Way back when, in '67
I was the dandy of Gamma Chi
Sweet things from Boston
So young and willing
Moved down to Scarsdale
Where the hell am I?
Hey Nineteen
No, we can't dance together (We can't dance together)
No, we can't talk at all
Please take me along when you slide on down
Hey Nineteen
That's 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
It's hard times befallen
The sole survivors
She thinks I'm crazy
But I'm just growing old
Hey Nineteen
No, we got nothing in common (We can't dance together)
No, we can't talk at all
Please take me along when you slide on down
Nice
Sure looks good
Mmm, mmm, mmm
Skate a little lower, now
The Cuervo Gold
The fine Colombian
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
The Cuervo Gold
The fine Colombian
Make tonight a wonderful thing
The Cuervo Gold
The fine Colombian
Make tonight a wonderful thing
No we can't dance together
No we can't talk at all
Way back when, in '67
Molto tempo fa, nel '67
I was the dandy of Gamma Chi
Ero il dandy di Gamma Chi
Sweet things from Boston
Dolci cose da Boston
So young and willing
Così giovani e disponibili
Moved down to Scarsdale
Si sono trasferite a Scarsdale
Where the hell am I?
Dove diavolo sono?
Hey Nineteen
Ehi Diciannove
No, we can't dance together (We can't dance together)
No, non possiamo ballare insieme (Non possiamo ballare insieme)
No, we can't talk at all
No, non possiamo parlare affatto
Please take me along when you slide on down
Per favore portami con te quando scivoli giù
Hey Nineteen
Ehi Diciannove
That's 'Retha Franklin
Quella è 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
Lei non ricorda la Regina del Soul
It's hard times befallen
Sono tempi duri caduti
The sole survivors
Gli unici sopravvissuti
She thinks I'm crazy
Lei pensa che io sia pazzo
But I'm just growing old
Ma sto solo invecchiando
Hey Nineteen
Ehi Diciannove
No, we got nothing in common (We can't dance together)
No, non abbiamo nulla in comune (Non possiamo ballare insieme)
No, we can't talk at all
No, non possiamo parlare affatto
Please take me along when you slide on down
Per favore portami con te quando scivoli giù
Nice
Bello
Sure looks good
Sembra davvero buono
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Skate a little lower, now
Pattina un po' più in basso, ora
The Cuervo Gold
L'oro di Cuervo
The fine Colombian
Il pregiato colombiano
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
Rendi questa notte una cosa meravigliosa (Dillo di nuovo)
The Cuervo Gold
L'oro di Cuervo
The fine Colombian
Il pregiato colombiano
Make tonight a wonderful thing
Rendi questa notte una cosa meravigliosa
The Cuervo Gold
L'oro di Cuervo
The fine Colombian
Il pregiato colombiano
Make tonight a wonderful thing
Rendi questa notte una cosa meravigliosa
No we can't dance together
No, non possiamo ballare insieme
No we can't talk at all
No, non possiamo parlare affatto
Way back when, in '67
Lá atrás, em '67
I was the dandy of Gamma Chi
Eu era o dândi do Gamma Chi
Sweet things from Boston
Coisas doces de Boston
So young and willing
Tão jovens e dispostas
Moved down to Scarsdale
Mudaram-se para Scarsdale
Where the hell am I?
Onde diabos estou?
Hey Nineteen
Ei, dezenove
No, we can't dance together (We can't dance together)
Não, não podemos dançar juntos (não podemos dançar juntos)
No, we can't talk at all
Não, não podemos conversar
Please take me along when you slide on down
Por favor, me leve junto quando você deslizar
Hey Nineteen
Ei, dezenove
That's 'Retha Franklin
Essa é a 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
Ela não se lembra da Rainha da Soul
It's hard times befallen
Tempos difíceis caíram
The sole survivors
Os únicos sobreviventes
She thinks I'm crazy
Ela acha que estou louco
But I'm just growing old
Mas eu estou apenas envelhecendo
Hey Nineteen
Ei, dezenove
No, we got nothing in common (We can't dance together)
Não, não temos nada em comum (não podemos dançar juntos)
No, we can't talk at all
Não, não podemos conversar
Please take me along when you slide on down
Por favor, me leve junto quando você deslizar
Nice
Bom
Sure looks good
Parece bom
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Skate a little lower, now
Patine um pouco mais baixo, agora
The Cuervo Gold
O ouro Cuervo
The fine Colombian
O bom colombiano
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
Faça desta noite uma coisa maravilhosa (diga de novo)
The Cuervo Gold
O ouro Cuervo
The fine Colombian
O bom colombiano
Make tonight a wonderful thing
Faça desta noite uma coisa maravilhosa
The Cuervo Gold
O ouro Cuervo
The fine Colombian
O bom colombiano
Make tonight a wonderful thing
Faça desta noite uma coisa maravilhosa
No we can't dance together
Não, não podemos dançar juntos
No we can't talk at all
Não, não podemos conversar
Way back when, in '67
Hace mucho tiempo, en el '67
I was the dandy of Gamma Chi
Yo era el dandy de Gamma Chi
Sweet things from Boston
Cosas dulces de Boston
So young and willing
Tan jóvenes y dispuestas
Moved down to Scarsdale
Se mudaron a Scarsdale
Where the hell am I?
