Fluxo Perfeito

ANDRE LUIS MAINI DE CARVALHO, MARCELO MANCINI ALMEIDA

Testi Traduzione

Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais

O que nos difere nos aproxima
Quando ela exerce teu poder é minha sina
Te contemplar até morrer
Ela aprecia um filme em boa companhia
Ser interessante é a arte que ela domina

Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
Sou um mero largado, que nunca endireitou
Discreta pra beber, mas sabe se portar
E eu só dou vexame, saio sem pagar

E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Hoje eu vou me entregar trilhar
Com você pra onde você for
Pra que lógica quando se vê que é o amor

E ela é toda clima zen
O meu estresse é um vício
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
Diferença fortalece a sintonia

Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
Quando se encontra química se perde a razão
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for

E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Hoje eu vou me entregar trilhar
Com você pra onde você for
Pra que lógica quando se vê que é o amor

Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais

E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Hoje eu vou me entregar trilhar
Com você pra onde você for
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh

Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Non vederti è come trovarmi immerso in questo mare di felicità
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
Ti porterò in cielo, dato che gli opposti si attraggono
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
E quando il flusso è perfetto e gira come una giostra
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Se ti porto in cielo, la notte non finisce più
O que nos difere nos aproxima
Ciò che ci differenzia ci avvicina
Quando ela exerce teu poder é minha sina
Quando lei esercita il suo potere è il mio destino
Te contemplar até morrer
Contemplarti fino alla morte
Ela aprecia um filme em boa companhia
Lei apprezza un film in buona compagnia
Ser interessante é a arte que ela domina
Essere interessante è l'arte che domina
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
Mantiene la classe, l'equilibrio, è fedele ovunque vada
Sou um mero largado, que nunca endireitou
Sono solo un perdente, che non si è mai raddrizzato
Discreta pra beber, mas sabe se portar
Discreta nel bere, ma sa come comportarsi
E eu só dou vexame, saio sem pagar
E io faccio solo figure, esco senza pagare
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
E lei mi fa stare così bene, quando cala la notte sono prigioniero
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
E lei mi fa stare così bene, senza di te non sono nessuno
Hoje eu vou me entregar trilhar
Oggi mi arrenderò, seguirò
Com você pra onde você for
Con te ovunque tu vada
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Perché la logica quando si vede che è amore
E ela é toda clima zen
E lei è tutta atmosfera zen
O meu estresse é um vício
Il mio stress è una dipendenza
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
Lei propaga buone maniere, io cattivi principi
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
Se lei va in yacht, io vado in bicicletta a vedere il mare
Diferença fortalece a sintonia
La differenza rafforza la sintonia
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
Detesto l'etichetta, ma faccio un'eccezione
Quando se encontra química se perde a razão
Quando c'è chimica si perde la ragione
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
Così godrò del tuo amore, e andrò ovunque
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
E lei mi fa stare così bene, quando cala la notte sono prigioniero
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
E lei mi fa stare così bene, senza di te non sono nessuno
Hoje eu vou me entregar trilhar
Oggi mi arrenderò, seguirò
Com você pra onde você for
Con te ovunque tu vada
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Perché la logica quando si vede che è amore
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Non vederti è come trovarmi immerso in questo mare di felicità
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Se ti porto in cielo, la notte non finisce più
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
E lei mi fa stare così bene, quando cala la notte sono prigioniero
