Bébé allô

Abderaouf Derradji

Testi Traduzione

Ma chérie
Rien n'est plus fort que c'qui nous unit
Attends-moi, je vais revenir
On aura un plus bel avenir, plus bel avenir
Ma chérie
J'l'ai fait pour nous et pour notre fils
Fallait faire ce sacrifice
Ne rien dire à la police, wow, ah, ah

C'est la dernière fois que j'touche à tout ça
Fallait que j'paye nos dettes et que j'me refasse
J'aimerais qu'cet épisode, de ta mémoire, s'efface
Khlass, rani mbassi
Bébé, oublie tout ça, ne t'fais plus de soucis
Cette séparation, tu la vis mal, moi aussi
Mais tant qu'on est en vie, crois-moi, on a vu pire
On a vu pire, non, n'aie pas peur

Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Qu'est-ce qui se passe?
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Qu'est-ce qui se passe?

Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta

Écoute-moi
Faut qu'tu m'crois
J'suis plus comme ça, ah ah ah
Non, j'suis plus comme ça, ouais, j'ai changé
J'suis devenu un autre homme quand j'suis sorti
Peur qu'tu sois plus là, qu'tu sois partie
Avec un autre, avec un autre
Et tu sais qu'moi, moi, moi, sans toi
Comme le ciel sans étoiles
Notre fils a grandi
Et dans ses yeux brille notre histoire

Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Qu'est-ce qui se passe?
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Qu'est-ce qui se passe?

Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta

Moi, j'ai compté les jours, hey
Les heures et les secondes, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Bébé, viens m'enlacer

Moi, j'ai compté les jours, hey
Les heures et les secondes, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Bébé, viens m'enlacer

Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Qu'est-ce qui se passe?

Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Qu'est-ce qui se passe?

