Iencli

Mohamed Zeghoudi, Sofiane Zermani, Valentin Le Du

Testi Traduzione

Hey, Affranchis (Zeg P On The Track)

Je pourrais jouer les cités mais nan nan nan nan la flemme
Venir d'Aulnay-sous-Bois en vérité j'm'en balek
Pas d'quoi s'féliciter, d'fréquenter des gangs pas nets
Sois juste content pour moi, j'ai ves-qui les transpalettes
Ient-cli devenu grossiste, va m'chercher une grande canette
J'ai fabriqué mes armes, des piles dans un gant d'toilette
Fosse, requin dans la tess, j'connais ce film épouvante
Elle est pas vraiment souriante, quand tu vois les Dents de la mer

Je vais changer ça je vais l'installer dans une villa loin de la zone
C'est pas juste un rêve que j't'écris avec du shit dans la paume
Tolérant, j'aime toutes les couleurs même si j'préfère la mauve
J'm'en souviens, on était déjà déprimés quand j'étais pauvre
C'est soit j'te baise ou bien j'te baise mais y aura jamais d'ex-æquo
Tu peux ber-flam avec les autres, j'me curerai les dents 'vec tes os
Je n'oublie rien, j'sais d'où je viens, ouais d'ASB, tu t'doutes bien
V.A.L.D, c'est le fou, le prince, la reine, le roi, son coup de rein
Pas de coup de main dans les cités, je roule un joint pour léviter
Tout pour le gain, j'ai médité, ces fils de chien, j'vais éviter
C'est l'défilé depuis ma célébrité, j'leur coule un bain électrisé
J'leur serre la pince après pisser, wesh Valentin, t'sais pas qui c'est?
Fils de pute, renseigne-toi, j'fais ton année dans le mois
Que dis-je le mois, le week-end, sucez-moi et c'est nickel
Petite potion dans Vittel, y a que comme ça qu'j'vois la vie belle
Super clean, pas de zipette, j'suis frais clean dans l'appuie-tête
Sur ma vie, j'suis un bon gars, je signe ma vie sur un contrat
Je raconte ma peine insondable, fuck la tienne, fais un ton-car
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, j'les baise fort, ça sent le caca
Chaque jour un apprentissage donc chaque jour un nouveau kata (wesh les iencli?)

V.A.L.D, Fianso, go, sans permis, sans Khal Drogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
J'vois la guerre, j'vois pas d'pogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
Bridé au shit d'astronaute, flic de Shanghai sans mono

Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah

J'prends du plaisir qu'en souffrant, j'pousse à la faute sur l'coup franc
Depuis la primaire, on est tous grands, j'assure ma sûreté sous l'cran
Dans tes rêves, tu règles sa mère, Tokarev s'enraye jamais
Tout le 9-3 dans l'cul d'Alice quand l'pays des merveilles cramait
J'déterre rappeurs momifiés, brolic, chargeur modifié
Grosse lucarne dans Thomas Price ou j'tire dans l'gilet d'Olivier
Un couplet de taille bovine, lourd comme Jimmy Iovine
Blanc comme animal sans teint, j'assure le dos d'mon Valentin
J'sors du tard-mi, barbe de tard-mo à la tess comme à l'armée
Toi, t'sais pas qui j'suis, 3emmo, j'suis sympa mais j'suis armé
Ces affranchis qu'on vouvoie, gros satellite russe nous voit
Une grosse besace, j'fais pas d'menace, j'promets comme parole de you-voi
Chacun joue son rôle, j'maintiens, l'empire des Carolingiens
J'ai fait tourner l'calumet, j'ai rendu paro l'Indien
Rançonner le grand chancelier, j'suis comme Vatican, j'ai pas de roi
J'shoote le shérif, j'fais ma loi, j'visser Bourbon et Valois
Des Saxons à l'Île de Beauté, tu vas sauter, y a des chances
Ils te réclamaient l'allégeance, j'suis venu braquer la régence
J'vais répartir mes dix fils, Corleone et Médicis
J'pars en tournée quarante journées, j'viens retourner l'édifice (wesh les iencli?)

Veuillez déserter ma kush (wesh les iencli?)
Hey, j'touche personne, personne me touche (wesh les iencli?)
