Know Me From

THOMAS BRODERICK, MICHAEL EBENAZER KWADJO OMARI OWUO JUNIOR

Testi Traduzione

Yo, Zdot on production
I don't even know what to say
Okay

Peng tings on my WhatsApp and my iPhone, too
The brown skinned girls and the white ones, too
Girls love me and I love them, too
I was on the roads when Dizzee made "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Talk about me you better hashtag merky
Can't chat about speed look my cab man's certi
Shout out to my big bro Wiley, that's a badman from early
Lo-look I'm a boss man like Birdie, I'm a badman like Shirley
If grime's dead then how am I here?
Big man like me with a beard, look how am I scared?
God's wrath is the only power man fear
Couple skengman, then showerman here
Shower man down in my shower man gear, yeah
Talk about me you better hashtag problem
Adidas creps, don't ask where I got them
Don't ask what they are, don't ask if I copped them
I go hard for my team, I go hard for my squadron

Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
I do not know this don, where do you know me from?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
I do not know this don, where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?

Got bit by a snake, but I'm over that
Can't chat about gyal, I get loadsa that
Man know I'm a beast onstage
Don't make man go back to Culture Clash
Man are over-gassed
Dark skin boy, man are over-black
Talk real greazy, I'm known for that
Talk about Ps when you owe me that?
Man are not real like that
Real talk, man'll get killed like that
Man'll talk wrecked or man'll get caught in the flesh
Look, man I don't bill like that
We all know you're a good child
So pull up your jeans
Get off the street and go do your mum proud
Go get a job and don't come out your house, mug
Look I don't rate them boys
Bare wasteman, bare pagan boys
I come to your team and I fuck shit up
I'm David Moyes
Look, I'm a lord of the mic
And I ain't been Lord of the Mics
Can't chat about bars, can't chat about flow
Cuh man've done all of that hype, what?

Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
I do not know this don, where do you know me from?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
I do not know this don, where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Where do you know me from, w-where do you know me from?

Oi, big up Wiley
Man haffi pay homage to the godfather, yeah?
My name is Stormzy
My name is The Problem
My name is Big Mike
My name is Stiff Chocolate
My name is Wicked Skengman, live in the flesh
Boy
Know me from, where do you know me from?
Where do you know me from, where do you know me from?
Where do you know me from, where do y-
Oi, I'm gonna 'llow it, I'm gonna 'llow it