Ma chérie
Mia cara
Rien n'est plus fort que c'qui nous unit
Niente è più forte di ciò che ci unisce
Attends-moi, je vais revenir
Aspettami, tornerò
On aura un plus bel avenir, plus bel avenir
Avremo un futuro più bello, un futuro più bello
Ma chérie
Mia cara
J'l'ai fait pour nous et pour notre fils
L'ho fatto per noi e per nostro figlio
Fallait faire ce sacrifice
Dovevo fare questo sacrificio
Ne rien dire à la police, wow, ah, ah
Non dire nulla alla polizia, wow, ah, ah
C'est la dernière fois que j'touche à tout ça
Questa è l'ultima volta che tocco tutto questo
Fallait que j'paye nos dettes et que j'me refasse
Dovevo pagare i nostri debiti e rifarmi
J'aimerais qu'cet épisode, de ta mémoire, s'efface
Vorrei che questo episodio, dalla tua memoria, si cancellasse
Khlass, rani mbassi
Khlass, rani mbassi
Bébé, oublie tout ça, ne t'fais plus de soucis
Bambina, dimentica tutto, non preoccuparti più
Cette séparation, tu la vis mal, moi aussi
Questa separazione, la stai vivendo male, anch'io
Mais tant qu'on est en vie, crois-moi, on a vu pire
Ma finché siamo vivi, credimi, abbiamo visto di peggio
On a vu pire, non, n'aie pas peur
Abbiamo visto di peggio, no, non avere paura
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bambina, allô, dimmi cosa sta succedendo
Qu'est-ce qui se passe?
Cosa sta succedendo?
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bambina, allô, dimmi cosa sta succedendo
Qu'est-ce qui se passe?
Cosa sta succedendo?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Écoute-moi
Ascoltami
Faut qu'tu m'crois
Devi credermi
J'suis plus comme ça, ah ah ah
Non sono più così, ah ah ah
Non, j'suis plus comme ça, ouais, j'ai changé
No, non sono più così, sì, sono cambiato
J'suis devenu un autre homme quand j'suis sorti
Sono diventato un altro uomo quando sono uscito
Peur qu'tu sois plus là, qu'tu sois partie
Paura che tu non ci sia più, che tu sia andata via
Avec un autre, avec un autre
Con un altro, con un altro
Et tu sais qu'moi, moi, moi, sans toi
E tu sai che io, io, io, senza di te
Comme le ciel sans étoiles
Come il cielo senza stelle
Notre fils a grandi
Nostro figlio è cresciuto
Et dans ses yeux brille notre histoire
E nei suoi occhi brilla la nostra storia
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bambina, allô, dimmi cosa sta succedendo
Qu'est-ce qui se passe?
Cosa sta succedendo?
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bambina, allô, dimmi cosa sta succedendo
Qu'est-ce qui se passe?
Cosa sta succedendo?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Moi, j'ai compté les jours, hey
Io, ho contato i giorni, hey
Les heures et les secondes, hey
Le ore e i secondi, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Ma il passato è il passato
Bébé, viens m'enlacer
Bambina, vieni ad abbracciarmi
Moi, j'ai compté les jours, hey
Io, ho contato i giorni, hey
Les heures et les secondes, hey
Le ore e i secondi, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Ma il passato è il passato
Bébé, viens m'enlacer
Bambina, vieni ad abbracciarmi
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bambina, allô, dimmi cosa sta succedendo
Qu'est-ce qui se passe?
Cosa sta succedendo?
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bambina, allô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bambina, allô, dimmi cosa sta succedendo
Qu'est-ce qui se passe?
Cosa sta succedendo?
Ma chérie
Minha querida
Rien n'est plus fort que c'qui nous unit
Nada é mais forte do que o que nos une
Attends-moi, je vais revenir
Espere por mim, eu vou voltar
On aura un plus bel avenir, plus bel avenir
Teremos um futuro mais brilhante, mais brilhante
Ma chérie
Minha querida
J'l'ai fait pour nous et pour notre fils
Eu fiz isso por nós e por nosso filho
Fallait faire ce sacrifice
Tive que fazer esse sacrifício
Ne rien dire à la police, wow, ah, ah
Não dizer nada à polícia, uau, ah, ah
C'est la dernière fois que j'touche à tout ça
Esta é a última vez que toco nisso
Fallait que j'paye nos dettes et que j'me refasse
Tive que pagar nossas dívidas e me recompor
J'aimerais qu'cet épisode, de ta mémoire, s'efface
Gostaria que esse episódio, da sua memória, se apagasse
Khlass, rani mbassi
Khlass, rani mbassi
Bébé, oublie tout ça, ne t'fais plus de soucis
