Condescending will as condescending does
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
An electrician or a secret millionaire
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Squander this and that, the feted and the hated
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
(A pretty solid habit for killing the buzz)
It's for the underdogs the ones that disappear
It's in your gut you feel the splendour of the fear
Sayonara is the nature of the beast
It's mine to leave behind a merciful release
Misappropriation, take the credit, pay the income tax
Misdirection from the actual brutal facts
You preach the truth through gritted teeth, you want a fucking medal
You've got a belly full of guns that doesn't make you special
Condescending will as condescending does
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
An electrician or a secret millionaire
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Squander this and that, the feted and the hated
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
But when you turn the shit to gold it's not appreciated
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Condescending will as condescending does
Come fa il condescendente, così sarà il condescendente
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Hai un'abitudine piuttosto solida di rovinare l'atmosfera
An electrician or a secret millionaire
Un elettricista o un milionario segreto
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Una statua di cattivo gusto in un piazzale a Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Nessuna chirurgia plastica, nessun tatuaggio sul cervello
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Trascini gli anni passati dietro di te come una palla e catena
Squander this and that, the feted and the hated
Sprechi questo e quello, il festeggiato e l'odiato
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando trasformi la merda in oro non viene apprezzato
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando trasformi la merda in oro non viene apprezzato
(A pretty solid habit for killing the buzz)
(Un'abitudine piuttosto solida di rovinare l'atmosfera)
It's for the underdogs the ones that disappear
È per gli emarginati, quelli che scompaiono
It's in your gut you feel the splendour of the fear
È nel tuo stomaco che senti lo splendore della paura
Sayonara is the nature of the beast
Sayonara è la natura della bestia
It's mine to leave behind a merciful release
È mio il compito di lasciare dietro di me una liberazione misericordiosa
Misappropriation, take the credit, pay the income tax
Appropriazione indebita, prendi il credito, paga le tasse sul reddito
Misdirection from the actual brutal facts
Distrazione dai fatti brutali reali
You preach the truth through gritted teeth, you want a fucking medal
Predichi la verità a denti stretti, vuoi una cazzo di medaglia
You've got a belly full of guns that doesn't make you special
Hai lo stomaco pieno di pistole, ma questo non ti rende speciale
Condescending will as condescending does
Come fa il condescendente, così sarà il condescendente
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Hai un'abitudine piuttosto solida di rovinare l'atmosfera
An electrician or a secret millionaire
Un elettricista o un milionario segreto
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Una statua di cattivo gusto in un piazzale a Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Nessuna chirurgia plastica, nessun tatuaggio sul cervello
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Trascini gli anni passati dietro di te come una palla e catena
Squander this and that, the feted and the hated
Sprechi questo e quello, il festeggiato e l'odiato
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando trasformi la merda in oro non viene apprezzato
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando trasformi la merda in oro non viene apprezzato
But when you turn the shit to gold it's not appreciated
Ma quando trasformi la merda in oro non viene apprezzato
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando trasformi la merda in oro non viene apprezzato
Condescending will as condescending does
Condescendente será como condescendente faz
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Você tem um hábito bastante sólido de matar o clima
An electrician or a secret millionaire
Um eletricista ou um milionário secreto
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Uma estátua brega em um pátio em Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Sem cirurgia plástica, sem tatuagem no cérebro
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Você arrasta os anos que passam atrás de você em uma bola e corrente
Squander this and that, the feted and the hated
Desperdiça isso e aquilo, o festejado e o odiado
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando você transforma a merda em ouro, não é apreciado
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando você transforma a merda em ouro, não é apreciado
(A pretty solid habit for killing the buzz)
(Um hábito bastante sólido de matar o clima)
It's for the underdogs the ones that disappear
É para os azarões, os que desaparecem
It's in your gut you feel the splendour of the fear
Está no seu intestino, você sente o esplendor do medo
Sayonara is the nature of the beast
Sayonara é a natureza da besta