93 Empire en bouche (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)

Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah

Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone et dans la zone
Hey hey

Hey, Affranchis (Zeg P On The Track)
Ehi, Affranchis (Zeg P On The Track)
Je pourrais jouer les cités mais nan nan nan nan la flemme
Potrei giocare le città ma no no no no la pigrizia
Venir d'Aulnay-sous-Bois en vérité j'm'en balek
Venire da Aulnay-sous-Bois in verità non me ne frega
Pas d'quoi s'féliciter, d'fréquenter des gangs pas nets
Non c'è da congratularsi, frequentare gang sporche
Sois juste content pour moi, j'ai ves-qui les transpalettes
Sii solo contento per me, ho le transpallette
Ient-cli devenu grossiste, va m'chercher une grande canette
Ient-cli diventato grossista, vai a cercarmi una grande lattina
J'ai fabriqué mes armes, des piles dans un gant d'toilette
Ho costruito le mie armi, delle batterie in un guanto da toilette
Fosse, requin dans la tess, j'connais ce film épouvante
Fossa, squalo nella tess, conosco questo film horror
Elle est pas vraiment souriante, quand tu vois les Dents de la mer
Non è proprio sorridente, quando vedi Lo Squalo
Je vais changer ça je vais l'installer dans une villa loin de la zone
Cambierò questo, lo installerò in una villa lontano dalla zona
C'est pas juste un rêve que j't'écris avec du shit dans la paume
Non è solo un sogno che scrivo con della merda nella mano
Tolérant, j'aime toutes les couleurs même si j'préfère la mauve
Tollerante, amo tutti i colori anche se preferisco il malva
J'm'en souviens, on était déjà déprimés quand j'étais pauvre
Mi ricordo, eravamo già depressi quando ero povero
C'est soit j'te baise ou bien j'te baise mais y aura jamais d'ex-æquo
O ti scopo o ti scopo ma non ci sarà mai un pareggio
Tu peux ber-flam avec les autres, j'me curerai les dents 'vec tes os
Puoi ber-flam con gli altri, mi pulirò i denti con le tue ossa
Je n'oublie rien, j'sais d'où je viens, ouais d'ASB, tu t'doutes bien
Non dimentico nulla, so da dove vengo, sì da ASB, te lo immagini
V.A.L.D, c'est le fou, le prince, la reine, le roi, son coup de rein
V.A.L.D, è il pazzo, il principe, la regina, il re, il suo colpo di reni
Pas de coup de main dans les cités, je roule un joint pour léviter
Nessun aiuto nelle città, arrotolo un joint per levitare
Tout pour le gain, j'ai médité, ces fils de chien, j'vais éviter
Tutto per il guadagno, ho meditato, questi figli di puttana, li eviterò
C'est l'défilé depuis ma célébrité, j'leur coule un bain électrisé
È la sfilata da quando sono famoso, gli faccio un bagno elettrizzato
J'leur serre la pince après pisser, wesh Valentin, t'sais pas qui c'est?
Li saluto dopo aver pisciato, eh Valentin, non sai chi è?
Fils de pute, renseigne-toi, j'fais ton année dans le mois
Figlio di puttana, informati, faccio il tuo anno nel mese
Que dis-je le mois, le week-end, sucez-moi et c'est nickel
Che dico il mese, il fine settimana, succhiami e va tutto bene
Petite potion dans Vittel, y a que comme ça qu'j'vois la vie belle
Piccola pozione in Vittel, è solo così che vedo la vita bella
Super clean, pas de zipette, j'suis frais clean dans l'appuie-tête
Super pulito, niente zipette, sono fresco pulito nell'appoggiatesta
Sur ma vie, j'suis un bon gars, je signe ma vie sur un contrat
Sulla mia vita, sono un bravo ragazzo, firmo la mia vita su un contratto
Je raconte ma peine insondable, fuck la tienne, fais un ton-car
Racconto il mio dolore insondabile, fottiti il tuo, fai un ton-car
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, j'les baise fort, ça sent le caca
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, li scopo forte, puzza di cacca
Chaque jour un apprentissage donc chaque jour un nouveau kata (wesh les iencli?)
Ogni giorno un apprendimento quindi ogni giorno un nuovo kata (ehi iencli?)
V.A.L.D, Fianso, go, sans permis, sans Khal Drogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
V.A.L.D, Fianso, vai, senza permesso, senza Khal Drogo (ehi iencli? Ehi iencli?)
J'vois la guerre, j'vois pas d'pogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
Vedo la guerra, non vedo pogo (ehi iencli? Ehi iencli?)
Bridé au shit d'astronaute, flic de Shanghai sans mono
Bloccato alla merda di astronauta, poliziotto di Shanghai senza mono
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Nella zona, nella zona, nella zona, nella zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Nella zona, nella zona, nella zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Nella zona, nella zona, nella zona, nella zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Nella zona, nella zona, nella zona, yah yah
J'prends du plaisir qu'en souffrant, j'pousse à la faute sur l'coup franc
Mi diverto solo soffrendo, spingo al fallo sul calcio di punizione
Depuis la primaire, on est tous grands, j'assure ma sûreté sous l'cran
Dalla scuola elementare, siamo tutti grandi, assicuro la mia sicurezza dietro lo schermo
Dans tes rêves, tu règles sa mère, Tokarev s'enraye jamais
Nei tuoi sogni, risolvi sua madre, Tokarev non si inceppa mai
Tout le 9-3 dans l'cul d'Alice quand l'pays des merveilles cramait
Tutto il 9-3 nel culo di Alice quando il paese delle meraviglie bruciava
J'déterre rappeurs momifiés, brolic, chargeur modifié
