Oh, you for the whole last week
Have been laughin', cussin' and yelling in your sleep (why?)
I think it through, what the hell are you watching, boo?
Is there something supernatural fucking with you? (Really though)
Well, I know that it's only time
But let me see what's on your mind
I could see what's on your mind
What's on your mind?
Why are you so damn cute?
Make a fool of me, I won't die
Why? What's on your mind?
What's on your mind?
(You see my love, wish it don't break)
(Wish it don't break)
Safe is your heart, lover
You know we should start
Learn to be open, be open
Safe is your heart, lover
Safe is your love
You know we should start
Learn to be open, be open
She could paint the sky like a photo, yeah
And baby we should never know it
If we don't, if we won't try
We could live a life full of color
If you want (if you want)
Let me know
We'll escape the pigeon hole (pigeon hole)
It's our world, so go, girl
Let's get it on
Well, I know that it's only time
But let me see what's on your mind
I could see what's on your mind
What's on your mind?
Why are you so damn cute?
Make a fool of me, I won't die
Why? What's on your mind?
What's on your mind?
Oh, you for the whole last week
Oh, tu per tutta la scorsa settimana
Have been laughin', cussin' and yelling in your sleep (why?)
Hai riso, bestemmiato e urlato nel tuo sonno (perché?)
I think it through, what the hell are you watching, boo?
Ci penso su, che diavolo stai guardando, tesoro?
Is there something supernatural fucking with you? (Really though)
C'è qualcosa di soprannaturale che ti sta fottendo? (Davvero però)
Well, I know that it's only time
Beh, so che è solo questione di tempo
But let me see what's on your mind
Ma lascia che veda cosa c'è nella tua mente
I could see what's on your mind
Potrei vedere cosa c'è nella tua mente
What's on your mind?
Cosa c'è nella tua mente?
Why are you so damn cute?
Perché sei così dannatamente carina?
Make a fool of me, I won't die
Fammi fare il buffone, non morirò
Why? What's on your mind?
Perché? Cosa c'è nella tua mente?
What's on your mind?
Cosa c'è nella tua mente?
(You see my love, wish it don't break)
(Vedi il mio amore, spero che non si rompa)
(Wish it don't break)
(Spero che non si rompa)
Safe is your heart, lover
Sicuro è il tuo cuore, amante
You know we should start
Sai che dovremmo iniziare
Learn to be open, be open
Imparare ad essere aperti, essere aperti
Safe is your heart, lover
Sicuro è il tuo cuore, amante
Safe is your love
Sicuro è il tuo amore
You know we should start
Sai che dovremmo iniziare
Learn to be open, be open
Imparare ad essere aperti, essere aperti
She could paint the sky like a photo, yeah
Lei potrebbe dipingere il cielo come una foto, sì
And baby we should never know it
E baby non dovremmo mai saperlo
If we don't, if we won't try
Se non lo facciamo, se non proviamo
We could live a life full of color
Potremmo vivere una vita piena di colore
If you want (if you want)
Se vuoi (se vuoi)
Let me know
Fammi sapere
We'll escape the pigeon hole (pigeon hole)
Fuggiremo dallo stereotipo (stereotipo)
It's our world, so go, girl
È il nostro mondo, quindi vai, ragazza
Let's get it on
Facciamolo
Well, I know that it's only time
Beh, so che è solo questione di tempo
But let me see what's on your mind
Ma lascia che veda cosa c'è nella tua mente
I could see what's on your mind
Potrei vedere cosa c'è nella tua mente
What's on your mind?
Cosa c'è nella tua mente?
Why are you so damn cute?
Perché sei così dannatamente carina?
Make a fool of me, I won't die
Fammi fare il buffone, non morirò
Why? What's on your mind?
Perché? Cosa c'è nella tua mente?
What's on your mind?
Cosa c'è nella tua mente?
Oh, you for the whole last week
Oh, você durante toda a última semana
Have been laughin', cussin' and yelling in your sleep (why?)
Tem estado a rir, a praguejar e a gritar no seu sono (por quê?)
I think it through, what the hell are you watching, boo?
Eu penso nisso, que diabos você está assistindo, querida?
Is there something supernatural fucking with you? (Really though)
Há algo sobrenatural mexendo com você? (Sério mesmo)
Well, I know that it's only time
Bem, eu sei que é apenas uma questão de tempo
But let me see what's on your mind
Mas deixe-me ver o que está em sua mente
I could see what's on your mind
Eu posso ver o que está em sua mente
What's on your mind?
O que está em sua mente?
Why are you so damn cute?
Por que você é tão malditamente fofa?
Make a fool of me, I won't die
Faça de mim um tolo, eu não vou morrer
Why? What's on your mind?
Por quê? O que está em sua mente?
What's on your mind?
O que está em sua mente?