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
E lei mi fa stare così bene, senza di te non sono nessuno
Hoje eu vou me entregar trilhar
Oggi mi arrenderò, seguirò
Com você pra onde você for
Con te ovunque tu vada
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Perché la logica quando si vede che è amore uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Perché la logica quando si vede che è amore uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
Perché la logica quando si vede che è
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
E tutto quello che ho chiesto a Dio è di avere una vita intera
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
Con te, andrò ovunque tu vada uoh uoh eh
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Not seeing you is to find myself immersed in this sea of gall
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
I'll take you to heaven, since opposites attract
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
And when the flow is perfect and spins like a carousel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
If I take you to heaven, the night never ends
O que nos difere nos aproxima
What differentiates us brings us closer
Quando ela exerce teu poder é minha sina
When she exercises her power it's my fate
Te contemplar até morrer
To contemplate her until death
Ela aprecia um filme em boa companhia
She enjoys a movie in good company
Ser interessante é a arte que ela domina
Being interesting is the art she masters
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
She maintains class, balance, is loyal wherever she goes
Sou um mero largado, que nunca endireitou
I'm just a slacker, who never straightened up
Discreta pra beber, mas sabe se portar
Discreet when drinking, but knows how to behave
E eu só dou vexame, saio sem pagar
And I just make a fool of myself, leave without paying
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
And she does me so well, when night falls I'm a hostage
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
And she does me so well, without you I'm nobody
Hoje eu vou me entregar trilhar
Today I'm going to surrender, follow
Com você pra onde você for
With you wherever you go
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Why logic when you see it's love
E ela é toda clima zen
And she's all zen vibe
O meu estresse é um vício
My stress is an addiction
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
She propagates good manners, I bad principles
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
If she goes by yacht, I go by bike to see the sea
Diferença fortalece a sintonia
Difference strengthens the harmony
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
I hate etiquette, but I make an exception
Quando se encontra química se perde a razão
When chemistry is found, reason is lost
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
So I'm going to enjoy your love, and go wherever
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
And she does me so well, when night falls I'm a hostage
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
And she does me so well, without you I'm nobody
Hoje eu vou me entregar trilhar
Today I'm going to surrender, follow
Com você pra onde você for
With you wherever you go
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Why logic when you see it's love
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Not seeing you is to find myself immersed in this sea of gall
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
If I take you to heaven, the night never ends
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
And she does me so well, when night falls I'm a hostage
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
And she does me so well, without you I'm nobody
Hoje eu vou me entregar trilhar
Today I'm going to surrender, follow
Com você pra onde você for
With you wherever you go
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Why logic when you see it's love uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Why logic when you see it's love uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
Why logic when you see it's
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
And all I asked God for is to have a whole life
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
With you, I'll go wherever uoh uoh eh