Scavo rapper mummificati, brolic, caricatore modificato
Grosse lucarne dans Thomas Price ou j'tire dans l'gilet d'Olivier
Grande finestra in Thomas Price o sparo nel giubbotto di Olivier
Un couplet de taille bovine, lourd comme Jimmy Iovine
Un verso di taglia bovina, pesante come Jimmy Iovine
Blanc comme animal sans teint, j'assure le dos d'mon Valentin
Bianco come animale senza colore, assicuro la schiena del mio Valentino
J'sors du tard-mi, barbe de tard-mo à la tess comme à l'armée
Esco dal tardi-mi, barba di tardi-mo nella tess come nell'esercito
Toi, t'sais pas qui j'suis, 3emmo, j'suis sympa mais j'suis armé
Tu, non sai chi sono, 3emmo, sono simpatico ma sono armato
Ces affranchis qu'on vouvoie, gros satellite russe nous voit
Questi liberati che rispettiamo, grosso satellite russo ci vede
Une grosse besace, j'fais pas d'menace, j'promets comme parole de you-voi
Una grossa bisaccia, non faccio minacce, prometto come parola di you-voi
Chacun joue son rôle, j'maintiens, l'empire des Carolingiens
Ognuno gioca il suo ruolo, mantengo, l'impero dei Carolingi
J'ai fait tourner l'calumet, j'ai rendu paro l'Indien
Ho fatto girare il calumet, ho reso pazzo l'Indiano
Rançonner le grand chancelier, j'suis comme Vatican, j'ai pas de roi
Riscattare il grande cancelliere, sono come il Vaticano, non ho re
J'shoote le shérif, j'fais ma loi, j'visser Bourbon et Valois
Sparo allo sceriffo, faccio la mia legge, avvito Bourbon e Valois
Des Saxons à l'Île de Beauté, tu vas sauter, y a des chances
Dai Sassoni all'Isola di Bellezza, salterai, ci sono possibilità
Ils te réclamaient l'allégeance, j'suis venu braquer la régence
Ti chiedevano l'alleanza, sono venuto a rapinare la reggenza
J'vais répartir mes dix fils, Corleone et Médicis
Distribuirò i miei dieci figli, Corleone e Medici
J'pars en tournée quarante journées, j'viens retourner l'édifice (wesh les iencli?)
Vado in tour quaranta giorni, vengo a rovesciare l'edificio (wesh les iencli?)
Veuillez déserter ma kush (wesh les iencli?)
Per favore, lascia la mia kush (wesh les iencli?)
Hey, j'touche personne, personne me touche (wesh les iencli?)
Ehi, non tocco nessuno, nessuno mi tocca (wesh les iencli?)
93 Empire en bouche (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
93 Empire in bocca (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Nella zona, nella zona, nella zona, nella zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Nella zona, nella zona, nella zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Nella zona, nella zona, nella zona, nella zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Nella zona, nella zona, nella zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone et dans la zone
Nella zona, nella zona e nella zona
Hey hey
Ehi ehi
Hey, Affranchis (Zeg P On The Track)
Ei, Affranchis (Zeg P Na Pista)
Je pourrais jouer les cités mais nan nan nan nan la flemme
Eu poderia jogar nas cidades, mas não, não, não, não, preguiça
Venir d'Aulnay-sous-Bois en vérité j'm'en balek
Vindo de Aulnay-sous-Bois, na verdade, eu não me importo
Pas d'quoi s'féliciter, d'fréquenter des gangs pas nets
Não há motivo para se orgulhar, de frequentar gangues sujos
Sois juste content pour moi, j'ai ves-qui les transpalettes
Apenas fique feliz por mim, eu fugi das paleteiras
Ient-cli devenu grossiste, va m'chercher une grande canette
Cliente tornou-se atacadista, vai me buscar uma lata grande
J'ai fabriqué mes armes, des piles dans un gant d'toilette
Eu fiz minhas próprias armas, pilhas em uma luva de toalete
Fosse, requin dans la tess, j'connais ce film épouvante
Fossa, tubarão no gueto, eu conheço esse filme de terror
Elle est pas vraiment souriante, quand tu vois les Dents de la mer
Ela não está realmente sorrindo, quando você vê os Dentes do Mar
Je vais changer ça je vais l'installer dans une villa loin de la zone
Vou mudar isso, vou instalá-la em uma villa longe da zona
C'est pas juste un rêve que j't'écris avec du shit dans la paume
Não é apenas um sonho que eu escrevo com merda na palma da mão
Tolérant, j'aime toutes les couleurs même si j'préfère la mauve
Tolerante, eu gosto de todas as cores, mesmo que eu prefira a malva
J'm'en souviens, on était déjà déprimés quand j'étais pauvre
Eu me lembro, já estávamos deprimidos quando eu era pobre
C'est soit j'te baise ou bien j'te baise mais y aura jamais d'ex-æquo
É ou eu te fodo ou eu te fodo, mas nunca haverá um empate
Tu peux ber-flam avec les autres, j'me curerai les dents 'vec tes os
Você pode se exibir com os outros, eu vou limpar meus dentes com seus ossos
Je n'oublie rien, j'sais d'où je viens, ouais d'ASB, tu t'doutes bien
Eu não esqueço nada, eu sei de onde venho, sim de ASB, você deve saber
V.A.L.D, c'est le fou, le prince, la reine, le roi, son coup de rein
V.A.L.D, é o louco, o príncipe, a rainha, o rei, seu golpe de quadril
Pas de coup de main dans les cités, je roule un joint pour léviter
Sem ajuda nas cidades, eu acendo um baseado para levitar
Tout pour le gain, j'ai médité, ces fils de chien, j'vais éviter
Tudo pelo ganho, eu meditei, esses filhos da puta, vou evitar
C'est l'défilé depuis ma célébrité, j'leur coule un bain électrisé
É o desfile desde a minha fama, eu lhes dou um banho eletrificado
J'leur serre la pince après pisser, wesh Valentin, t'sais pas qui c'est?