(You see my love, wish it don't break)
(Você vê meu amor, espero que não se quebre)
(Wish it don't break)
(Espero que não se quebre)
Safe is your heart, lover
Seguro está o seu coração, amante
You know we should start
Você sabe que deveríamos começar
Learn to be open, be open
Aprender a ser abertos, ser abertos
Safe is your heart, lover
Seguro está o seu coração, amante
Safe is your love
Seguro está o seu amor
You know we should start
Você sabe que deveríamos começar
Learn to be open, be open
Aprender a ser abertos, ser abertos
She could paint the sky like a photo, yeah
Ela poderia pintar o céu como uma foto, sim
And baby we should never know it
E baby, nós nunca deveríamos saber disso
If we don't, if we won't try
Se não o fizermos, se não tentarmos
We could live a life full of color
Poderíamos viver uma vida cheia de cor
If you want (if you want)
Se você quiser (se você quiser)
Let me know
Me avise
We'll escape the pigeon hole (pigeon hole)
Vamos escapar do buraco de pombos (buraco de pombos)
It's our world, so go, girl
É o nosso mundo, então vá, garota
Let's get it on
Vamos começar
Well, I know that it's only time
Bem, eu sei que é apenas uma questão de tempo
But let me see what's on your mind
Mas deixe-me ver o que está em sua mente
I could see what's on your mind
Eu posso ver o que está em sua mente
What's on your mind?
O que está em sua mente?
Why are you so damn cute?
Por que você é tão malditamente fofa?
Make a fool of me, I won't die
Faça de mim um tolo, eu não vou morrer
Why? What's on your mind?
Por quê? O que está em sua mente?
What's on your mind?
O que está em sua mente?
Oh, you for the whole last week
Oh, tú durante toda la semana pasada
Have been laughin', cussin' and yelling in your sleep (why?)
Has estado riendo, maldiciendo y gritando en tus sueños (¿por qué?)
I think it through, what the hell are you watching, boo?
Lo pienso bien, ¿qué diablos estás viendo, cariño?
Is there something supernatural fucking with you? (Really though)
¿Hay algo sobrenatural jodiendo contigo? (¿En serio?)
Well, I know that it's only time
Bueno, sé que solo es cuestión de tiempo
But let me see what's on your mind
Pero déjame ver qué pasa por tu mente
I could see what's on your mind
Podría ver qué pasa por tu mente
What's on your mind?
¿Qué pasa por tu mente?
Why are you so damn cute?
¿Por qué eres tan malditamente linda?
Make a fool of me, I won't die
Hazme el tonto, no moriré
Why? What's on your mind?
¿Por qué? ¿Qué pasa por tu mente?
What's on your mind?
¿Qué pasa por tu mente?
(You see my love, wish it don't break)
(Ves mi amor, deseo que no se rompa)
(Wish it don't break)
(Deseo que no se rompa)
Safe is your heart, lover
Seguro está tu corazón, amante
You know we should start
Sabes que deberíamos empezar
Learn to be open, be open
Aprender a ser abiertos, ser abiertos
Safe is your heart, lover
Seguro está tu corazón, amante
Safe is your love
Seguro está tu amor
You know we should start
Sabes que deberíamos empezar
Learn to be open, be open
Aprender a ser abiertos, ser abiertos
She could paint the sky like a photo, yeah
Ella podría pintar el cielo como una foto, sí
And baby we should never know it
Y cariño, nunca deberíamos saberlo
If we don't, if we won't try
Si no lo hacemos, si no lo intentamos
We could live a life full of color
Podríamos vivir una vida llena de color
If you want (if you want)
Si quieres (si quieres)
Let me know
Avísame
We'll escape the pigeon hole (pigeon hole)
Escaparemos del encasillamiento (encasillamiento)
It's our world, so go, girl
Es nuestro mundo, así que vete, chica
Let's get it on
Vamos a hacerlo
Well, I know that it's only time
Bueno, sé que solo es cuestión de tiempo
But let me see what's on your mind
Pero déjame ver qué pasa por tu mente
I could see what's on your mind
Podría ver qué pasa por tu mente
What's on your mind?
¿Qué pasa por tu mente?
Why are you so damn cute?
¿Por qué eres tan malditamente linda?
Make a fool of me, I won't die
Hazme el tonto, no moriré
Why? What's on your mind?
¿Por qué? ¿Qué pasa por tu mente?
What's on your mind?
¿Qué pasa por tu mente?
Oh, you for the whole last week
Oh, toi pendant toute la semaine dernière
Have been laughin', cussin' and yelling in your sleep (why?)
Tu as ri, juré et crié dans ton sommeil (pourquoi ?)
I think it through, what the hell are you watching, boo?
Je réfléchis, qu'est-ce que tu regardes, chérie ?
Is there something supernatural fucking with you? (Really though)
Y a-t-il quelque chose de surnaturel qui te dérange ? (Vraiment ?)
Well, I know that it's only time
Eh bien, je sais que ce n'est qu'une question de temps
But let me see what's on your mind
Mais laisse-moi voir ce qui te préoccupe
I could see what's on your mind
Je peux voir ce qui te préoccupe
What's on your mind?
Qu'est-ce qui te préoccupe ?
Why are you so damn cute?
Pourquoi es-tu si mignonne ?
Make a fool of me, I won't die
Tu me fais passer pour un imbécile, je ne mourrai pas
Why? What's on your mind?