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
No verte es encontrarme inmerso en este mar de hiel
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
Te llevaré al cielo, ya que los opuestos se atraen
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
Y cuando el flujo es perfecto y gira como un carrusel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Si te llevo al cielo, la noche no termina más
O que nos difere nos aproxima
Lo que nos diferencia nos acerca
Quando ela exerce teu poder é minha sina
Cuando ella ejerce su poder es mi destino
Te contemplar até morrer
Contemplarte hasta morir
Ela aprecia um filme em boa companhia
Ella disfruta de una película en buena compañía
Ser interessante é a arte que ela domina
Ser interesante es el arte que ella domina
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
Mantiene la clase, el equilibrio, es fiel donde quiera que vaya
Sou um mero largado, que nunca endireitou
Soy un mero abandonado, que nunca se enderezó
Discreta pra beber, mas sabe se portar
Discreta para beber, pero sabe comportarse
E eu só dou vexame, saio sem pagar
Y yo solo doy vergüenza, salgo sin pagar
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Y ella me hace tan bien, cuando cae la noche soy rehén
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Y ella me hace tan bien, sin ti no soy nadie
Hoje eu vou me entregar trilhar
Hoy me voy a entregar a seguir
Com você pra onde você for
Contigo a donde quiera que vayas
Pra que lógica quando se vê que é o amor
¿Para qué lógica cuando se ve que es amor?
E ela é toda clima zen
Y ella es toda clima zen
O meu estresse é um vício
Mi estrés es un vicio
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
Ella propaga buenos modos, yo malos principios
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
Si ella va en yate, yo voy en bicicleta a ver el mar
Diferença fortalece a sintonia
La diferencia fortalece la sintonía
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
Detesto la etiqueta, pero hago una excepción
Quando se encontra química se perde a razão
Cuando se encuentra química se pierde la razón
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
Siendo así, voy a disfrutar de tu amor, e iré a donde sea
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Y ella me hace tan bien, cuando cae la noche soy rehén
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Y ella me hace tan bien, sin ti no soy nadie
Hoje eu vou me entregar trilhar
Hoy me voy a entregar a seguir
Com você pra onde você for
Contigo a donde quiera que vayas
Pra que lógica quando se vê que é o amor
¿Para qué lógica cuando se ve que es amor?
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
No verte es encontrarme inmerso en este mar de hiel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Si te llevo al cielo, la noche no termina más
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Y ella me hace tan bien, cuando cae la noche soy rehén
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Y ella me hace tan bien, sin ti no soy nadie
Hoje eu vou me entregar trilhar
Hoy me voy a entregar a seguir
Com você pra onde você for
Contigo a donde quiera que vayas
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
¿Para qué lógica cuando se ve que es amor uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
¿Para qué lógica cuando se ve que es amor uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
¿Para qué lógica cuando se ve que es
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
Y todo lo que le pedí a Dios es tener una vida entera
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
Contigo, voy a ir, contigo a donde sea uoh uoh eh
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Ne pas te voir, c'est me retrouver immergé dans cette mer de fel
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
Je vais t'emmener au ciel, puisque les opposés s'attirent
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
Et quand le flux est parfait et tourne comme un carrousel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Si je t'emmène au ciel, la nuit ne finit plus
O que nos difere nos aproxima
Ce qui nous différencie nous rapproche
Quando ela exerce teu poder é minha sina
Quand elle exerce ton pouvoir, c'est mon destin
Te contemplar até morrer
Te contempler jusqu'à la mort
Ela aprecia um filme em boa companhia
Elle apprécie un film en bonne compagnie