Yo, Zdot on production
Yo, Zdot alla produzione
I don't even know what to say
Non so nemmeno cosa dire
Okay
Okay
Peng tings on my WhatsApp and my iPhone, too
Ragazze carine sul mio WhatsApp e sul mio iPhone, anche
The brown skinned girls and the white ones, too
Le ragazze dalla pelle scura e quelle bianche, anche
Girls love me and I love them, too
Le ragazze mi amano e io le amo, anche
I was on the roads when Dizzee made "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Ero per strada quando Dizzee ha fatto "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Talk about me you better hashtag merky
Parla di me meglio che tu usi l'hashtag merky
Can't chat about speed look my cab man's certi
Non puoi parlare di velocità, guarda il mio tassista è certi
Shout out to my big bro Wiley, that's a badman from early
Un saluto al mio grande fratello Wiley, è un cattivo ragazzo da sempre
Lo-look I'm a boss man like Birdie, I'm a badman like Shirley
Guarda, sono un capo come Birdie, sono un cattivo ragazzo come Shirley
If grime's dead then how am I here?
Se il grime è morto, come sono qui?
Big man like me with a beard, look how am I scared?
Un grande uomo come me con la barba, guarda come posso avere paura?
God's wrath is the only power man fear
L'ira di Dio è l'unico potere che l'uomo teme
Couple skengman, then showerman here
Un paio di skengman, poi showerman qui
Shower man down in my shower man gear, yeah
Shower man giù con la mia attrezzatura da shower man, sì
Talk about me you better hashtag problem
Parla di me meglio che tu usi l'hashtag problema
Adidas creps, don't ask where I got them
Scarpe Adidas, non chiedere dove le ho prese
Don't ask what they are, don't ask if I copped them
Non chiedere cosa sono, non chiedere se le ho comprate
I go hard for my team, I go hard for my squadron
Lavoro duro per la mia squadra, lavoro duro per il mio squadrone
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
Da dove hai preso il tuo Roley? Da dove hai preso il tuo Roley?
I do not know this don, where do you know me from?
Non conosco questo tizio, da dove mi conosci?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Fuori qui come la canzone "Roll Deep", sto cercando di mettere i miei Co-Ds
I do not know this don, where do you know me from?
Non conosco questo tizio, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Got bit by a snake, but I'm over that
Sono stato morso da un serpente, ma ho superato
Can't chat about gyal, I get loadsa that
Non posso parlare di ragazze, ne ho un sacco
Man know I'm a beast onstage
Sanno che sono una bestia sul palco
Don't make man go back to Culture Clash
Non farmi tornare a Culture Clash
Man are over-gassed
Gli uomini sono super-eccitati
Dark skin boy, man are over-black
Ragazzo dalla pelle scura, sono super-nero
Talk real greazy, I'm known for that
Parlo davvero grezzo, sono noto per questo
Talk about Ps when you owe me that?
Parli di soldi quando me li devi?
Man are not real like that
Gli uomini non sono reali così
Real talk, man'll get killed like that
Parla seriamente, l'uomo verrà ucciso così
Man'll talk wrecked or man'll get caught in the flesh
L'uomo parlerà distrutto o l'uomo verrà colto in flagrante
Look, man I don't bill like that
Guarda, non faccio le cose così
We all know you're a good child
Sappiamo tutti che sei un bravo ragazzo
So pull up your jeans
Quindi tira su i jeans
Get off the street and go do your mum proud
Esci dalla strada e rendi orgogliosa tua madre
Go get a job and don't come out your house, mug
Trova un lavoro e non uscire di casa, moccioso
Look I don't rate them boys
Guarda, non li stimo quei ragazzi
Bare wasteman, bare pagan boys
Un sacco di perditempo, un sacco di ragazzi pagani
I come to your team and I fuck shit up
Vengo nella tua squadra e rovino tutto
I'm David Moyes
Sono David Moyes
Look, I'm a lord of the mic
Guarda, sono un signore del microfono
And I ain't been Lord of the Mics
E non sono stato il Signore dei Microfoni
Can't chat about bars, can't chat about flow
Non posso parlare di barre, non posso parlare di flusso
Cuh man've done all of that hype, what?
Perché l'uomo ha fatto tutto quel clamore, cosa?
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
Da dove hai preso il tuo Roley? Da dove hai preso il tuo Roley?
I do not know this don, where do you know me from?
Non conosco questo tizio, da dove mi conosci?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Fuori qui come la canzone "Roll Deep", sto cercando di mettere i miei Co-Ds
I do not know this don, where do you know me from?
Non conosco questo tizio, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Oi, big up Wiley