Pourquoi ? Qu'est-ce qui te préoccupe ?
What's on your mind?
Qu'est-ce qui te préoccupe ?
(You see my love, wish it don't break)
(Tu vois mon amour, j'espère qu'il ne se brisera pas)
(Wish it don't break)
(J'espère qu'il ne se brisera pas)
Safe is your heart, lover
Ton cœur est en sécurité, amoureuse
You know we should start
Tu sais que nous devrions commencer
Learn to be open, be open
Apprendre à être ouvert, être ouvert
Safe is your heart, lover
Ton cœur est en sécurité, amoureuse
Safe is your love
Ton amour est en sécurité
You know we should start
Tu sais que nous devrions commencer
Learn to be open, be open
Apprendre à être ouvert, être ouvert
She could paint the sky like a photo, yeah
Elle pourrait peindre le ciel comme une photo, ouais
And baby we should never know it
Et bébé, nous ne devrions jamais le savoir
If we don't, if we won't try
Si nous ne le faisons pas, si nous n'essayons pas
We could live a life full of color
Nous pourrions vivre une vie pleine de couleurs
If you want (if you want)
Si tu veux (si tu veux)
Let me know
Fais-le moi savoir
We'll escape the pigeon hole (pigeon hole)
Nous échapperons à la routine (la routine)
It's our world, so go, girl
C'est notre monde, alors vas-y, fille
Let's get it on
Allons-y
Well, I know that it's only time
Eh bien, je sais que ce n'est qu'une question de temps
But let me see what's on your mind
Mais laisse-moi voir ce qui te préoccupe
I could see what's on your mind
Je peux voir ce qui te préoccupe
What's on your mind?
Qu'est-ce qui te préoccupe ?
Why are you so damn cute?
Pourquoi es-tu si mignonne ?
Make a fool of me, I won't die
Tu me fais passer pour un imbécile, je ne mourrai pas
Why? What's on your mind?
Pourquoi ? Qu'est-ce qui te préoccupe ?
What's on your mind?
Qu'est-ce qui te préoccupe ?
Oh, you for the whole last week
Oh, du hast die ganze letzte Woche
Have been laughin', cussin' and yelling in your sleep (why?)
Gelacht, geflucht und in deinem Schlaf geschrien (warum?)
I think it through, what the hell are you watching, boo?
Ich denke es durch, was zur Hölle schaust du, Schatz?
Is there something supernatural fucking with you? (Really though)
Ist da etwas Übernatürliches, das dich verarscht? (Echt jetzt)
Well, I know that it's only time
Nun, ich weiß, dass es nur eine Frage der Zeit ist
But let me see what's on your mind
Aber lass mich sehen, was in deinem Kopf vorgeht
I could see what's on your mind
Ich könnte sehen, was in deinem Kopf vorgeht
What's on your mind?
Was geht in deinem Kopf vor?
Why are you so damn cute?
Warum bist du so verdammt süß?
Make a fool of me, I won't die
Mach einen Narren aus mir, ich werde nicht sterben
Why? What's on your mind?
Warum? Was geht in deinem Kopf vor?
What's on your mind?
Was geht in deinem Kopf vor?
(You see my love, wish it don't break)
(Du siehst meine Liebe, wünsche, sie bricht nicht)
(Wish it don't break)
(Wünsche, sie bricht nicht)
Safe is your heart, lover
Sicher ist dein Herz, Liebster
You know we should start
Du weißt, wir sollten anfangen
Learn to be open, be open
Offen zu sein, offen zu sein
Safe is your heart, lover
Sicher ist dein Herz, Liebster
Safe is your love
Sicher ist deine Liebe
You know we should start
Du weißt, wir sollten anfangen
Learn to be open, be open
Offen zu sein, offen zu sein
She could paint the sky like a photo, yeah
Sie könnte den Himmel wie ein Foto malen, ja
And baby we should never know it
Und Baby, wir sollten es nie wissen
If we don't, if we won't try
Wenn wir es nicht tun, wenn wir es nicht versuchen
We could live a life full of color
Wir könnten ein Leben voller Farbe leben
If you want (if you want)
Wenn du willst (wenn du willst)
Let me know
Lass es mich wissen
We'll escape the pigeon hole (pigeon hole)
Wir werden dem Taubenloch entkommen (Taubenloch)
It's our world, so go, girl
Es ist unsere Welt, also los, Mädchen
Let's get it on
Lass uns loslegen
Well, I know that it's only time
Nun, ich weiß, dass es nur eine Frage der Zeit ist
But let me see what's on your mind
Aber lass mich sehen, was in deinem Kopf vorgeht
I could see what's on your mind
Ich könnte sehen, was in deinem Kopf vorgeht
What's on your mind?
Was geht in deinem Kopf vor?
Why are you so damn cute?
Warum bist du so verdammt süß?
Make a fool of me, I won't die
Mach einen Narren aus mir, ich werde nicht sterben
Why? What's on your mind?
Warum? Was geht in deinem Kopf vor?
What's on your mind?
Was geht in deinem Kopf vor?