Eu aperto a mão deles depois de mijar, ei Valentin, você sabe quem é?
Fils de pute, renseigne-toi, j'fais ton année dans le mois
Filho da puta, informe-se, eu faço o seu ano em um mês
Que dis-je le mois, le week-end, sucez-moi et c'est nickel
O que eu digo o mês, o fim de semana, me chupe e está tudo bem
Petite potion dans Vittel, y a que comme ça qu'j'vois la vie belle
Pequena poção em Vittel, só assim eu vejo a vida bela
Super clean, pas de zipette, j'suis frais clean dans l'appuie-tête
Super limpo, sem tropeços, estou fresco e limpo no encosto de cabeça
Sur ma vie, j'suis un bon gars, je signe ma vie sur un contrat
Na minha vida, eu sou um bom cara, eu assino minha vida em um contrato
Je raconte ma peine insondable, fuck la tienne, fais un ton-car
Eu conto minha dor insondável, foda-se a sua, faça um carro
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, j'les baise fort, ça sent le caca
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, eu os fodo forte, cheira a merda
Chaque jour un apprentissage donc chaque jour un nouveau kata (wesh les iencli?)
Cada dia um aprendizado, então cada dia um novo kata (ei, clientes?)
V.A.L.D, Fianso, go, sans permis, sans Khal Drogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
V.A.L.D, Fianso, vai, sem permissão, sem Khal Drogo (ei, clientes? Ei, clientes?)
J'vois la guerre, j'vois pas d'pogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
Eu vejo a guerra, eu não vejo pogo (ei, clientes? Ei, clientes?)
Bridé au shit d'astronaute, flic de Shanghai sans mono
Preso à merda do astronauta, policial de Xangai sem mono
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Na zona, na zona, na zona, na zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Na zona, na zona, na zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Na zona, na zona, na zona, na zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Na zona, na zona, na zona, yah yah
J'prends du plaisir qu'en souffrant, j'pousse à la faute sur l'coup franc
Eu só encontro prazer em sofrer, eu provoco a falta no chute livre
Depuis la primaire, on est tous grands, j'assure ma sûreté sous l'cran
Desde a escola primária, todos nós somos grandes, eu garanto minha segurança atrás da tela
Dans tes rêves, tu règles sa mère, Tokarev s'enraye jamais
Em seus sonhos, você resolve sua mãe, Tokarev nunca falha
Tout le 9-3 dans l'cul d'Alice quand l'pays des merveilles cramait
Todo o 9-3 no traseiro de Alice quando o país das maravilhas queimava
J'déterre rappeurs momifiés, brolic, chargeur modifié
Eu desenterro rappers mumificados, brolic, carregador modificado
Grosse lucarne dans Thomas Price ou j'tire dans l'gilet d'Olivier
Grande janela em Thomas Price ou eu atiro no colete de Olivier
Un couplet de taille bovine, lourd comme Jimmy Iovine
Um verso de tamanho bovino, pesado como Jimmy Iovine
Blanc comme animal sans teint, j'assure le dos d'mon Valentin
Branco como animal sem cor, eu cuido das costas do meu Valentin
J'sors du tard-mi, barbe de tard-mo à la tess comme à l'armée
Eu saio do tard-mi, barba de tard-mo na tess como no exército
Toi, t'sais pas qui j'suis, 3emmo, j'suis sympa mais j'suis armé
Você, você não sabe quem eu sou, 3emmo, eu sou legal mas estou armado
Ces affranchis qu'on vouvoie, gros satellite russe nous voit
Esses libertos que nós tratamos formalmente, grande satélite russo nos vê
Une grosse besace, j'fais pas d'menace, j'promets comme parole de you-voi
Uma grande bolsa, eu não faço ameaças, eu prometo como palavra de you-voi
Chacun joue son rôle, j'maintiens, l'empire des Carolingiens
Cada um desempenha seu papel, eu mantenho, o império dos Carolíngios
J'ai fait tourner l'calumet, j'ai rendu paro l'Indien
Eu fiz a calumet girar, eu deixei o índio paro
Rançonner le grand chancelier, j'suis comme Vatican, j'ai pas de roi
Extorquir o grande chanceler, eu sou como o Vaticano, eu não tenho rei
J'shoote le shérif, j'fais ma loi, j'visser Bourbon et Valois
Eu atiro no xerife, eu faço minha lei, eu parafuso Bourbon e Valois
Des Saxons à l'Île de Beauté, tu vas sauter, y a des chances
Dos saxões à Ilha da Beleza, você vai pular, há chances
Ils te réclamaient l'allégeance, j'suis venu braquer la régence
Eles exigiam sua lealdade, eu vim para roubar a regência
J'vais répartir mes dix fils, Corleone et Médicis
Eu vou dividir meus dez filhos, Corleone e Médicis
J'pars en tournée quarante journées, j'viens retourner l'édifice (wesh les iencli?)
