I push my feet to the edge
I look and I face my world
And this lonely scene, I take it in
It's hard to say where all of it begins and I end
And I waited for the sky to change but, oh, it never did
And I almost dropped my head and lost my faith
Then I saw you from a distance
You were worlds away
Oh, but you had me from the vision
I never looked away again
I still fall for you like suns do for skies
Cerulean pouring in from your eyes
Just a hollow moon that you colorize
So powerful, I feel so small but so alive
Like watching the earthrise
I walk these streets of loneliness
A tranquil sea on all horizons
This empty scene of might have beens
I stare at starless skies that call to me and I still wish
(I still wish, I still wish, I still wish)
I still fall for you like suns do for skies
Cerulean pouring in from your eyes
Just a hollow moon that you colorize
So powerful, I feel so small but so alive
Like watching the earthrise
They said that we both were too different
That all of the shine would fade away (shine would fade away)
But I wish that I'd never listened
'Cause you pulled me through the gray
I still fall for you like suns do for skies
Cerulean pouring in from your eyes
Just a hollow moon that you colorize
So powerful, I feel so small but so alive
Like watching the earthrise
(Watching these earthrise)
I push my feet to the edge
Spingo i miei piedi fino al bordo
I look and I face my world
Guardo e affronto il mio mondo
And this lonely scene, I take it in
E questa scena solitaria, la assorbo
It's hard to say where all of it begins and I end
È difficile dire dove tutto inizia e io finisco
And I waited for the sky to change but, oh, it never did
E ho aspettato che il cielo cambiasse ma, oh, non lo ha mai fatto
And I almost dropped my head and lost my faith
E quasi ho abbassato la testa e perso la mia fede
Then I saw you from a distance
Poi ti ho visto da lontano
You were worlds away
Eri mondi lontano
Oh, but you had me from the vision
Oh, ma mi avevi dalla visione
I never looked away again
Non ho mai più distolto lo sguardo
I still fall for you like suns do for skies
Ancora mi innamoro di te come i soli fanno con i cieli
Cerulean pouring in from your eyes
Ceruleo che sgorga dai tuoi occhi
Just a hollow moon that you colorize
Solo una luna vuota che colori
So powerful, I feel so small but so alive
Così potente, mi sento così piccolo ma così vivo
Like watching the earthrise
Come guardare l'alba della terra
I walk these streets of loneliness
Cammino per queste strade di solitudine
A tranquil sea on all horizons
Un mare tranquillo su tutti gli orizzonti
This empty scene of might have beens
Questa scena vuota di potenziali
I stare at starless skies that call to me and I still wish
Fisso cieli senza stelle che mi chiamano e ancora desidero
(I still wish, I still wish, I still wish)
(ancora desidero, ancora desidero, ancora desidero)
I still fall for you like suns do for skies
Ancora mi innamoro di te come i soli fanno con i cieli
Cerulean pouring in from your eyes
Ceruleo che sgorga dai tuoi occhi
Just a hollow moon that you colorize
Solo una luna vuota che colori
So powerful, I feel so small but so alive
Così potente, mi sento così piccolo ma così vivo
Like watching the earthrise
Come guardare l'alba della terra
They said that we both were too different
Hanno detto che entrambi eravamo troppo diversi
That all of the shine would fade away (shine would fade away)
Che tutto lo splendore svanirebbe (lo splendore svanirebbe)
But I wish that I'd never listened
Ma vorrei non aver mai ascoltato
'Cause you pulled me through the gray
Perché mi hai tirato fuori dal grigio
I still fall for you like suns do for skies
Ancora mi innamoro di te come i soli fanno con i cieli
Cerulean pouring in from your eyes
Ceruleo che sgorga dai tuoi occhi
Just a hollow moon that you colorize
Solo una luna vuota che colori
So powerful, I feel so small but so alive
Così potente, mi sento così piccolo ma così vivo
Like watching the earthrise
Come guardare l'alba della terra
(Watching these earthrise)
(Guardando queste albe della terra)
I push my feet to the edge
Empurro meus pés até a borda
I look and I face my world
Olho e encaro meu mundo
And this lonely scene, I take it in
E essa cena solitária, eu a absorvo
It's hard to say where all of it begins and I end
É difícil dizer onde tudo isso começa e onde eu termino
And I waited for the sky to change but, oh, it never did
E eu esperei o céu mudar, mas, oh, ele nunca mudou
And I almost dropped my head and lost my faith
E quase baixei a cabeça e perdi minha fé
Then I saw you from a distance
Então eu te vi de longe
You were worlds away
Você estava mundos de distância
Oh, but you had me from the vision
Oh, mas você me teve desde a visão
I never looked away again
Eu nunca mais desviei o olhar
I still fall for you like suns do for skies
Ainda me apaixono por você como os sóis se apaixonam pelos céus
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean derramando de seus olhos
Just a hollow moon that you colorize
Apenas uma lua vazia que você coloriza
So powerful, I feel so small but so alive
Tão poderoso, me sinto tão pequeno, mas tão vivo
Like watching the earthrise