Bebê, esqueça tudo isso, não se preocupe mais
Cette séparation, tu la vis mal, moi aussi
Esta separação, você a vive mal, eu também
Mais tant qu'on est en vie, crois-moi, on a vu pire
Mas enquanto estamos vivos, acredite em mim, já vimos pior
On a vu pire, non, n'aie pas peur
Já vimos pior, não, não tenha medo
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebê, alô, me diga o que está acontecendo
Qu'est-ce qui se passe?
O que está acontecendo?
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebê, alô, me diga o que está acontecendo
Qu'est-ce qui se passe?
O que está acontecendo?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Écoute-moi
Escute-me
Faut qu'tu m'crois
Você tem que acreditar em mim
J'suis plus comme ça, ah ah ah
Eu não sou mais assim, ah ah ah
Non, j'suis plus comme ça, ouais, j'ai changé
Não, eu não sou mais assim, sim, eu mudei
J'suis devenu un autre homme quand j'suis sorti
Eu me tornei um outro homem quando saí
Peur qu'tu sois plus là, qu'tu sois partie
Medo de que você não esteja mais lá, que você tenha ido embora
Avec un autre, avec un autre
Com outro, com outro
Et tu sais qu'moi, moi, moi, sans toi
E você sabe que eu, eu, eu, sem você
Comme le ciel sans étoiles
Como o céu sem estrelas
Notre fils a grandi
Nosso filho cresceu
Et dans ses yeux brille notre histoire
E em seus olhos brilha nossa história
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebê, alô, me diga o que está acontecendo
Qu'est-ce qui se passe?
O que está acontecendo?
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebê, alô, me diga o que está acontecendo
Qu'est-ce qui se passe?
O que está acontecendo?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Moi, j'ai compté les jours, hey
Eu, contei os dias, hey
Les heures et les secondes, hey
As horas e os segundos, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Mas o passado é o passado
Bébé, viens m'enlacer
Bebê, venha me abraçar
Moi, j'ai compté les jours, hey
Eu, contei os dias, hey
Les heures et les secondes, hey
As horas e os segundos, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Mas o passado é o passado
Bébé, viens m'enlacer
Bebê, venha me abraçar
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebê, alô, me diga o que está acontecendo
Qu'est-ce qui se passe?
O que está acontecendo?
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebê, alô (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebê, alô, me diga o que está acontecendo
Qu'est-ce qui se passe?
O que está acontecendo?
Ma chérie
My darling
Rien n'est plus fort que c'qui nous unit
Nothing is stronger than what unites us
Attends-moi, je vais revenir
Wait for me, I will come back
On aura un plus bel avenir, plus bel avenir
We will have a better future, a better future
Ma chérie
My darling
J'l'ai fait pour nous et pour notre fils
I did it for us and for our son
Fallait faire ce sacrifice
Had to make this sacrifice
Ne rien dire à la police, wow, ah, ah
Say nothing to the police, wow, ah, ah
C'est la dernière fois que j'touche à tout ça
This is the last time I touch all this
Fallait que j'paye nos dettes et que j'me refasse
Had to pay our debts and get back on my feet
J'aimerais qu'cet épisode, de ta mémoire, s'efface
I wish this episode, from your memory, would erase
Khlass, rani mbassi
Enough, I'm tired
Bébé, oublie tout ça, ne t'fais plus de soucis
Baby, forget all this, don't worry anymore
Cette séparation, tu la vis mal, moi aussi
This separation, you're taking it badly, me too
Mais tant qu'on est en vie, crois-moi, on a vu pire
But as long as we're alive, believe me, we've seen worse
On a vu pire, non, n'aie pas peur
We've seen worse, no, don't be afraid
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hello, tell me what's going on
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hello, tell me what's going on
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Écoute-moi
Listen to me
Faut qu'tu m'crois
You have to believe me
J'suis plus comme ça, ah ah ah
I'm not like that anymore, ah ah ah
Non, j'suis plus comme ça, ouais, j'ai changé
No, I'm not like that anymore, yes, I've changed
J'suis devenu un autre homme quand j'suis sorti
I became a different man when I got out
Peur qu'tu sois plus là, qu'tu sois partie