Eu vou em turnê por quarenta dias, eu venho para derrubar o edifício (wesh les iencli?)
Veuillez déserter ma kush (wesh les iencli?)
Por favor, desocupe minha kush (wesh les iencli?)
Hey, j'touche personne, personne me touche (wesh les iencli?)
Ei, eu não toco em ninguém, ninguém me toca (wesh les iencli?)
93 Empire en bouche (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
93 Empire na boca (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Na zona, na zona, na zona, na zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Na zona, na zona, na zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
Na zona, na zona, na zona, na zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
Na zona, na zona, na zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone et dans la zone
Na zona, na zona e na zona
Hey hey
Ei ei
Hey, Affranchis (Zeg P On The Track)
Hey, Emancipated (Zeg P On The Track)
Je pourrais jouer les cités mais nan nan nan nan la flemme
I could play the cities but nah nah nah nah can't be bothered
Venir d'Aulnay-sous-Bois en vérité j'm'en balek
Coming from Aulnay-sous-Bois, honestly, I don't care
Pas d'quoi s'féliciter, d'fréquenter des gangs pas nets
No reason to congratulate, hanging out with shady gangs
Sois juste content pour moi, j'ai ves-qui les transpalettes
Just be happy for me, I've escaped the pallet trucks
Ient-cli devenu grossiste, va m'chercher une grande canette
Client turned wholesaler, go fetch me a big can
J'ai fabriqué mes armes, des piles dans un gant d'toilette
I made my own weapons, batteries in a toilet glove
Fosse, requin dans la tess, j'connais ce film épouvante
Pit, shark in the hood, I know this horror movie
Elle est pas vraiment souriante, quand tu vois les Dents de la mer
She's not really smiling, when you see Jaws
Je vais changer ça je vais l'installer dans une villa loin de la zone
I'm going to change that, I'm going to set her up in a villa far from the zone
C'est pas juste un rêve que j't'écris avec du shit dans la paume
It's not just a dream that I write with hash in my palm
Tolérant, j'aime toutes les couleurs même si j'préfère la mauve
Tolerant, I love all colors even if I prefer mauve
J'm'en souviens, on était déjà déprimés quand j'étais pauvre
I remember, we were already depressed when I was poor
C'est soit j'te baise ou bien j'te baise mais y aura jamais d'ex-æquo
It's either I fuck you or I fuck you but there will never be a tie
Tu peux ber-flam avec les autres, j'me curerai les dents 'vec tes os
You can flaunt with the others, I'll pick my teeth with your bones
Je n'oublie rien, j'sais d'où je viens, ouais d'ASB, tu t'doutes bien
I forget nothing, I know where I come from, yeah from ASB, you can guess
V.A.L.D, c'est le fou, le prince, la reine, le roi, son coup de rein
V.A.L.D, he's the madman, the prince, the queen, the king, his thrust
Pas de coup de main dans les cités, je roule un joint pour léviter
No helping hand in the cities, I roll a joint to levitate
Tout pour le gain, j'ai médité, ces fils de chien, j'vais éviter
Everything for the gain, I meditated, these sons of bitches, I'll avoid
C'est l'défilé depuis ma célébrité, j'leur coule un bain électrisé
It's a parade since my fame, I run them an electrified bath
J'leur serre la pince après pisser, wesh Valentin, t'sais pas qui c'est?
I shake their hand after peeing, hey Valentin, you don't know who it is?
Fils de pute, renseigne-toi, j'fais ton année dans le mois
Son of a bitch, inquire, I make your year in a month
Que dis-je le mois, le week-end, sucez-moi et c'est nickel
What am I saying the month, the weekend, suck me and it's perfect
Petite potion dans Vittel, y a que comme ça qu'j'vois la vie belle
Little potion in Vittel, it's the only way I see life beautiful
Super clean, pas de zipette, j'suis frais clean dans l'appuie-tête
Super clean, no slip-up, I'm fresh clean in the headrest
Sur ma vie, j'suis un bon gars, je signe ma vie sur un contrat
On my life, I'm a good guy, I sign my life on a contract
Je raconte ma peine insondable, fuck la tienne, fais un ton-car
I tell my unfathomable sorrow, fuck yours, do a car theft
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, j'les baise fort, ça sent le caca
The ta-ta-ta-ta-ta-ta, I fuck them hard, it smells like shit
Chaque jour un apprentissage donc chaque jour un nouveau kata (wesh les iencli?)
Every day a learning so every day a new kata (hey clients?)
V.A.L.D, Fianso, go, sans permis, sans Khal Drogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
V.A.L.D, Fianso, go, without a license, without Khal Drogo (hey clients? Hey clients?)
J'vois la guerre, j'vois pas d'pogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
I see the war, I don't see any moshing (hey clients? Hey clients?)