Como assistir o nascer da terra
I walk these streets of loneliness
Caminho por estas ruas de solidão
A tranquil sea on all horizons
Um mar tranquilo em todos os horizontes
This empty scene of might have beens
Esta cena vazia de poderia ter sido
I stare at starless skies that call to me and I still wish
Eu olho para céus sem estrelas que me chamam e ainda desejo
(I still wish, I still wish, I still wish)
(Ainda desejo, ainda desejo, ainda desejo)
I still fall for you like suns do for skies
Ainda me apaixono por você como os sóis se apaixonam pelos céus
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean derramando de seus olhos
Just a hollow moon that you colorize
Apenas uma lua vazia que você coloriza
So powerful, I feel so small but so alive
Tão poderoso, me sinto tão pequeno, mas tão vivo
Like watching the earthrise
Como assistir o nascer da terra
They said that we both were too different
Disseram que nós dois éramos muito diferentes
That all of the shine would fade away (shine would fade away)
Que todo o brilho desapareceria (o brilho desapareceria)
But I wish that I'd never listened
Mas eu gostaria de nunca ter ouvido
'Cause you pulled me through the gray
Porque você me puxou através do cinza
I still fall for you like suns do for skies
Ainda me apaixono por você como os sóis se apaixonam pelos céus
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean derramando de seus olhos
Just a hollow moon that you colorize
Apenas uma lua vazia que você coloriza
So powerful, I feel so small but so alive
Tão poderoso, me sinto tão pequeno, mas tão vivo
Like watching the earthrise
Como assistir o nascer da terra
(Watching these earthrise)
(Assistindo o nascer da terra)
I push my feet to the edge
Empujo mis pies hasta el borde
I look and I face my world
Miro y enfrento mi mundo
And this lonely scene, I take it in
Y esta escena solitaria, la asimilo
It's hard to say where all of it begins and I end
Es difícil decir dónde comienza todo y dónde termino yo
And I waited for the sky to change but, oh, it never did
Y esperé a que el cielo cambiara pero, oh, nunca lo hizo
And I almost dropped my head and lost my faith
Y casi bajo la cabeza y pierdo mi fe
Then I saw you from a distance
Entonces te vi desde la distancia
You were worlds away
Estabas a mundos de distancia
Oh, but you had me from the vision
Oh, pero me tenías desde la visión
I never looked away again
Nunca volví a apartar la mirada
I still fall for you like suns do for skies
Todavía caigo por ti como los soles por los cielos
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean derramándose de tus ojos
Just a hollow moon that you colorize
Solo una luna hueca que coloreas
So powerful, I feel so small but so alive
Tan poderoso, me siento tan pequeño pero tan vivo
Like watching the earthrise
Como ver el amanecer de la tierra
I walk these streets of loneliness
Camino estas calles de soledad
A tranquil sea on all horizons
Un mar tranquilo en todos los horizontes
This empty scene of might have beens
Esta escena vacía de lo que podría haber sido
I stare at starless skies that call to me and I still wish
Miro a los cielos sin estrellas que me llaman y todavía deseo
(I still wish, I still wish, I still wish)
(Todavía deseo, todavía deseo, todavía deseo)
I still fall for you like suns do for skies
Todavía caigo por ti como los soles por los cielos
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean derramándose de tus ojos
Just a hollow moon that you colorize
Solo una luna hueca que coloreas
So powerful, I feel so small but so alive
Tan poderoso, me siento tan pequeño pero tan vivo
Like watching the earthrise
Como ver el amanecer de la tierra
They said that we both were too different
Dijeron que ambos éramos demasiado diferentes
That all of the shine would fade away (shine would fade away)
Que todo el brillo se desvanecería (el brillo se desvanecería)
But I wish that I'd never listened
Pero desearía no haber escuchado
'Cause you pulled me through the gray
Porque me sacaste del gris
I still fall for you like suns do for skies
Todavía caigo por ti como los soles por los cielos
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean derramándose de tus ojos
Just a hollow moon that you colorize
Solo una luna hueca que coloreas
So powerful, I feel so small but so alive
Tan poderoso, me siento tan pequeño pero tan vivo
Like watching the earthrise
Como ver el amanecer de la tierra
(Watching these earthrise)
(Viendo estos amaneceres de la tierra)
I push my feet to the edge
Je pousse mes pieds jusqu'au bord
I look and I face my world
Je regarde et je fais face à mon monde
And this lonely scene, I take it in
Et cette scène solitaire, je la prends en moi
It's hard to say where all of it begins and I end
C'est difficile de dire où tout cela commence et où je finis
And I waited for the sky to change but, oh, it never did
Et j'ai attendu que le ciel change mais, oh, il ne l'a jamais fait
And I almost dropped my head and lost my faith
Et j'ai presque baissé la tête et perdu ma foi
Then I saw you from a distance
Puis je t'ai vu de loin
You were worlds away
Tu étais à des mondes de distance
Oh, but you had me from the vision
Oh, mais tu m'as eu dès la vision