Afraid you're not there anymore, that you've left
Avec un autre, avec un autre
With another, with another
Et tu sais qu'moi, moi, moi, sans toi
And you know that me, me, me, without you
Comme le ciel sans étoiles
Like the sky without stars
Notre fils a grandi
Our son has grown up
Et dans ses yeux brille notre histoire
And in his eyes shines our story
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hello, tell me what's going on
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hello, tell me what's going on
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Moi, j'ai compté les jours, hey
I, I counted the days, hey
Les heures et les secondes, hey
The hours and the seconds, hey
Mais l'passé, c'est le passé
But the past is the past
Bébé, viens m'enlacer
Baby, come embrace me
Moi, j'ai compté les jours, hey
I, I counted the days, hey
Les heures et les secondes, hey
The hours and the seconds, hey
Mais l'passé, c'est le passé
But the past is the past
Bébé, viens m'enlacer
Baby, come embrace me
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hello, tell me what's going on
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hello (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hello, tell me what's going on
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
Ma chérie
Mi amor
Rien n'est plus fort que c'qui nous unit
Nada es más fuerte que lo que nos une
Attends-moi, je vais revenir
Espérame, voy a volver
On aura un plus bel avenir, plus bel avenir
Tendremos un futuro más brillante, un futuro más brillante
Ma chérie
Mi amor
J'l'ai fait pour nous et pour notre fils
Lo hice por nosotros y por nuestro hijo
Fallait faire ce sacrifice
Tenía que hacer este sacrificio
Ne rien dire à la police, wow, ah, ah
No decir nada a la policía, wow, ah, ah
C'est la dernière fois que j'touche à tout ça
Esta es la última vez que toco todo esto
Fallait que j'paye nos dettes et que j'me refasse
Tenía que pagar nuestras deudas y recomenzar
J'aimerais qu'cet épisode, de ta mémoire, s'efface
Me gustaría que este episodio, de tu memoria, se borre
Khlass, rani mbassi
Khlass, rani mbassi
Bébé, oublie tout ça, ne t'fais plus de soucis
Bebé, olvida todo eso, no te preocupes más
Cette séparation, tu la vis mal, moi aussi
Esta separación, la estás viviendo mal, yo también
Mais tant qu'on est en vie, crois-moi, on a vu pire
Pero mientras estemos vivos, créeme, hemos visto peor
On a vu pire, non, n'aie pas peur
Hemos visto peor, no, no tengas miedo
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebé, hola, dime qué está pasando
Qu'est-ce qui se passe?
¿Qué está pasando?
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebé, hola, dime qué está pasando
Qu'est-ce qui se passe?
¿Qué está pasando?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Écoute-moi
Escúchame
Faut qu'tu m'crois
Tienes que creerme
J'suis plus comme ça, ah ah ah
Ya no soy así, ah ah ah
Non, j'suis plus comme ça, ouais, j'ai changé
No, ya no soy así, sí, he cambiado
J'suis devenu un autre homme quand j'suis sorti
Me convertí en otro hombre cuando salí
Peur qu'tu sois plus là, qu'tu sois partie
Temo que ya no estés, que te hayas ido
Avec un autre, avec un autre
Con otro, con otro
Et tu sais qu'moi, moi, moi, sans toi
Y sabes que yo, yo, yo, sin ti
Comme le ciel sans étoiles
Como el cielo sin estrellas
Notre fils a grandi
Nuestro hijo ha crecido
Et dans ses yeux brille notre histoire
Y en sus ojos brilla nuestra historia
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebé, hola, dime qué está pasando
Qu'est-ce qui se passe?
¿Qué está pasando?
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebé, hola, dime qué está pasando
Qu'est-ce qui se passe?
¿Qué está pasando?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Moi, j'ai compté les jours, hey
Yo, he contado los días, hey
Les heures et les secondes, hey
Las horas y los segundos, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Pero el pasado es el pasado
Bébé, viens m'enlacer
Bebé, ven a abrazarme
Moi, j'ai compté les jours, hey
Yo, he contado los días, hey
Les heures et les secondes, hey
Las horas y los segundos, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Pero el pasado es el pasado
Bébé, viens m'enlacer
Bebé, ven a abrazarme