Ehi, un grande saluto a Wiley
Man haffi pay homage to the godfather, yeah?
L'uomo deve rendere omaggio al padrino, sì?
My name is Stormzy
Il mio nome è Stormzy
My name is The Problem
Il mio nome è Il Problema
My name is Big Mike
Il mio nome è Big Mike
My name is Stiff Chocolate
Il mio nome è Stiff Chocolate
My name is Wicked Skengman, live in the flesh
Il mio nome è Wicked Skengman, dal vivo in carne e ossa
Boy
Ragazzo
Know me from, where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, where do you know me from?
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Where do you know me from, where do y-
Da dove mi conosci, da dove mi conosci?
Oi, I'm gonna 'llow it, I'm gonna 'llow it
Ehi, lo lascerò stare, lo lascerò stare
Yo, Zdot on production
Yo, Zdot na produção
I don't even know what to say
Eu nem sei o que dizer
Okay
Ok
Peng tings on my WhatsApp and my iPhone, too
Gatas no meu WhatsApp e no meu iPhone, também
The brown skinned girls and the white ones, too
As morenas e as brancas, também
Girls love me and I love them, too
As garotas me amam e eu as amo, também
I was on the roads when Dizzee made "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Eu estava nas ruas quando Dizzee fez "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Talk about me you better hashtag merky
Fale sobre mim, é melhor usar a hashtag merky
Can't chat about speed look my cab man's certi
Não pode falar sobre velocidade, olha o meu taxista é certificado
Shout out to my big bro Wiley, that's a badman from early
Um salve para o meu irmão mais velho Wiley, esse é um malandro desde cedo
Lo-look I'm a boss man like Birdie, I'm a badman like Shirley
Olha, eu sou um chefe como Birdie, eu sou um malandro como Shirley
If grime's dead then how am I here?
Se o grime está morto, então como estou aqui?
Big man like me with a beard, look how am I scared?
Um cara grande como eu com barba, olha como posso estar assustado?
God's wrath is the only power man fear
A ira de Deus é o único poder que o homem teme
Couple skengman, then showerman here
Alguns skengman, então showerman aqui
Shower man down in my shower man gear, yeah
Shower man down in my shower man gear, yeah
Talk about me you better hashtag problem
Fale sobre mim, é melhor usar a hashtag problema
Adidas creps, don't ask where I got them
Tênis Adidas, não pergunte onde eu os consegui
Don't ask what they are, don't ask if I copped them
Não pergunte o que são, não pergunte se eu os comprei
I go hard for my team, I go hard for my squadron
Eu dou duro pela minha equipe, eu dou duro pelo meu esquadrão
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
De onde você tirou seu Roley? De onde você tirou seu Roley?
I do not know this don, where do you know me from?
Eu não conheço esse cara, de onde você me conhece?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Aqui fora como a música "Roll Deep", cara, estou tentando colocar meus Co-Ds
I do not know this don, where do you know me from?
Eu não conheço esse cara, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Got bit by a snake, but I'm over that
Fui mordido por uma cobra, mas já superei isso
Can't chat about gyal, I get loadsa that
Não pode falar sobre garotas, eu tenho muitas delas
Man know I'm a beast onstage
Os caras sabem que sou uma fera no palco
Don't make man go back to Culture Clash
Não me faça voltar para o Culture Clash
Man are over-gassed
Os caras estão super animados
Dark skin boy, man are over-black
Garoto de pele escura, os caras são super negros
Talk real greazy, I'm known for that
Falo de verdade, sou conhecido por isso
Talk about Ps when you owe me that?
Fala sobre dinheiro quando você me deve isso?
Man are not real like that
Os caras não são reais assim
Real talk, man'll get killed like that
Fala sério, os caras vão ser mortos assim
Man'll talk wrecked or man'll get caught in the flesh
Os caras vão falar besteira ou vão ser pegos em flagrante
Look, man I don't bill like that
Olha, cara, eu não faço isso
We all know you're a good child
Todos sabemos que você é um bom garoto
So pull up your jeans
Então puxe suas calças
Get off the street and go do your mum proud
Saia da rua e faça sua mãe se orgulhar
Go get a job and don't come out your house, mug
Arrume um emprego e não saia de casa, idiota
Look I don't rate them boys
Olha, eu não dou valor para esses caras
Bare wasteman, bare pagan boys
Muitos inúteis, muitos caras pagãos
I come to your team and I fuck shit up
Eu venho para o seu time e eu estrago tudo
I'm David Moyes
Eu sou David Moyes
Look, I'm a lord of the mic