It's mine to leave behind a merciful release
É meu deixar para trás um alívio misericordioso
Misappropriation, take the credit, pay the income tax
Apropriação indevida, pegue o crédito, pague o imposto de renda
Misdirection from the actual brutal facts
Desvio da verdade brutal
You preach the truth through gritted teeth, you want a fucking medal
Você prega a verdade através de dentes cerrados, você quer uma maldita medalha
You've got a belly full of guns that doesn't make you special
Você tem uma barriga cheia de armas que não te faz especial
Condescending will as condescending does
Condescendente será como condescendente faz
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Você tem um hábito bastante sólido de matar o clima
An electrician or a secret millionaire
Um eletricista ou um milionário secreto
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Uma estátua brega em um pátio em Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Sem cirurgia plástica, sem tatuagem no cérebro
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Você arrasta os anos que passam atrás de você em uma bola e corrente
Squander this and that, the feted and the hated
Desperdiça isso e aquilo, o festejado e o odiado
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando você transforma a merda em ouro, não é apreciado
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando você transforma a merda em ouro, não é apreciado
But when you turn the shit to gold it's not appreciated
Mas quando você transforma a merda em ouro, não é apreciado
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
E quando você transforma a merda em ouro, não é apreciado
Condescending will as condescending does
La condescendencia hará lo que la condescendencia hace
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Tienes un hábito bastante sólido de matar el ambiente
An electrician or a secret millionaire
Un electricista o un millonario secreto
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Una estatua de mal gusto en un patio en Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Sin cirugía plástica, sin tatuaje en el cerebro
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Arrastras los años que pasan detrás de ti en una bola y cadena
Squander this and that, the feted and the hated
Desperdicias esto y aquello, lo festejado y lo odiado
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Y cuando conviertes la mierda en oro no se aprecia
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Y cuando conviertes la mierda en oro no se aprecia
(A pretty solid habit for killing the buzz)
(Un hábito bastante sólido de matar el ambiente)
It's for the underdogs the ones that disappear
Es para los desfavorecidos, los que desaparecen
It's in your gut you feel the splendour of the fear
Es en tu instinto donde sientes el esplendor del miedo
Sayonara is the nature of the beast
Sayonara es la naturaleza de la bestia
It's mine to leave behind a merciful release
Es mío dejar atrás una liberación misericordiosa
Misappropriation, take the credit, pay the income tax
Apropiación indebida, toma el crédito, paga el impuesto sobre la renta
Misdirection from the actual brutal facts
Desviación de los hechos brutales reales
You preach the truth through gritted teeth, you want a fucking medal
Predicas la verdad a través de dientes apretados, quieres una maldita medalla
You've got a belly full of guns that doesn't make you special
Tienes un vientre lleno de armas que no te hacen especial
Condescending will as condescending does
La condescendencia hará lo que la condescendencia hace
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Tienes un hábito bastante sólido de matar el ambiente
An electrician or a secret millionaire
Un electricista o un millonario secreto
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Una estatua de mal gusto en un patio en Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Sin cirugía plástica, sin tatuaje en el cerebro
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Arrastras los años que pasan detrás de ti en una bola y cadena
Squander this and that, the feted and the hated
Desperdicias esto y aquello, lo festejado y lo odiado
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Y cuando conviertes la mierda en oro no se aprecia
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Y cuando conviertes la mierda en oro no se aprecia
But when you turn the shit to gold it's not appreciated
Pero cuando conviertes la mierda en oro no se aprecia
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Y cuando conviertes la mierda en oro no se aprecia
Condescending will as condescending does
Condescendant veut comme condescendant fait
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Tu as une habitude assez solide de tuer l'ambiance
An electrician or a secret millionaire
Un électricien ou un millionnaire secret
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Une statue de mauvais goût sur un parvis à Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Pas de chirurgie plastique, pas de tatouage sur le cerveau
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Tu traînes les années qui passent derrière toi avec une boule et une chaîne
Squander this and that, the feted and the hated
Gaspiller ceci et cela, le fêté et le haï
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Et quand tu transformes la merde en or, ce n'est pas apprécié