Ser interessante é a arte que ela domina
Être intéressant est l'art qu'elle maîtrise
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
Elle garde la classe, l'équilibre, est fidèle où qu'elle aille
Sou um mero largado, que nunca endireitou
Je suis juste un laissé-pour-compte, qui ne s'est jamais redressé
Discreta pra beber, mas sabe se portar
Discrète pour boire, mais sait se comporter
E eu só dou vexame, saio sem pagar
Et moi, je ne fais que des gaffes, je pars sans payer
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Et elle me fait tellement de bien, quand la nuit tombe je suis son otage
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Et elle me fait tellement de bien, sans toi je ne suis personne
Hoje eu vou me entregar trilhar
Aujourd'hui, je vais me donner, suivre
Com você pra onde você for
Avec toi où que tu ailles
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Pourquoi la logique quand on voit que c'est l'amour
E ela é toda clima zen
Et elle est toute zen
O meu estresse é um vício
Mon stress est une addiction
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
Elle propage de bonnes manières, moi de mauvais principes
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
Si elle va en yacht, je vais à vélo voir la mer
Diferença fortalece a sintonia
La différence renforce la syntonie
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
Je déteste l'étiquette, mais je fais une exception
Quando se encontra química se perde a razão
Quand on trouve de la chimie, on perd la raison
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
Ainsi, je vais profiter de ton amour, et je vais où que tu ailles
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Et elle me fait tellement de bien, quand la nuit tombe je suis son otage
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Et elle me fait tellement de bien, sans toi je ne suis personne
Hoje eu vou me entregar trilhar
Aujourd'hui, je vais me donner, suivre
Com você pra onde você for
Avec toi où que tu ailles
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Pourquoi la logique quand on voit que c'est l'amour
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Ne pas te voir, c'est me retrouver immergé dans cette mer de fel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Si je t'emmène au ciel, la nuit ne finit plus
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Et elle me fait tellement de bien, quand la nuit tombe je suis son otage
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Et elle me fait tellement de bien, sans toi je ne suis personne
Hoje eu vou me entregar trilhar
Aujourd'hui, je vais me donner, suivre
Com você pra onde você for
Avec toi où que tu ailles
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Pourquoi la logique quand on voit que c'est l'amour uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Pourquoi la logique quand on voit que c'est l'amour uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
Pourquoi la logique quand on voit que c'est
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
Et tout ce que j'ai demandé à Dieu, c'est d'avoir une vie entière
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
Avec toi, je vais où que tu ailles, avec toi où que tu ailles uoh uoh eh
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Dich nicht zu sehen bedeutet, mich in diesem Meer aus Glück zu verlieren
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
Ich werde dich in den Himmel bringen, da sich Gegensätze anziehen
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
Und wenn der Fluss perfekt ist und sich wie ein Karussell dreht
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Wenn ich dich in den Himmel bringe, endet die Nacht nie mehr
O que nos difere nos aproxima
Was uns unterscheidet, bringt uns näher
Quando ela exerce teu poder é minha sina
Wenn sie ihre Macht ausübt, ist es mein Schicksal
Te contemplar até morrer
Dich bis zum Tod zu betrachten
Ela aprecia um filme em boa companhia
Sie genießt einen Film in guter Gesellschaft
Ser interessante é a arte que ela domina
Interessant zu sein ist die Kunst, die sie beherrscht
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
Sie behält die Klasse, das Gleichgewicht, ist treu, wo immer sie ist
Sou um mero largado, que nunca endireitou
Ich bin nur ein Verlierer, der nie aufgerichtet hat