Bridé au shit d'astronaute, flic de Shanghai sans mono
Bridled to astronaut's hash, Shanghai cop without a mono
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Hey guys, hey guys, hey guys, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
J'prends du plaisir qu'en souffrant, j'pousse à la faute sur l'coup franc
I only enjoy suffering, I provoke a foul on the free kick
Depuis la primaire, on est tous grands, j'assure ma sûreté sous l'cran
Since primary school, we're all grown up, I ensure my safety under the screen
Dans tes rêves, tu règles sa mère, Tokarev s'enraye jamais
In your dreams, you settle his mother, Tokarev never jams
Tout le 9-3 dans l'cul d'Alice quand l'pays des merveilles cramait
All of 93 in Alice's ass when Wonderland was burning
J'déterre rappeurs momifiés, brolic, chargeur modifié
I dig up mummified rappers, brolic, modified charger
Grosse lucarne dans Thomas Price ou j'tire dans l'gilet d'Olivier
Big window in Thomas Price or I shoot in Olivier's vest
Un couplet de taille bovine, lourd comme Jimmy Iovine
A bovine-sized verse, heavy like Jimmy Iovine
Blanc comme animal sans teint, j'assure le dos d'mon Valentin
White like a colorless animal, I cover my Valentine's back
J'sors du tard-mi, barbe de tard-mo à la tess comme à l'armée
I come out of the late-night, late-night beard in the hood like in the army
Toi, t'sais pas qui j'suis, 3emmo, j'suis sympa mais j'suis armé
You, you don't know who I am, 3emmo, I'm nice but I'm armed
Ces affranchis qu'on vouvoie, gros satellite russe nous voit
These freedmen we address formally, big Russian satellite sees us
Une grosse besace, j'fais pas d'menace, j'promets comme parole de you-voi
A big bag, I don't make threats, I promise like a you-voi's word
Chacun joue son rôle, j'maintiens, l'empire des Carolingiens
Everyone plays their role, I maintain, the empire of the Carolingians
J'ai fait tourner l'calumet, j'ai rendu paro l'Indien
I passed the peace pipe, I made the Indian paranoid
Rançonner le grand chancelier, j'suis comme Vatican, j'ai pas de roi
Ransom the grand chancellor, I'm like the Vatican, I have no king
J'shoote le shérif, j'fais ma loi, j'visser Bourbon et Valois
I shoot the sheriff, I make my law, I screw Bourbon and Valois
Des Saxons à l'Île de Beauté, tu vas sauter, y a des chances
From the Saxons to the Isle of Beauty, you're going to jump, there's a chance
Ils te réclamaient l'allégeance, j'suis venu braquer la régence
They demanded your allegiance, I came to rob the regency
J'vais répartir mes dix fils, Corleone et Médicis
I'm going to distribute my ten sons, Corleone and Medici
J'pars en tournée quarante journées, j'viens retourner l'édifice (wesh les iencli?)
I go on tour for forty days, I come to overturn the building (hey guys?)
Veuillez déserter ma kush (wesh les iencli?)
Please desert my kush (hey guys?)
Hey, j'touche personne, personne me touche (wesh les iencli?)
Hey, I don't touch anyone, no one touches me (hey guys?)
93 Empire en bouche (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
93 Empire in the mouth (hey guys?) (yah, yah, yah)
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Hey guys, hey guys, hey guys, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Dans la zone, dans la zone et dans la zone
In the zone, in the zone and in the zone
Hey hey
Hey hey
Hey, Affranchis (Zeg P On The Track)
Oye, Affranchis (Zeg P En La Pista)
Je pourrais jouer les cités mais nan nan nan nan la flemme
Podría jugar en las ciudades pero nan nan nan nan la pereza
Venir d'Aulnay-sous-Bois en vérité j'm'en balek
Viniendo de Aulnay-sous-Bois en realidad me importa un bledo
Pas d'quoi s'féliciter, d'fréquenter des gangs pas nets
No hay nada de qué felicitarse, de frecuentar pandillas sucias
Sois juste content pour moi, j'ai ves-qui les transpalettes
Solo sé feliz por mí, he dejado atrás las transpaletas
Ient-cli devenu grossiste, va m'chercher une grande canette
Cliente convertido en mayorista, ve a buscarme una lata grande
J'ai fabriqué mes armes, des piles dans un gant d'toilette
He fabricado mis armas, baterías en un guante de baño
Fosse, requin dans la tess, j'connais ce film épouvante
Fosa, tiburón en el gueto, conozco esa película de terror
Elle est pas vraiment souriante, quand tu vois les Dents de la mer
No es realmente sonriente, cuando ves las Mandíbulas
Je vais changer ça je vais l'installer dans une villa loin de la zone
Voy a cambiar eso, voy a instalarla en una villa lejos de la zona
C'est pas juste un rêve que j't'écris avec du shit dans la paume
No es solo un sueño que escribo con mierda en la palma
Tolérant, j'aime toutes les couleurs même si j'préfère la mauve
Tolerante, me gustan todos los colores incluso si prefiero el malva
J'm'en souviens, on était déjà déprimés quand j'étais pauvre
Lo recuerdo, ya estábamos deprimidos cuando era pobre
C'est soit j'te baise ou bien j'te baise mais y aura jamais d'ex-æquo
O te jodo o te jodo pero nunca habrá un empate
Tu peux ber-flam avec les autres, j'me curerai les dents 'vec tes os
Puedes lucirte con los demás, me limpiaré los dientes con tus huesos
Je n'oublie rien, j'sais d'où je viens, ouais d'ASB, tu t'doutes bien
No olvido nada, sé de dónde vengo, sí de ASB, ya te lo imaginas
V.A.L.D, c'est le fou, le prince, la reine, le roi, son coup de rein
V.A.L.D, es el loco, el príncipe, la reina, el rey, su golpe de cadera
Pas de coup de main dans les cités, je roule un joint pour léviter
No hay ayuda en las ciudades, me armo un porro para levitar
Tout pour le gain, j'ai médité, ces fils de chien, j'vais éviter
Todo por la ganancia, he meditado, esos hijos de perra, los voy a evitar
C'est l'défilé depuis ma célébrité, j'leur coule un bain électrisé
Es un desfile desde mi fama, les preparo un baño electrificado
J'leur serre la pince après pisser, wesh Valentin, t'sais pas qui c'est?