Olha, eu sou um senhor do microfone
And I ain't been Lord of the Mics
E eu não fui o Senhor dos Microfones
Can't chat about bars, can't chat about flow
Não pode falar sobre versos, não pode falar sobre flow
Cuh man've done all of that hype, what?
Porque os caras já fizeram todo esse hype, o quê?
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
De onde você tirou seu Roley? De onde você tirou seu Roley?
I do not know this don, where do you know me from?
Eu não conheço esse cara, de onde você me conhece?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Aqui fora como a música "Roll Deep", cara, estou tentando colocar meus Co-Ds
I do not know this don, where do you know me from?
Eu não conheço esse cara, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Oi, big up Wiley
Oi, um salve para Wiley
Man haffi pay homage to the godfather, yeah?
O homem tem que prestar homenagem ao padrinho, certo?
My name is Stormzy
Meu nome é Stormzy
My name is The Problem
Meu nome é O Problema
My name is Big Mike
Meu nome é Big Mike
My name is Stiff Chocolate
Meu nome é Stiff Chocolate
My name is Wicked Skengman, live in the flesh
Meu nome é Wicked Skengman, ao vivo e a cores
Boy
Garoto
Know me from, where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, where do you know me from?
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Where do you know me from, where do y-
De onde você me conhece, de onde você me conhece?
Oi, I'm gonna 'llow it, I'm gonna 'llow it
Oi, eu vou deixar pra lá, eu vou deixar pra lá
Yo, Zdot on production
Yo, Zdot en producción
I don't even know what to say
Ni siquiera sé qué decir
Okay
Vale
Peng tings on my WhatsApp and my iPhone, too
Chicas guapas en mi WhatsApp y en mi iPhone, también
The brown skinned girls and the white ones, too
Las chicas de piel morena y las blancas, también
Girls love me and I love them, too
Las chicas me aman y yo las amo, también
I was on the roads when Dizzee made "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Estaba en las calles cuando Dizzee hizo "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Talk about me you better hashtag merky
Habla de mí, mejor usa el hashtag merky
Can't chat about speed look my cab man's certi
No puedes hablar de velocidad, mira, mi taxista es certi
Shout out to my big bro Wiley, that's a badman from early
Un saludo a mi hermano mayor Wiley, ese es un malote desde siempre
Lo-look I'm a boss man like Birdie, I'm a badman like Shirley
Mi-mira, soy un jefe como Birdie, soy un malote como Shirley
If grime's dead then how am I here?
Si el grime está muerto, ¿cómo estoy aquí?
Big man like me with a beard, look how am I scared?
Un hombre grande como yo con barba, ¿cómo voy a tener miedo?
God's wrath is the only power man fear
El castigo de Dios es el único poder que el hombre teme
Couple skengman, then showerman here
Un par de skengman, luego showerman aquí
Shower man down in my shower man gear, yeah
Bajo la ducha con mi equipo de ducha, sí
Talk about me you better hashtag problem
Habla de mí, mejor usa el hashtag problema
Adidas creps, don't ask where I got them
Zapatillas Adidas, no preguntes dónde las conseguí
Don't ask what they are, don't ask if I copped them
No preguntes qué son, no preguntes si las compré
I go hard for my team, I go hard for my squadron
Luchó duro por mi equipo, lucho duro por mi escuadrón
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
¿De dónde sacaste tu Roley? ¿D-De dónde sacaste tu Roley?
I do not know this don, where do you know me from?
No conozco a este tío, ¿de dónde me conoces?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Por aquí como la canción "Roll Deep", hombre, estoy tratando de poner a mis Co-Ds
I do not know this don, where do you know me from?
No conozco a este tío, ¿de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Got bit by a snake, but I'm over that
Fui mordido por una serpiente, pero ya lo superé
Can't chat about gyal, I get loadsa that
No puedes hablar de chicas, tengo un montón de eso
Man know I'm a beast onstage
Los hombres saben que soy una bestia en el escenario
Don't make man go back to Culture Clash
No hagas que vuelva a Culture Clash
Man are over-gassed
Los hombres están demasiado emocionados
Dark skin boy, man are over-black
Chico de piel oscura, los hombres son demasiado negros
Talk real greazy, I'm known for that
Hablo realmente sucio, soy conocido por eso
Talk about Ps when you owe me that?
¿Hablas de dinero cuando me debes eso?
Man are not real like that
Los hombres no son reales así
Real talk, man'll get killed like that
Hablando en serio, los hombres pueden ser asesinados así