Discreta pra beber, mas sabe se portar
Diskret beim Trinken, aber weiß sich zu benehmen
E eu só dou vexame, saio sem pagar
Und ich mache nur eine Blamage, gehe ohne zu bezahlen
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Und sie tut mir so gut, wenn die Nacht fällt, bin ich ihr Gefangener
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Und sie tut mir so gut, ohne dich bin ich niemand
Hoje eu vou me entregar trilhar
Heute werde ich mich hingeben
Com você pra onde você for
Mit dir, wohin auch immer du gehst
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Warum Logik, wenn man sieht, dass es Liebe ist
E ela é toda clima zen
Und sie ist ganz Zen-Stimmung
O meu estresse é um vício
Mein Stress ist eine Sucht
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
Sie verbreitet gute Manieren, ich schlechte Prinzipien
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
Wenn sie mit der Yacht fährt, fahre ich mit dem Fahrrad zum Meer
Diferença fortalece a sintonia
Unterschiede stärken die Harmonie
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
Ich hasse Etikette, aber ich mache eine Ausnahme
Quando se encontra química se perde a razão
Wenn Chemie gefunden wird, geht die Vernunft verloren
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
So werde ich deine Liebe genießen und wohin auch immer gehen
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Und sie tut mir so gut, wenn die Nacht fällt, bin ich ihr Gefangener
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Und sie tut mir so gut, ohne dich bin ich niemand
Hoje eu vou me entregar trilhar
Heute werde ich mich hingeben
Com você pra onde você for
Mit dir, wohin auch immer du gehst
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Warum Logik, wenn man sieht, dass es Liebe ist
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Dich nicht zu sehen bedeutet, mich in diesem Meer aus Glück zu verlieren
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Wenn ich dich in den Himmel bringe, endet die Nacht nie mehr
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Und sie tut mir so gut, wenn die Nacht fällt, bin ich ihr Gefangener
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Und sie tut mir so gut, ohne dich bin ich niemand
Hoje eu vou me entregar trilhar
Heute werde ich mich hingeben
Com você pra onde você for
Mit dir, wohin auch immer du gehst
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Warum Logik, wenn man sieht, dass es Liebe ist uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Warum Logik, wenn man sieht, dass es Liebe ist uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
Warum Logik, wenn man sieht, dass es ist
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
Und alles, was ich von Gott erbat, ist ein ganzes Leben
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
Mit dir, ich gehe, wohin auch immer du gehst uoh uoh eh
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Tidak melihatmu adalah menemukan diriku tenggelam dalam lautan pahit ini
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
Aku akan membawamu ke surga, karena lawan berkecenderungan saling tertarik
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
Dan ketika aliran sempurna dan berputar seperti korsel
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Jika aku membawamu ke surga, malam tidak akan pernah berakhir
O que nos difere nos aproxima
Apa yang membedakan kita mendekatkan kita
Quando ela exerce teu poder é minha sina
Ketika dia menggunakan kekuatannya, itu adalah takdirku
Te contemplar até morrer
Mengagumimu sampai mati
Ela aprecia um filme em boa companhia
Dia menikmati film dalam perusahaan yang baik
Ser interessante é a arte que ela domina
Menjadi menarik adalah seni yang dia kuasai
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
Menjaga kelas, keseimbangan, setia di mana pun
Sou um mero largado, que nunca endireitou
Aku hanya orang yang terbuang, yang tidak pernah berubah
Discreta pra beber, mas sabe se portar
Diskret dalam minum, tapi tahu bagaimana bersikap
E eu só dou vexame, saio sem pagar
Dan aku hanya membuat malu, pergi tanpa membayar
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Dan dia membuatku begitu baik, ketika malam tiba aku menjadi sandera
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Dan dia membuatku begitu baik, tanpamu aku bukan siapa-siapa
Hoje eu vou me entregar trilhar