Les doy la mano después de mear, oye Valentin, ¿no sabes quién es?
Fils de pute, renseigne-toi, j'fais ton année dans le mois
Hijo de puta, infórmate, hago tu año en un mes
Que dis-je le mois, le week-end, sucez-moi et c'est nickel
¿Qué digo el mes, el fin de semana, chúpame y está perfecto
Petite potion dans Vittel, y a que comme ça qu'j'vois la vie belle
Pequeña poción en Vittel, solo así veo la vida bella
Super clean, pas de zipette, j'suis frais clean dans l'appuie-tête
Super limpio, sin resaca, estoy fresco en el reposacabezas
Sur ma vie, j'suis un bon gars, je signe ma vie sur un contrat
En mi vida, soy un buen chico, firmo mi vida en un contrato
Je raconte ma peine insondable, fuck la tienne, fais un ton-car
Cuento mi dolor insondable, jódete, haz un robo de coche
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, j'les baise fort, ça sent le caca
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, los jodo fuerte, huele a mierda
Chaque jour un apprentissage donc chaque jour un nouveau kata (wesh les iencli?)
Cada día un aprendizaje así que cada día un nuevo kata (¿qué pasa chicos?)
V.A.L.D, Fianso, go, sans permis, sans Khal Drogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
V.A.L.D, Fianso, vamos, sin permiso, sin Khal Drogo (¿qué pasa chicos? ¿qué pasa chicos?)
J'vois la guerre, j'vois pas d'pogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
Veo la guerra, no veo pogo (¿qué pasa chicos? ¿qué pasa chicos?)
Bridé au shit d'astronaute, flic de Shanghai sans mono
Atado a la mierda de astronauta, policía de Shanghai sin mono.
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
En la zona, en la zona, en la zona, en la zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
En la zona, en la zona, en la zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
En la zona, en la zona, en la zona, en la zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
En la zona, en la zona, en la zona, yah yah
J'prends du plaisir qu'en souffrant, j'pousse à la faute sur l'coup franc
Solo disfruto sufriendo, provoco faltas en el tiro libre
Depuis la primaire, on est tous grands, j'assure ma sûreté sous l'cran
Desde la escuela primaria, todos somos grandes, aseguro mi seguridad detrás de la pantalla
Dans tes rêves, tu règles sa mère, Tokarev s'enraye jamais
En tus sueños, te enfrentas a su madre, Tokarev nunca se atasca
Tout le 9-3 dans l'cul d'Alice quand l'pays des merveilles cramait
Todo el 9-3 en el trasero de Alice cuando el país de las maravillas ardía
J'déterre rappeurs momifiés, brolic, chargeur modifié
Desentierra raperos momificados, brolic, cargador modificado
Grosse lucarne dans Thomas Price ou j'tire dans l'gilet d'Olivier
Gran ventana en Thomas Price o disparo en el chaleco de Olivier
Un couplet de taille bovine, lourd comme Jimmy Iovine
Un verso de tamaño bovino, pesado como Jimmy Iovine
Blanc comme animal sans teint, j'assure le dos d'mon Valentin
Blanco como animal sin color, aseguro la espalda de mi Valentín
J'sors du tard-mi, barbe de tard-mo à la tess comme à l'armée
Salgo del tard-mi, barba de tard-mo en la tess como en el ejército
Toi, t'sais pas qui j'suis, 3emmo, j'suis sympa mais j'suis armé
Tú, no sabes quién soy, 3emmo, soy amable pero estoy armado
Ces affranchis qu'on vouvoie, gros satellite russe nous voit
Estos liberados que tratamos con respeto, un gran satélite ruso nos ve
Une grosse besace, j'fais pas d'menace, j'promets comme parole de you-voi
Una gran bolsa, no hago amenazas, prometo como palabra de you-voi
Chacun joue son rôle, j'maintiens, l'empire des Carolingiens
Cada uno juega su papel, mantengo, el imperio de los Carolingios
J'ai fait tourner l'calumet, j'ai rendu paro l'Indien
Hice girar la pipa de la paz, volví paro al Indio
Rançonner le grand chancelier, j'suis comme Vatican, j'ai pas de roi
Secuestrar al gran canciller, soy como el Vaticano, no tengo rey
J'shoote le shérif, j'fais ma loi, j'visser Bourbon et Valois
Disparo al sheriff, hago mi ley, atornillo a Bourbon y Valois
Des Saxons à l'Île de Beauté, tu vas sauter, y a des chances
De los sajones a la Isla de la Belleza, vas a saltar, hay posibilidades
Ils te réclamaient l'allégeance, j'suis venu braquer la régence
Te exigían lealtad, vine a robar la regencia
J'vais répartir mes dix fils, Corleone et Médicis
Voy a repartir mis diez hijos, Corleone y Médicis
J'pars en tournée quarante journées, j'viens retourner l'édifice (wesh les iencli?)