¿Dónde demonios estoy?
Hey Nineteen
Hey diecinueve
No, we can't dance together (We can't dance together)
No, no podemos bailar juntos (No podemos bailar juntos)
No, we can't talk at all
No, no podemos hablar en absoluto
Please take me along when you slide on down
Por favor, llévame contigo cuando te deslices hacia abajo
Hey Nineteen
Hey diecinueve
That's 'Retha Franklin
Esa es 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
Ella no recuerda a la Reina del Soul
It's hard times befallen
Tiempos difíciles han caído
The sole survivors
Los únicos supervivientes
She thinks I'm crazy
Ella piensa que estoy loco
But I'm just growing old
Pero solo estoy envejeciendo
Hey Nineteen
Hey diecinueve
No, we got nothing in common (We can't dance together)
No, no tenemos nada en común (No podemos bailar juntos)
No, we can't talk at all
No, no podemos hablar en absoluto
Please take me along when you slide on down
Por favor, llévame contigo cuando te deslices hacia abajo
Nice
Bonito
Sure looks good
Se ve bien
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Skate a little lower, now
Patina un poco más bajo, ahora
The Cuervo Gold
El Cuervo Gold
The fine Colombian
El fino colombiano
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
Haz que esta noche sea maravillosa (Dilo otra vez)
The Cuervo Gold
El Cuervo Gold
The fine Colombian
El fino colombiano
Make tonight a wonderful thing
Haz que esta noche sea maravillosa
The Cuervo Gold
El Cuervo Gold
The fine Colombian
El fino colombiano
Make tonight a wonderful thing
Haz que esta noche sea maravillosa
No we can't dance together
No, no podemos bailar juntos
No we can't talk at all
No, no podemos hablar en absoluto
Way back when, in '67
Il y a longtemps, en '67
I was the dandy of Gamma Chi
J'étais le dandy de Gamma Chi
Sweet things from Boston
De jolies choses de Boston
So young and willing
Si jeunes et disposées
Moved down to Scarsdale
Déménagé à Scarsdale
Where the hell am I?
Où diable suis-je?
Hey Nineteen
Hey dix-neuf
No, we can't dance together (We can't dance together)
Non, nous ne pouvons pas danser ensemble (Nous ne pouvons pas danser ensemble)
No, we can't talk at all
Non, nous ne pouvons pas parler du tout
Please take me along when you slide on down
S'il te plaît, emmène-moi avec toi quand tu glisses
Hey Nineteen
Hey dix-neuf
That's 'Retha Franklin
C'est 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
Elle ne se souvient pas de la Reine de la Soul
It's hard times befallen
C'est des temps difficiles qui sont tombés
The sole survivors
Les seuls survivants
She thinks I'm crazy
Elle pense que je suis fou
But I'm just growing old
Mais je vieillis simplement
Hey Nineteen
Hey dix-neuf
No, we got nothing in common (We can't dance together)
Non, nous n'avons rien en commun (Nous ne pouvons pas danser ensemble)
No, we can't talk at all
Non, nous ne pouvons pas parler du tout
Please take me along when you slide on down
S'il te plaît, emmène-moi avec toi quand tu glisses
Nice
Sympa
Sure looks good
Ça a l'air bien
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Skate a little lower, now
Patine un peu plus bas, maintenant
The Cuervo Gold
L'or de Cuervo
The fine Colombian
Le bon Colombien
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
Fais de ce soir une chose merveilleuse (Dis-le encore)
The Cuervo Gold
L'or de Cuervo
The fine Colombian
Le bon Colombien
Make tonight a wonderful thing
Fais de ce soir une chose merveilleuse
The Cuervo Gold
L'or de Cuervo
The fine Colombian
Le bon Colombien
Make tonight a wonderful thing
Fais de ce soir une chose merveilleuse
No we can't dance together
Non, nous ne pouvons pas danser ensemble
No we can't talk at all
Non, nous ne pouvons pas parler du tout
Way back when, in '67
Vor langer Zeit, im Jahr '67
I was the dandy of Gamma Chi
Ich war der Dandy von Gamma Chi
Sweet things from Boston
Süße Dinge aus Boston
So young and willing
So jung und willig
Moved down to Scarsdale
Zog nach Scarsdale
Where the hell am I?