Hari ini aku akan menyerah berjalan
Com você pra onde você for
Denganmu ke mana pun kamu pergi
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Untuk apa logika ketika kita melihat itu adalah cinta
E ela é toda clima zen
Dan dia selalu dalam suasana zen
O meu estresse é um vício
Stresku adalah kebiasaan
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
Dia menyebarkan perilaku baik, aku prinsip buruk
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
Jika dia pergi dengan yacht, aku pergi dengan sepeda melihat laut
Diferença fortalece a sintonia
Perbedaan memperkuat harmoni
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
Aku benci etiket, tapi aku membuat pengecualian
Quando se encontra química se perde a razão
Ketika ada kimia, logika hilang
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
Dengan demikian, aku akan menikmati cintamu, dan aku akan pergi ke mana pun
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Dan dia membuatku begitu baik, ketika malam tiba aku menjadi sandera
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Dan dia membuatku begitu baik, tanpamu aku bukan siapa-siapa
Hoje eu vou me entregar trilhar
Hari ini aku akan menyerah berjalan
Com você pra onde você for
Denganmu ke mana pun kamu pergi
Pra que lógica quando se vê que é o amor
Untuk apa logika ketika kita melihat itu adalah cinta
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
Tidak melihatmu adalah menemukan diriku tenggelam dalam lautan pahit ini
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
Jika aku membawamu ke surga, malam tidak akan pernah berakhir
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
Dan dia membuatku begitu baik, ketika malam tiba aku menjadi sandera
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
Dan dia membuatku begitu baik, tanpamu aku bukan siapa-siapa
Hoje eu vou me entregar trilhar
Hari ini aku akan menyerah berjalan
Com você pra onde você for
Denganmu ke mana pun kamu pergi
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Untuk apa logika ketika kita melihat itu adalah cinta uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
Untuk apa logika ketika kita melihat itu adalah cinta uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
Untuk apa logika ketika kita melihat itu adalah
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
Dan semua yang aku minta kepada Tuhan adalah untuk memiliki hidup yang utuh
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
Denganmu, aku akan pergi, denganmu ke mana pun uoh uoh eh
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
ไม่ได้เห็นคุณคือการพบตัวเองจมอยู่ในทะเลของความสุข
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
ฉันจะพาคุณไปสวรรค์ เนื่องจากสิ่งตรงกันข้ามมักจะดึงดูดกัน
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
และเมื่อการไหลเป็นไปอย่างสมบูรณ์และหมุนเหมือนม้าหมุน
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
ถ้าฉันพาคุณไปสวรรค์ คืนนั้นจะไม่มีที่สิ้นสุด
O que nos difere nos aproxima
สิ่งที่ทำให้เราแตกต่างกันทำให้เราใกล้ชิดกัน
Quando ela exerce teu poder é minha sina
เมื่อเธอใช้พลังของเธอ นั่นคือชะตาของฉัน
Te contemplar até morrer
ชื่นชมเธอจนตาย
Ela aprecia um filme em boa companhia
เธอชอบดูหนังในบรรธานีที่ดี
Ser interessante é a arte que ela domina
เป็นสิ่งที่น่าสนใจคือศิลปะที่เธอเชี่ยวชาญ
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
รักษาความสง่างาม ความสมดุล และภักดีทุกที่ที่ไป
Sou um mero largado, que nunca endireitou
ฉันเป็นแค่คนที่ถูกทอดทิ้ง ที่ไม่เคยตรง
Discreta pra beber, mas sabe se portar
เธอดื่มอย่างสงบ แต่รู้ว่าจะทำอย่างไร
E eu só dou vexame, saio sem pagar
และฉันเพียงแค่ทำให้คนอื่นเขิน ออกไปโดยไม่จ่ายเงิน
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
และเธอทำให้ฉันดีขึ้น เมื่อคืนลงฉันกลายเป็นเชลย
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
และเธอทำให้ฉันดีขึ้น ไม่มีคุณฉันไม่ใช่ใคร
Hoje eu vou me entregar trilhar
วันนี้ฉันจะส่งตัวเองไป
Com você pra onde você for
กับคุณไปทุกที่ที่คุณไป
Pra que lógica quando se vê que é o amor
ทำไมต้องมีตรรกะเมื่อคุณเห็นว่ามันคือความรัก
E ela é toda clima zen
และเธอเป็นทุกสิ่งที่เป็นสภาพอากาศที่สงบ
O meu estresse é um vício
ความเครียดของฉันเป็นประสบการณ์
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
เธอแพร่กระจายวิธีที่ดี ฉันมีหลักการที่ไม่ดี
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
ถ้าเธอไปด้วยเรือยอชท์ ฉันจะขี่จักรยานไปดูทะเล
Diferença fortalece a sintonia