Man'll talk wrecked or man'll get caught in the flesh
Los hombres hablarán destrozados o los hombres serán atrapados en la carne
Look, man I don't bill like that
Mira, hombre, no facturo así
We all know you're a good child
Todos sabemos que eres un buen chico
So pull up your jeans
Así que sube tus jeans
Get off the street and go do your mum proud
Sal de la calle y haz que tu madre se sienta orgullosa
Go get a job and don't come out your house, mug
Consigue un trabajo y no salgas de tu casa, tonto
Look I don't rate them boys
Mira, no valoro a esos chicos
Bare wasteman, bare pagan boys
Puros perdedores, puros chicos paganos
I come to your team and I fuck shit up
Vengo a tu equipo y lo jodo todo
I'm David Moyes
Soy David Moyes
Look, I'm a lord of the mic
Mira, soy un señor del micrófono
And I ain't been Lord of the Mics
Y no he sido el Señor de los Micrófonos
Can't chat about bars, can't chat about flow
No puedes hablar de barras, no puedes hablar de flujo
Cuh man've done all of that hype, what?
Porque los hombres ya han hecho todo ese alboroto, ¿qué?
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
¿De dónde sacaste tu Roley? ¿D-De dónde sacaste tu Roley?
I do not know this don, where do you know me from?
No conozco a este tío, ¿de dónde me conoces?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Por aquí como la canción "Roll Deep", hombre, estoy tratando de poner a mis Co-Ds
I do not know this don, where do you know me from?
No conozco a este tío, ¿de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
¿De dónde me conoces, d-de dónde me conoces?
Oi, big up Wiley
Oye, un saludo a Wiley
Man haffi pay homage to the godfather, yeah?
El hombre tiene que rendir homenaje al padrino, ¿verdad?
My name is Stormzy
Mi nombre es Stormzy
My name is The Problem
Mi nombre es El Problema
My name is Big Mike
Mi nombre es Big Mike
My name is Stiff Chocolate
Mi nombre es Stiff Chocolate
My name is Wicked Skengman, live in the flesh
Mi nombre es Wicked Skengman, en vivo y en directo
Boy
Chico
Know me from, where do you know me from?
¿De dónde me conoces, de dónde me conoces?
Where do you know me from, where do you know me from?
¿De dónde me conoces, de dónde me conoces?
Where do you know me from, where do y-
¿De dónde me conoces, de dónde me c-
Oi, I'm gonna 'llow it, I'm gonna 'llow it
Oye, voy a dejarlo, voy a dejarlo
Yo, Zdot on production
Yo, Zdot à la production
I don't even know what to say
Je ne sais même pas quoi dire
Okay
D'accord
Peng tings on my WhatsApp and my iPhone, too
Des belles filles sur mon WhatsApp et mon iPhone, aussi
The brown skinned girls and the white ones, too
Les filles à la peau brune et les blanches, aussi
Girls love me and I love them, too
Les filles m'aiment et je les aime aussi
I was on the roads when Dizzee made "I Luv U" (I Luv U, U, U)
J'étais sur les routes quand Dizzee a fait "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Talk about me you better hashtag merky
Parle de moi tu ferais mieux de hashtag merky
Can't chat about speed look my cab man's certi
Ne peux pas parler de vitesse regarde mon chauffeur de taxi est certifié
Shout out to my big bro Wiley, that's a badman from early
Shout out à mon grand frère Wiley, c'est un badman depuis le début
Lo-look I'm a boss man like Birdie, I'm a badman like Shirley
Regarde, je suis un boss comme Birdie, je suis un badman comme Shirley
If grime's dead then how am I here?
Si le grime est mort alors comment suis-je ici ?
Big man like me with a beard, look how am I scared?
Un grand homme comme moi avec une barbe, regarde comment puis-je avoir peur ?
God's wrath is the only power man fear
La colère de Dieu est la seule puissance que l'homme craint
Couple skengman, then showerman here
Quelques skengman, puis showerman ici
Shower man down in my shower man gear, yeah
Douche l'homme en bas dans mon équipement de douche, ouais
Talk about me you better hashtag problem
Parle de moi tu ferais mieux de hashtag problème
Adidas creps, don't ask where I got them
Adidas creps, ne demande pas où je les ai eus
Don't ask what they are, don't ask if I copped them
Ne demande pas ce qu'ils sont, ne demande pas si je les ai achetés
I go hard for my team, I go hard for my squadron
Je me bats pour mon équipe, je me bats pour mon escadron
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
D'où vient ta Rolex ? D'où vient ta Rolex ?
I do not know this don, where do you know me from?
Je ne connais pas ce gars, d'où me connais-tu ?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Ici comme la chanson "Roll Deep", mec j'essaie de mettre mes Co-Ds en avant