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Et quand tu transformes la merde en or, ce n'est pas apprécié
(A pretty solid habit for killing the buzz)
(Une habitude assez solide de tuer l'ambiance)
It's for the underdogs the ones that disappear
C'est pour les laissés-pour-compte, ceux qui disparaissent
It's in your gut you feel the splendour of the fear
C'est dans ton ventre que tu ressens la splendeur de la peur
Sayonara is the nature of the beast
Sayonara est la nature de la bête
It's mine to leave behind a merciful release
C'est à moi de laisser derrière moi une libération miséricordieuse
Misappropriation, take the credit, pay the income tax
Détournement de fonds, prendre le crédit, payer l'impôt sur le revenu
Misdirection from the actual brutal facts
Détournement des faits brutaux réels
You preach the truth through gritted teeth, you want a fucking medal
Tu prêches la vérité à travers des dents serrées, tu veux une putain de médaille
You've got a belly full of guns that doesn't make you special
Tu as un ventre plein de pistolets, ça ne te rend pas spécial
Condescending will as condescending does
Condescendant veut comme condescendant fait
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Tu as une habitude assez solide de tuer l'ambiance
An electrician or a secret millionaire
Un électricien ou un millionnaire secret
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Une statue de mauvais goût sur un parvis à Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Pas de chirurgie plastique, pas de tatouage sur le cerveau
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Tu traînes les années qui passent derrière toi avec une boule et une chaîne
Squander this and that, the feted and the hated
Gaspiller ceci et cela, le fêté et le haï
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Et quand tu transformes la merde en or, ce n'est pas apprécié
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Et quand tu transformes la merde en or, ce n'est pas apprécié
But when you turn the shit to gold it's not appreciated
Mais quand tu transformes la merde en or, ce n'est pas apprécié
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Et quand tu transformes la merde en or, ce n'est pas apprécié
Condescending will as condescending does
Herablassender Wille, wie herablassendes Handeln
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Du hast eine ziemlich feste Gewohnheit, die Stimmung zu töten
An electrician or a secret millionaire
Ein Elektriker oder ein geheimer Millionär
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Eine kitschige Statue auf einem Vorplatz in Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Keine plastische Chirurgie, kein Tattoo im Gehirn
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Du ziehst die vergangenen Jahre hinter dir her wie eine Kugel an der Kette
Squander this and that, the feted and the hated
Verschwende dies und das, das Gefeierte und das Gehasste
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Und wenn du den Mist zu Gold machst, wird es nicht geschätzt
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Und wenn du den Mist zu Gold machst, wird es nicht geschätzt
(A pretty solid habit for killing the buzz)
(Eine ziemlich feste Gewohnheit, die Stimmung zu töten)
It's for the underdogs the ones that disappear
Es ist für die Underdogs, diejenigen, die verschwinden
It's in your gut you feel the splendour of the fear
Es ist in deinem Bauch, dass du die Pracht der Angst fühlst
Sayonara is the nature of the beast
Sayonara ist die Natur des Biestes
It's mine to leave behind a merciful release
Es ist meine Aufgabe, eine gnädige Befreiung zu hinterlassen
Misappropriation, take the credit, pay the income tax
Veruntreuung, nimm den Kredit, zahle die Einkommensteuer
Misdirection from the actual brutal facts
Fehlleitung von den tatsächlichen brutalen Fakten
You preach the truth through gritted teeth, you want a fucking medal
Du predigst die Wahrheit durch zusammengebissene Zähne, du willst eine verdammte Medaille
You've got a belly full of guns that doesn't make you special
Du hast einen Bauch voller Waffen, das macht dich nicht besonders
Condescending will as condescending does
Herablassender Wille, wie herablassendes Handeln
You've got a pretty solid habit for killing the buzz
Du hast eine ziemlich feste Gewohnheit, die Stimmung zu töten
An electrician or a secret millionaire
Ein Elektriker oder ein geheimer Millionär
A tacky statue on a forecourt in Bel-Air
Eine kitschige Statue auf einem Vorplatz in Bel-Air
No plastic surgery, no tattoo on the brain
Keine plastische Chirurgie, kein Tattoo im Gehirn
You drag the passing years behind you on a ball and chain
Du ziehst die vergangenen Jahre hinter dir her wie eine Kugel an der Kette
Squander this and that, the feted and the hated
Verschwende dies und das, das Gefeierte und das Gehasste
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Und wenn du den Mist zu Gold machst, wird es nicht geschätzt
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Und wenn du den Mist zu Gold machst, wird es nicht geschätzt
But when you turn the shit to gold it's not appreciated
Aber wenn du den Mist zu Gold machst, wird es nicht geschätzt
And when you turn the shit to gold it's not appreciated
Und wenn du den Mist zu Gold machst, wird es nicht geschätzt