Wo zur Hölle bin ich?
Hey Nineteen
Hey Neunzehn
No, we can't dance together (We can't dance together)
Nein, wir können nicht zusammen tanzen (Wir können nicht zusammen tanzen)
No, we can't talk at all
Nein, wir können überhaupt nicht reden
Please take me along when you slide on down
Bitte nimm mich mit, wenn du runterrutschst
Hey Nineteen
Hey Neunzehn
That's 'Retha Franklin
Das ist 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
Sie erinnert sich nicht an die Queen of Soul
It's hard times befallen
Es sind harte Zeiten gekommen
The sole survivors
Die einzigen Überlebenden
She thinks I'm crazy
Sie denkt, ich bin verrückt
But I'm just growing old
Aber ich werde nur alt
Hey Nineteen
Hey Neunzehn
No, we got nothing in common (We can't dance together)
Nein, wir haben nichts gemeinsam (Wir können nicht zusammen tanzen)
No, we can't talk at all
Nein, wir können überhaupt nicht reden
Please take me along when you slide on down
Bitte nimm mich mit, wenn du runterrutschst
Nice
Schön
Sure looks good
Sieht gut aus
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Skate a little lower, now
Skate ein wenig tiefer, jetzt
The Cuervo Gold
Das Cuervo Gold
The fine Colombian
Der feine Kolumbianer
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
Mach heute Nacht zu etwas Wunderbarem (Sag es nochmal)
The Cuervo Gold
Das Cuervo Gold
The fine Colombian
Der feine Kolumbianer
Make tonight a wonderful thing
Mach heute Nacht zu etwas Wunderbarem
The Cuervo Gold
Das Cuervo Gold
The fine Colombian
Der feine Kolumbianer
Make tonight a wonderful thing
Mach heute Nacht zu etwas Wunderbarem
No we can't dance together
Nein, wir können nicht zusammen tanzen
No we can't talk at all
Nein, wir können überhaupt nicht reden
Way back when, in '67
Jauh di masa lalu, di tahun '67
I was the dandy of Gamma Chi
Aku adalah orang ganteng dari Gamma Chi
Sweet things from Boston
Gadis-gadis manis dari Boston
So young and willing
Begitu muda dan mau
Moved down to Scarsdale
Pindah ke Scarsdale
Where the hell am I?
Di mana aku sekarang?
Hey Nineteen
Hey Nineteen
No, we can't dance together (We can't dance together)
Tidak, kita tidak bisa menari bersama (Kita tidak bisa menari bersama)
No, we can't talk at all
Tidak, kita tidak bisa berbicara sama sekali
Please take me along when you slide on down
Tolong ajak aku saat kamu meluncur turun
Hey Nineteen
Hey Nineteen
That's 'Retha Franklin
Itu 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
Dia tidak ingat Ratu Soul
It's hard times befallen
Ini adalah masa-masa sulit
The sole survivors
Para penyintas satu-satunya
She thinks I'm crazy
Dia pikir aku gila
But I'm just growing old
Tapi aku hanya menua
Hey Nineteen
Hey Nineteen
No, we got nothing in common (We can't dance together)
Tidak, kita tidak memiliki kesamaan (Kita tidak bisa menari bersama)
No, we can't talk at all
Tidak, kita tidak bisa berbicara sama sekali
Please take me along when you slide on down
Tolong ajak aku saat kamu meluncur turun
Nice
Bagus
Sure looks good
Tampak sangat baik
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Skate a little lower, now
Bermain roller skate sedikit lebih rendah, sekarang
The Cuervo Gold
Emas Cuervo
The fine Colombian
Kolombia yang baik
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
Buat malam ini menjadi hal yang indah (Ucapkan lagi)
The Cuervo Gold
Emas Cuervo
The fine Colombian
Kolombia yang baik
Make tonight a wonderful thing
Buat malam ini menjadi hal yang indah
The Cuervo Gold
Emas Cuervo
The fine Colombian
Kolombia yang baik
Make tonight a wonderful thing
Buat malam ini menjadi hal yang indah
No we can't dance together
Tidak, kita tidak bisa menari bersama
No we can't talk at all
Tidak, kita tidak bisa berbicara sama sekali
Way back when, in '67
ย้อนกลับไปในปี '67
I was the dandy of Gamma Chi
ฉันเป็นคนที่ดีที่สุดของ Gamma Chi
Sweet things from Boston
สาวๆ จากบอสตัน
So young and willing
นักเรียนที่ยังเยาว์และยินดี
Moved down to Scarsdale
ย้ายลงไปที่ Scarsdale
Where the hell am I?