I do not know this don, where do you know me from?
Je ne connais pas ce gars, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Got bit by a snake, but I'm over that
Mordu par un serpent, mais j'ai surmonté ça
Can't chat about gyal, I get loadsa that
Ne peux pas parler de filles, j'en ai plein
Man know I'm a beast onstage
Les gens savent que je suis une bête sur scène
Don't make man go back to Culture Clash
Ne me fais pas revenir à Culture Clash
Man are over-gassed
Les mecs sont trop excités
Dark skin boy, man are over-black
Garçon à la peau noire, les mecs sont trop noirs
Talk real greazy, I'm known for that
Parle vraiment greazy, je suis connu pour ça
Talk about Ps when you owe me that?
Parle de Ps quand tu me dois ça ?
Man are not real like that
Les mecs ne sont pas vrais comme ça
Real talk, man'll get killed like that
Vraiment, les mecs se feront tuer comme ça
Man'll talk wrecked or man'll get caught in the flesh
Les mecs parleront de dégâts ou se feront prendre en chair et en os
Look, man I don't bill like that
Regarde, je ne facture pas comme ça
We all know you're a good child
On sait tous que tu es un bon enfant
So pull up your jeans
Alors remonte tes jeans
Get off the street and go do your mum proud
Sors de la rue et rends ta mère fière
Go get a job and don't come out your house, mug
Trouve un travail et ne sors pas de chez toi, mug
Look I don't rate them boys
Regarde, je ne les apprécie pas ces mecs
Bare wasteman, bare pagan boys
Plein de déchets, plein de mecs païens
I come to your team and I fuck shit up
Je viens dans ton équipe et je fous la merde
I'm David Moyes
Je suis David Moyes
Look, I'm a lord of the mic
Regarde, je suis un seigneur du micro
And I ain't been Lord of the Mics
Et je n'ai pas été Seigneur des Mics
Can't chat about bars, can't chat about flow
Ne peux pas parler de bars, ne peux pas parler de flow
Cuh man've done all of that hype, what?
Parce que les mecs ont fait tout ce battage, quoi ?
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
D'où vient ta Rolex ? D'où vient ta Rolex ?
I do not know this don, where do you know me from?
Je ne connais pas ce gars, d'où me connais-tu ?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Ici comme la chanson "Roll Deep", mec j'essaie de mettre mes Co-Ds en avant
I do not know this don, where do you know me from?
Je ne connais pas ce gars, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Oi, big up Wiley
Eh, big up Wiley
Man haffi pay homage to the godfather, yeah?
L'homme doit rendre hommage au parrain, ouais ?
My name is Stormzy
Mon nom est Stormzy
My name is The Problem
Mon nom est Le Problème
My name is Big Mike
Mon nom est Big Mike
My name is Stiff Chocolate
Mon nom est Stiff Chocolate
My name is Wicked Skengman, live in the flesh
Mon nom est Wicked Skengman, en chair et en os
Boy
Garçon
Know me from, where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, where do you know me from?
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Where do you know me from, where do y-
D'où me connais-tu, d'où me connais-tu ?
Oi, I'm gonna 'llow it, I'm gonna 'llow it
Eh, je vais laisser tomber, je vais laisser tomber
Yo, Zdot on production
Yo, Zdot in der Produktion
I don't even know what to say
Ich weiß nicht einmal, was ich sagen soll
Okay
Okay
Peng tings on my WhatsApp and my iPhone, too
Peng Dinge auf meinem WhatsApp und meinem iPhone, auch
The brown skinned girls and the white ones, too
Die braunhäutigen Mädchen und die weißen auch
Girls love me and I love them, too
Mädchen lieben mich und ich liebe sie auch
I was on the roads when Dizzee made "I Luv U" (I Luv U, U, U)
Ich war auf den Straßen, als Dizzee „I Luv U“ machte (I Luv U, U, U)
Talk about me you better hashtag merky
Rede über mich, du solltest besser Hashtag merky verwenden
Can't chat about speed look my cab man's certi
Kann nicht über Geschwindigkeit reden, schau mein Taximann ist certi
Shout out to my big bro Wiley, that's a badman from early
Shout out an meinen großen Bruder Wiley, das ist ein Badman von Anfang an
Lo-look I'm a boss man like Birdie, I'm a badman like Shirley
Lo-look ich bin ein Boss Mann wie Birdie, ich bin ein Badman wie Shirley
If grime's dead then how am I here?
Wenn Grime tot ist, wie bin ich dann hier?
Big man like me with a beard, look how am I scared?
Großer Mann wie ich mit einem Bart, schau wie habe ich Angst?
God's wrath is the only power man fear
Gottes Zorn ist die einzige Macht, die der Mensch fürchtet
Couple skengman, then showerman here
Ein paar Skengman, dann Duschmann hier
Shower man down in my shower man gear, yeah