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebé, hola, dime qué está pasando
Qu'est-ce qui se passe?
¿Qué está pasando?
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Bebé, hola (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Bebé, hola, dime qué está pasando
Qu'est-ce qui se passe?
¿Qué está pasando?
Ma chérie
Meine Liebste
Rien n'est plus fort que c'qui nous unit
Nichts ist stärker als das, was uns verbindet
Attends-moi, je vais revenir
Warte auf mich, ich werde zurückkommen
On aura un plus bel avenir, plus bel avenir
Wir werden eine schönere Zukunft haben, eine schönere Zukunft
Ma chérie
Meine Liebste
J'l'ai fait pour nous et pour notre fils
Ich habe es für uns und unseren Sohn getan
Fallait faire ce sacrifice
Ich musste dieses Opfer bringen
Ne rien dire à la police, wow, ah, ah
Sag nichts zur Polizei, wow, ah, ah
C'est la dernière fois que j'touche à tout ça
Das ist das letzte Mal, dass ich damit zu tun habe
Fallait que j'paye nos dettes et que j'me refasse
Ich musste unsere Schulden bezahlen und mich erholen
J'aimerais qu'cet épisode, de ta mémoire, s'efface
Ich wünschte, diese Episode würde aus deinem Gedächtnis verschwinden
Khlass, rani mbassi
Khlass, rani mbassi
Bébé, oublie tout ça, ne t'fais plus de soucis
Baby, vergiss all das, mach dir keine Sorgen mehr
Cette séparation, tu la vis mal, moi aussi
Diese Trennung, du leidest darunter, ich auch
Mais tant qu'on est en vie, crois-moi, on a vu pire
Aber solange wir leben, glaub mir, wir haben Schlimmeres gesehen
On a vu pire, non, n'aie pas peur
Wir haben Schlimmeres gesehen, nein, hab keine Angst
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hallo, sag mir, was los ist
Qu'est-ce qui se passe?
Was ist los?
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hallo, sag mir, was los ist
Qu'est-ce qui se passe?
Was ist los?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Écoute-moi
Hör mir zu
Faut qu'tu m'crois
Du musst mir glauben
J'suis plus comme ça, ah ah ah
Ich bin nicht mehr so, ah ah ah
Non, j'suis plus comme ça, ouais, j'ai changé
Nein, ich bin nicht mehr so, ja, ich habe mich verändert
J'suis devenu un autre homme quand j'suis sorti
Ich bin ein anderer Mann geworden, als ich rauskam
Peur qu'tu sois plus là, qu'tu sois partie
Angst, dass du nicht mehr da bist, dass du gegangen bist
Avec un autre, avec un autre
Mit einem anderen, mit einem anderen
Et tu sais qu'moi, moi, moi, sans toi
Und du weißt, dass ich, ich, ich ohne dich
Comme le ciel sans étoiles
Wie der Himmel ohne Sterne
Notre fils a grandi
Unser Sohn ist gewachsen
Et dans ses yeux brille notre histoire
Und in seinen Augen leuchtet unsere Geschichte
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hallo, sag mir, was los ist
Qu'est-ce qui se passe?
Was ist los?
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hallo, sag mir, was los ist
Qu'est-ce qui se passe?
Was ist los?
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta ta, ra, ta ta, ra
Ta ta, ta ta
Ta ta, ta ta
Moi, j'ai compté les jours, hey
Ich habe die Tage gezählt, hey
Les heures et les secondes, hey
Die Stunden und die Sekunden, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Aber die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Bébé, viens m'enlacer
Baby, komm und umarme mich
Moi, j'ai compté les jours, hey
Ich habe die Tage gezählt, hey
Les heures et les secondes, hey
Die Stunden und die Sekunden, hey
Mais l'passé, c'est le passé
Aber die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Bébé, viens m'enlacer
Baby, komm und umarme mich
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hallo, sag mir, was los ist
Qu'est-ce qui se passe?
Was ist los?
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô (ta-ta)
Baby, hallo (ta-ta)
Bébé, allô, dis-moi qu'est-ce qui se passe
Baby, hallo, sag mir, was los ist
Qu'est-ce qui se passe?
Was ist los?

Curiosità sulla canzone Bébé allô di Soolking

Quando è stata rilasciata la canzone “Bébé allô” di Soolking?
La canzone Bébé allô è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Bébé allô”.
Chi ha composto la canzone “Bébé allô” di di Soolking?
La canzone “Bébé allô” di di Soolking è stata composta da Abderaouf Derradji.

Canzoni più popolari di Soolking

Altri artisti di Trap