ฉันอยู่ที่ไหนเนี่ย?
Hey Nineteen
Hey Nineteen
No, we can't dance together (We can't dance together)
ไม่, เราไม่สามารถเต้นรำด้วยกันได้ (เราไม่สามารถเต้นรำด้วยกัน)
No, we can't talk at all
ไม่, เราไม่สามารถคุยกันได้เลย
Please take me along when you slide on down
กรุณาพาฉันไปด้วยเมื่อคุณลื่นไถลลงมา
Hey Nineteen
Hey Nineteen
That's 'Retha Franklin
นั่นคือ 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
เธอไม่จำกังหันวงศ์ Soul
It's hard times befallen
เป็นเวลาที่ยากลำบาก
The sole survivors
ผู้รอดชีวิตคนเดียว
She thinks I'm crazy
เธอคิดว่าฉันบ้า
But I'm just growing old
แต่ฉันแค่กำลังแก่ขึ้น
Hey Nineteen
Hey Nineteen
No, we got nothing in common (We can't dance together)
ไม่, เราไม่มีอะไรร่วมกัน (เราไม่สามารถเต้นรำด้วยกัน)
No, we can't talk at all
ไม่, เราไม่สามารถคุยกันได้เลย
Please take me along when you slide on down
กรุณาพาฉันไปด้วยเมื่อคุณลื่นไถลลงมา
Nice
ดี
Sure looks good
ดูดีจริงๆ
Mmm, mmm, mmm
มมม, มมม, มมม
Skate a little lower, now
สเก็ตลงไปอีกนิด, ตอนนี้
The Cuervo Gold
ทองคำ Cuervo
The fine Colombian
Colombian ที่ดี
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
ทำให้คืนนี้เป็นสิ่งที่ดีงาม (พูดอีกครั้ง)
The Cuervo Gold
ทองคำ Cuervo
The fine Colombian
Colombian ที่ดี
Make tonight a wonderful thing
ทำให้คืนนี้เป็นสิ่งที่ดีงาม
The Cuervo Gold
ทองคำ Cuervo
The fine Colombian
Colombian ที่ดี
Make tonight a wonderful thing
ทำให้คืนนี้เป็นสิ่งที่ดีงาม
No we can't dance together
ไม่ เราไม่สามารถเต้นรำด้วยกัน
No we can't talk at all
ไม่ เราไม่สามารถคุยกันได้เลย
Way back when, in '67
很久以前,在67年
I was the dandy of Gamma Chi
我是Gamma Chi的花花公子
Sweet things from Boston
来自波士顿的甜美事物
So young and willing
如此年轻且愿意
Moved down to Scarsdale
搬到了Scarsdale
Where the hell am I?
我到底在哪里?
Hey Nineteen
嘿,十九岁
No, we can't dance together (We can't dance together)
不,我们不能一起跳舞(我们不能一起跳舞)
No, we can't talk at all
不,我们根本无法交谈
Please take me along when you slide on down
当你滑下去时,请带我一起
Hey Nineteen
嘿,十九岁
That's 'Retha Franklin
那是'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
她不记得灵魂女王
It's hard times befallen
艰难的时期降临
The sole survivors
唯一的幸存者
She thinks I'm crazy
她认为我疯了
But I'm just growing old
但我只是在变老
Hey Nineteen
嘿,十九岁
No, we got nothing in common (We can't dance together)
不,我们没有共同之处(我们不能一起跳舞)
No, we can't talk at all
不,我们根本无法交谈
Please take me along when you slide on down
当你滑下去时,请带我一起
Nice
好看
Sure looks good
看起来很好
Mmm, mmm, mmm
嗯,嗯,嗯
Skate a little lower, now
现在滑得稍微低一点
The Cuervo Gold
Cuervo Gold
The fine Colombian
优质的哥伦比亚
Make tonight a wonderful thing (Say it again)
让今晚成为美好的事情(再说一遍)
The Cuervo Gold
Cuervo Gold
The fine Colombian
优质的哥伦比亚
Make tonight a wonderful thing
让今晚成为美好的事情
The Cuervo Gold
Cuervo Gold
The fine Colombian
优质的哥伦比亚
Make tonight a wonderful thing
让今晚成为美好的事情
No we can't dance together
不,我们不能一起跳舞
No we can't talk at all
不,我们根本无法交谈