ความแตกต่างทำให้การสัมผัสเข้มข้น
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
ฉันเกลียดป้ายชื่อ แต่ฉันยอมรับข้อยกเว้น
Quando se encontra química se perde a razão
เมื่อความเคมีเจอกัน ความเหตุผลจะหายไป
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
ดังนั้นฉันจะได้รับความรักของคุณ และฉันจะไปทุกที่ที่ไป
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
และเธอทำให้ฉันดีขึ้น เมื่อคืนลงฉันกลายเป็นเชลย
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
และเธอทำให้ฉันดีขึ้น ไม่มีคุณฉันไม่ใช่ใคร
Hoje eu vou me entregar trilhar
วันนี้ฉันจะส่งตัวเองไป
Com você pra onde você for
กับคุณไปทุกที่ที่คุณไป
Pra que lógica quando se vê que é o amor
ทำไมต้องมีตรรกะเมื่อคุณเห็นว่ามันคือความรัก
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
ไม่ได้เห็นคุณคือการพบตัวเองจมอยู่ในทะเลของความสุข
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
ถ้าฉันพาคุณไปสวรรค์ คืนนั้นจะไม่มีที่สิ้นสุด
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
และเธอทำให้ฉันดีขึ้น เมื่อคืนลงฉันกลายเป็นเชลย
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
และเธอทำให้ฉันดีขึ้น ไม่มีคุณฉันไม่ใช่ใคร
Hoje eu vou me entregar trilhar
วันนี้ฉันจะส่งตัวเองไป
Com você pra onde você for
กับคุณไปทุกที่ที่คุณไป
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
ทำไมต้องมีตรรกะเมื่อคุณเห็นว่ามันคือความรัก uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
ทำไมต้องมีตรรกะเมื่อคุณเห็นว่ามันคือความรัก uoh uoh
Pra que lógica quando se vê que é
ทำไมต้องมีตรรกะเมื่อคุณเห็นว่ามันคือ
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
และทุกสิ่งที่ฉันขอจากพระเจ้าคือการมีชีวิตทั้งชีวิต
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
กับคุณ ฉันจะไป กับคุณไปทุกที่ uoh uoh eh
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
不见你就是在这苦海中找到自己
Vou te levar pro céu, já que os opostos se atraem
我要带你上天,因为对立相吸
E quando o fluxo é perfeito e vai girando feito carrossel
当流动完美无瑕,像旋转木马一样旋转
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
如果我带你上天,夜晚将无休止
O que nos difere nos aproxima
我们的不同使我们靠近
Quando ela exerce teu poder é minha sina
当她行使你的权力时,那是我的命运
Te contemplar até morrer
直到死亡都在欣赏她
Ela aprecia um filme em boa companhia
她喜欢在好伴侣中看电影
Ser interessante é a arte que ela domina
成为有趣的人是她掌握的艺术
Mantém a classe, o equilíbrio, é fiel onde for
保持风度,平衡,无论去哪里都忠诚
Sou um mero largado, que nunca endireitou
我只是一个永远不会改正的废人
Discreta pra beber, mas sabe se portar
她喝酒谨慎,但知道如何表现
E eu só dou vexame, saio sem pagar
而我只会出丑,不付钱就走
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
她让我感觉如此美好,夜幕降临我成了她的俘虏
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
她让我感觉如此美好,没有你我什么也不是
Hoje eu vou me entregar trilhar
今天我要完全投入,跟随
Com você pra onde você for
跟你去任何你去的地方
Pra que lógica quando se vê que é o amor
当看到是爱情时,何需逻辑
E ela é toda clima zen
她总是那么禅意
O meu estresse é um vício
我的压力是一种瘾
Ela propaga bons modos, eu maus princípios
她传播好的举止,我传播坏的原则
Se ela vai de iate, eu vou de bike ver o mar
如果她乘游艇,我就骑自行车去看海
Diferença fortalece a sintonia
差异加强了我们的和谐
Eu detesto etiqueta, mas eu abro exceção
我讨厌礼仪,但我会破例
Quando se encontra química se perde a razão
当化学反应发生时,理智就会丧失
Sendo assim vou desfrutar o teu amor, e vou pra onde for
既然如此,我将享受你的爱,无论去哪里
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
她让我感觉如此美好,夜幕降临我成了她的俘虏
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
她让我感觉如此美好,没有你我什么也不是
Hoje eu vou me entregar trilhar
今天我要完全投入,跟随
Com você pra onde você for
跟你去任何你去的地方
Pra que lógica quando se vê que é o amor
当看到是爱情时,何需逻辑
Não te ver é me encontrar imerso nesse mar de fel
不见你就是在这苦海中找到自己
Se eu te levar pro céu, a noite não acaba mais
如果我带你上天,夜晚将无休止
E ela me faz tão bem, quando cai à noite eu sou refém
她让我感觉如此美好,夜幕降临我成了她的俘虏
E ela me faz tão bem, sem você não sou ninguém
她让我感觉如此美好,没有你我什么也不是
Hoje eu vou me entregar trilhar
今天我要完全投入,跟随
Com você pra onde você for
跟你去任何你去的地方
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
当看到是爱情时,何需逻辑 哦 哦
Pra que lógica quando se vê que é o amor uoh uoh
当看到是爱情时,何需逻辑 哦 哦
Pra que lógica quando se vê que é
当看到是爱情时
E tudo que eu pedi pra Deus é pra ter uma vida inteira
我向上帝祈求的一切就是拥有一生
Com você, eu vou que vou, com você aonde for uoh uoh eh
与你同行,无论去哪里 哦 哦 呃

Curiosità sulla canzone Fluxo Perfeito di Strike

Chi ha composto la canzone “Fluxo Perfeito” di di Strike?
La canzone “Fluxo Perfeito” di di Strike è stata composta da ANDRE LUIS MAINI DE CARVALHO, MARCELO MANCINI ALMEIDA.

Canzoni più popolari di Strike

Altri artisti di Pop rock