Duschmann runter in meiner Duschmann Ausrüstung, ja
Talk about me you better hashtag problem
Rede über mich, du solltest besser Hashtag Problem verwenden
Adidas creps, don't ask where I got them
Adidas Creps, frag nicht, wo ich sie her habe
Don't ask what they are, don't ask if I copped them
Frag nicht, was sie sind, frag nicht, ob ich sie gekauft habe
I go hard for my team, I go hard for my squadron
Ich gebe alles für mein Team, ich gebe alles für meine Staffel
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
Wo hast du deine Roley her? W-Wo hast du deine Roley her?
I do not know this don, where do you know me from?
Ich kenne diesen Don nicht, wo kennst du mich her?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Draußen wie das „Roll Deep“ Lied, Mann, ich versuche meine Co-Dees anzuziehen
I do not know this don, where do you know me from?
Ich kenne diesen Don nicht, wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Got bit by a snake, but I'm over that
Wurde von einer Schlange gebissen, aber ich bin darüber hinweg
Can't chat about gyal, I get loadsa that
Kann nicht über Mädchen reden, ich bekomme viele davon
Man know I'm a beast onstage
Mann weiß, dass ich ein Biest auf der Bühne bin
Don't make man go back to Culture Clash
Lass den Mann nicht zurück zum Culture Clash gehen
Man are over-gassed
Männer sind über-gassed
Dark skin boy, man are over-black
Dunkelhäutiger Junge, Männer sind über-schwarz
Talk real greazy, I'm known for that
Rede wirklich greazy, ich bin dafür bekannt
Talk about Ps when you owe me that?
Rede über Ps, wenn du mir das schuldest?
Man are not real like that
Männer sind nicht echt so
Real talk, man'll get killed like that
Echt gesprochen, Mann wird so getötet
Man'll talk wrecked or man'll get caught in the flesh
Mann wird zerstört oder Mann wird im Fleisch erwischt
Look, man I don't bill like that
Schau, Mann, ich baue nicht so
We all know you're a good child
Wir alle wissen, dass du ein gutes Kind bist
So pull up your jeans
Also zieh deine Jeans hoch
Get off the street and go do your mum proud
Verlasse die Straße und mach deine Mutter stolz
Go get a job and don't come out your house, mug
Hol dir einen Job und verlasse dein Haus nicht, Tasse
Look I don't rate them boys
Schau, ich bewerte diese Jungs nicht
Bare wasteman, bare pagan boys
Bare Wasteman, bare heidnische Jungs
I come to your team and I fuck shit up
Ich komme zu deinem Team und ich vermassle alles
I'm David Moyes
Ich bin David Moyes
Look, I'm a lord of the mic
Schau, ich bin ein Lord des Mikrofons
And I ain't been Lord of the Mics
Und ich war nicht Lord of the Mics
Can't chat about bars, can't chat about flow
Kann nicht über Bars reden, kann nicht über Flow reden
Cuh man've done all of that hype, what?
Cuh Mann hat all diesen Hype gemacht, was?
Where'd you get your Roley from? W-Where'd you get your Roley from?
Wo hast du deine Roley her? W-Wo hast du deine Roley her?
I do not know this don, where do you know me from?
Ich kenne diesen Don nicht, wo kennst du mich her?
Out here like the "Roll Deep" song, man I'm tryna put my Co-Ds on
Draußen wie das „Roll Deep“ Lied, Mann, ich versuche meine Co-Dees anzuziehen
I do not know this don, where do you know me from?
Ich kenne diesen Don nicht, wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Where do you know me from, w-where do you know me from?
Wo kennst du mich her, w-wo kennst du mich her?
Oi, big up Wiley
Oi, big up Wiley
Man haffi pay homage to the godfather, yeah?
Mann muss dem Pate Tribut zollen, ja?
My name is Stormzy
Mein Name ist Stormzy
My name is The Problem
Mein Name ist Das Problem
My name is Big Mike
Mein Name ist Big Mike
My name is Stiff Chocolate
Mein Name ist Stiff Chocolate
My name is Wicked Skengman, live in the flesh
Mein Name ist Wicked Skengman, live im Fleisch
Boy
Junge
Know me from, where do you know me from?
Kennst du mich, wo kennst du mich her?
Where do you know me from, where do you know me from?
Wo kennst du mich her, wo kennst du mich her?
Where do you know me from, where do y-
Wo kennst du mich her, wo kennst du m-
Oi, I'm gonna 'llow it, I'm gonna 'llow it
Oi, ich werde es lassen, ich werde es lassen

Curiosità sulla canzone Know Me From di Stormzy

Quando è stata rilasciata la canzone “Know Me From” di Stormzy?
La canzone Know Me From è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Know Me From”.
Chi ha composto la canzone “Know Me From” di di Stormzy?
La canzone “Know Me From” di di Stormzy è stata composta da THOMAS BRODERICK, MICHAEL EBENAZER KWADJO OMARI OWUO JUNIOR.

Canzoni più popolari di Stormzy

Altri artisti di Hip Hop/Rap