent et se surpassent
Incluso mis pensamientos corren y se superan
Sur la lune très peu veulent m'y voir
En la luna muy pocos quieren verme
Et j'y retourne souvent pour qu'eux me rejoignent
Y vuelvo a menudo para que ellos me acompañen
Au lieu de passer le temps à me nourrir
En lugar de pasar el tiempo alimentándome
Je fuis, pense avant de mourir
Huyo, pienso antes de morir
Je dimdamdam
Yo dimdamdam
Je dimdamdam
Yo dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sí, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
Y luego yo, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Después yo, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
Y después bien yo, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Sí, dimdamdam
Et je, dimdamdam
Y yo, dimdamdam
Ça y est j'viens d'y naître
Das ist es, ich bin gerade geboren
J'sais pas où je vais, ni où j'suis
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, noch wo ich bin
Mais tous veulent y être
Aber alle wollen dort sein
Quelque part, là-bas dans la vie
Irgendwo dort im Leben
Et là, je veux y mettre le pas
Und dort will ich den Schritt machen
Mais seule mon âme a l'accès
Aber nur meine Seele hat Zugang
Et je sais
Und ich weiß
Que je n'ai aucun de ses abcès
Dass ich keines dieser Geschwüre habe
Plus léger qu'd'hab'
Leichter als gewöhnlich
Je m'envole et frôle le sol
Ich fliege und streife den Boden
Où collent mes quatre pattes
Wo meine vier Pfoten kleben
Chut, soudain ces vampes chantent
Still, plötzlich singen diese Vampire
Qu'une âme sait qu'celle-ci est absente
Dass eine Seele weiß, dass diese abwesend ist
Tous morts, marre de vivre
Alle tot, lebensmüde
Mais mes envies de vie chiffrent alors j'suis ivre
Aber meine Lebenslust zählt, also bin ich betrunken
De pensées d'nuances
Von Gedanken an Nuancen
De chansons d'sens
Von sinnvollen Liedern
Et je ne sais sur quel pied j'danse
Und ich weiß nicht, auf welchem Fuß ich tanze
Donc je pars
Also gehe ich
Non-stop je pars
Non-stop gehe ich
En retard comme toujours c'est pourquoi
Immer zu spät, deshalb
Je dimdamdam
Ich dimdamdam
Je dimdamdam
Ich dimdamdam
Oui, dimdamdam
Ja, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
Und dann ich, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Dann ich, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
Und danach, nun ich, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Ja, dimdamdam
Et je, dimdamdam
Und ich, dimdamdam
Et je continue, de métro en neurones
Und ich fahre fort, von U-Bahn zu Neuronen
Les gens frôlent leur contenu
Die Leute streifen ihren Inhalt
Mais il m'en faudra plus qu'un temps
Aber es wird mehr als eine Zeit brauchen
Afin de couper la faim de ces tympans
Um den Hunger dieser Trommelfelle zu stillen
Car ils nous mangent crunk
Denn sie essen uns crunk
Ou en sauce
Oder in Sauce
Ils mangent les airs et laissent les sons
Sie essen die Melodien und lassen die Töne
Oui il m'fait peur ce public
Ja, dieses Publikum macht mir Angst
Je n'ai pas peur de la mort mais de l'oubli
Ich habe keine Angst vor dem Tod, sondern vor dem Vergessen
C'est bien c'que t'as fait
Es ist gut, was du getan hast
Qu'on retient d'toi
Was man sich von dir merkt
Mais surtout pas c'que t'avais
Aber auf keinen Fall, was du hattest
En plus j'n'ai pas d'bol
Außerdem habe ich kein Glück
Donc heureusement, que je ne rêve pas d'toucher le pactole
Also zum Glück träume ich nicht davon, den Jackpot zu knacken
Car ce sera sans et m'connaissant
Denn das wäre ohne und ich kenne mich
J'brasserai des liasses avec ma malchance
Ich würde Bündel mit meinem Pech machen
Tu vois pourquoi j'aimerais être porc, lion
Du siehst, warum ich gerne ein Schwein, Löwe sein würde
Ou homme et vivre sans remords
Oder ein Mensch und ohne Reue leben
(Ou être mort)
(Oder tot sein)
Mais c'est plus fort que moi
Aber es ist stärker als ich
Et comme je n'aime pas l'homme je reste hors de moi
Und da ich den Menschen nicht mag, bleibe ich außer mir
Toujours ailleurs je fais du surplace
Immer woanders, ich trete auf der Stelle
Même mes pensées courent et se surpassent
Selbst meine Gedanken rennen und übertreffen sich
Sur la lune très peu veulent m'y voir
Auf dem Mond wollen nur wenige mich sehen
Et j'y retourne souvent pour qu'eux me rejoignent
Und ich gehe oft zurück, damit sie mir folgen
Au lieu de passer le temps à me nourrir
Anstatt meine Zeit mit Essen zu verbringen
Je fuis, pense avant de mourir
Ich fliehe, denke bevor ich sterbe
Je dimdamdam
Ich dimdamdam
Je dimdamdam
Ich dimdamdam
Oui, dimdamdam
Ja, dimdamdam
Et puis je, dimdamdam
Und dann ich, dimdamdam
Ensuite je, dimdamdam
Dann ich, dimdamdam
Et après bein je, dimdamdam
Und danach, nun ich, dimdamdam
Oui, dimdamdam
Ja, dimdamdam
Et je, dimdamdam
Und ich, dimdamdam

Curiosità sulla canzone Je cours di Stromae

Quando è stata rilasciata la canzone “Je cours” di Stromae?
La canzone Je cours è stata rilasciata nel 2010, nell’album “Cheese”.
Chi ha composto la canzone “Je cours” di di Stromae?
La canzone “Je cours” di di Stromae è stata composta da Paul Van Haver.

Canzoni più popolari di Stromae

Altri artisti di Electronica