I never looked away again
Je n'ai plus jamais détourné le regard
I still fall for you like suns do for skies
Je tombe toujours pour toi comme les soleils pour les cieux
Cerulean pouring in from your eyes
Du céruléen qui coule de tes yeux
Just a hollow moon that you colorize
Juste une lune creuse que tu colorises
So powerful, I feel so small but so alive
Si puissant, je me sens si petit mais si vivant
Like watching the earthrise
Comme regarder le lever de la terre
I walk these streets of loneliness
Je marche dans ces rues de solitude
A tranquil sea on all horizons
Une mer tranquille à tous les horizons
This empty scene of might have beens
Cette scène vide de ce qui aurait pu être
I stare at starless skies that call to me and I still wish
Je fixe les cieux sans étoiles qui m'appellent et je souhaite toujours
(I still wish, I still wish, I still wish)
(Je souhaite toujours, je souhaite toujours, je souhaite toujours)
I still fall for you like suns do for skies
Je tombe toujours pour toi comme les soleils pour les cieux
Cerulean pouring in from your eyes
Du céruléen qui coule de tes yeux
Just a hollow moon that you colorize
Juste une lune creuse que tu colorises
So powerful, I feel so small but so alive
Si puissant, je me sens si petit mais si vivant
Like watching the earthrise
Comme regarder le lever de la terre
They said that we both were too different
Ils ont dit que nous étions tous les deux trop différents
That all of the shine would fade away (shine would fade away)
Que tout l'éclat s'estomperait (l'éclat s'estomperait)
But I wish that I'd never listened
Mais j'aurais aimé ne jamais avoir écouté
'Cause you pulled me through the gray
Parce que tu m'as tiré à travers le gris
I still fall for you like suns do for skies
Je tombe toujours pour toi comme les soleils pour les cieux
Cerulean pouring in from your eyes
Du céruléen qui coule de tes yeux
Just a hollow moon that you colorize
Juste une lune creuse que tu colorises
So powerful, I feel so small but so alive
Si puissant, je me sens si petit mais si vivant
Like watching the earthrise
Comme regarder le lever de la terre
(Watching these earthrise)
(Regarder ces levers de terre)
I push my feet to the edge
Ich schiebe meine Füße bis zum Rand
I look and I face my world
Ich schaue und ich stelle mich meiner Welt
And this lonely scene, I take it in
Und diese einsame Szene, ich nehme sie auf
It's hard to say where all of it begins and I end
Es ist schwer zu sagen, wo all das beginnt und ich ende
And I waited for the sky to change but, oh, it never did
Und ich wartete darauf, dass der Himmel sich verändert, aber oh, das tat er nie
And I almost dropped my head and lost my faith
Und ich hätte fast meinen Kopf gesenkt und meinen Glauben verloren
Then I saw you from a distance
Dann sah ich dich aus der Ferne
You were worlds away
Du warst Welten entfernt
Oh, but you had me from the vision
Oh, aber du hattest mich von der Vision
I never looked away again
Ich habe nie wieder weggeschaut
I still fall for you like suns do for skies
Ich verliebe mich immer noch in dich, wie Sonnen sich in Himmel verlieben
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean strömt aus deinen Augen
Just a hollow moon that you colorize
Nur ein hohler Mond, den du kolorierst
So powerful, I feel so small but so alive
So mächtig, ich fühle mich so klein, aber so lebendig
Like watching the earthrise
Wie beim Anschauen des Erdaufgangs
I walk these streets of loneliness
Ich gehe diese Straßen der Einsamkeit entlang
A tranquil sea on all horizons
Ein ruhiges Meer an allen Horizonten
This empty scene of might have beens
Diese leere Szene von hätte sein können
I stare at starless skies that call to me and I still wish
Ich starre auf sternlose Himmel, die mich rufen und ich wünsche immer noch
(I still wish, I still wish, I still wish)
(Ich wünsche immer noch, ich wünsche immer noch, ich wünsche immer noch)
I still fall for you like suns do for skies
Ich verliebe mich immer noch in dich, wie Sonnen sich in Himmel verlieben
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean strömt aus deinen Augen
Just a hollow moon that you colorize
Nur ein hohler Mond, den du kolorierst
So powerful, I feel so small but so alive
So mächtig, ich fühle mich so klein, aber so lebendig
Like watching the earthrise
Wie beim Anschauen des Erdaufgangs
They said that we both were too different
Sie sagten, dass wir beide zu unterschiedlich wären
That all of the shine would fade away (shine would fade away)
Dass all der Glanz verblassen würde (Glanz würde verblassen)
But I wish that I'd never listened
Aber ich wünschte, ich hätte nie zugehört
'Cause you pulled me through the gray
Denn du hast mich durch das Grau gezogen
I still fall for you like suns do for skies
Ich verliebe mich immer noch in dich, wie Sonnen sich in Himmel verlieben
Cerulean pouring in from your eyes
Cerulean strömt aus deinen Augen
Just a hollow moon that you colorize
Nur ein hohler Mond, den du kolorierst
So powerful, I feel so small but so alive
So mächtig, ich fühle mich so klein, aber so lebendig
Like watching the earthrise
Wie beim Anschauen des Erdaufgangs
(Watching these earthrise)
(Beim Anschauen dieser Erdaufgänge)