Me voy de gira cuarenta días, vengo a voltear el edificio (wesh les iencli?)
Veuillez déserter ma kush (wesh les iencli?)
Por favor, desaloja mi kush (wesh les iencli?)
Hey, j'touche personne, personne me touche (wesh les iencli?)
Hey, no toco a nadie, nadie me toca (wesh les iencli?)
93 Empire en bouche (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
93 Imperio en la boca (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
En la zona, en la zona, en la zona, en la zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
En la zona, en la zona, en la zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
En la zona, en la zona, en la zona, en la zona
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
En la zona, en la zona, en la zona, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone et dans la zone
En la zona, en la zona y en la zona
Hey hey
Hey hey
Hey, Affranchis (Zeg P On The Track)
Hey, Affranchis (Zeg P On The Track)
Je pourrais jouer les cités mais nan nan nan nan la flemme
Ich könnte die Städte spielen, aber nein nein nein nein, die Faulheit
Venir d'Aulnay-sous-Bois en vérité j'm'en balek
Komme aus Aulnay-sous-Bois, ehrlich gesagt, ist es mir egal
Pas d'quoi s'féliciter, d'fréquenter des gangs pas nets
Nichts zum Feiern, mit unklaren Gangs rumhängen
Sois juste content pour moi, j'ai ves-qui les transpalettes
Sei einfach glücklich für mich, ich habe die Hubwagen verlassen
Ient-cli devenu grossiste, va m'chercher une grande canette
Kunde wurde Großhändler, hol mir eine große Dose
J'ai fabriqué mes armes, des piles dans un gant d'toilette
Ich habe meine Waffen gemacht, Batterien in einem Toilettenhandschuh
Fosse, requin dans la tess, j'connais ce film épouvante
Graben, Hai im Ghetto, ich kenne diesen Horrorfilm
Elle est pas vraiment souriante, quand tu vois les Dents de la mer
Sie lächelt nicht wirklich, wenn du die Zähne des Meeres siehst
Je vais changer ça je vais l'installer dans une villa loin de la zone
Ich werde das ändern, ich werde sie in eine Villa weit weg von der Zone bringen
C'est pas juste un rêve que j't'écris avec du shit dans la paume
Es ist nicht nur ein Traum, den ich mit Scheiße in meiner Handfläche schreibe
Tolérant, j'aime toutes les couleurs même si j'préfère la mauve
Tolerant, ich mag alle Farben, auch wenn ich Mauve bevorzuge
J'm'en souviens, on était déjà déprimés quand j'étais pauvre
Ich erinnere mich, wir waren schon deprimiert, als ich arm war
C'est soit j'te baise ou bien j'te baise mais y aura jamais d'ex-æquo
Entweder ich ficke dich oder ich ficke dich, aber es wird nie ein Unentschieden geben
Tu peux ber-flam avec les autres, j'me curerai les dents 'vec tes os
Du kannst mit den anderen flirten, ich werde meine Zähne mit deinen Knochen putzen
Je n'oublie rien, j'sais d'où je viens, ouais d'ASB, tu t'doutes bien
Ich vergesse nichts, ich weiß, woher ich komme, ja von ASB, du ahnst es schon
V.A.L.D, c'est le fou, le prince, la reine, le roi, son coup de rein
V.A.L.D, das ist der Verrückte, der Prinz, die Königin, der König, sein Stoß
Pas de coup de main dans les cités, je roule un joint pour léviter
Keine Hilfe in den Städten, ich drehe einen Joint zum Schweben
Tout pour le gain, j'ai médité, ces fils de chien, j'vais éviter
Alles für den Gewinn, ich habe meditiert, diese Hündesöhne, ich werde vermeiden
C'est l'défilé depuis ma célébrité, j'leur coule un bain électrisé
Es ist die Parade seit meinem Ruhm, ich gieße ihnen ein elektrisiertes Bad ein
J'leur serre la pince après pisser, wesh Valentin, t'sais pas qui c'est?
Ich schüttele ihre Hand nach dem Pinkeln, hey Valentin, weißt du nicht, wer es ist?
Fils de pute, renseigne-toi, j'fais ton année dans le mois
Hurensohn, informiere dich, ich mache dein Jahr im Monat
Que dis-je le mois, le week-end, sucez-moi et c'est nickel
Was sage ich, das Wochenende, saug mich und es ist perfekt
Petite potion dans Vittel, y a que comme ça qu'j'vois la vie belle
Kleiner Trank in Vittel, nur so sehe ich das Leben schön
Super clean, pas de zipette, j'suis frais clean dans l'appuie-tête
Super sauber, kein Rutschen, ich bin frisch sauber in der Kopfstütze
Sur ma vie, j'suis un bon gars, je signe ma vie sur un contrat
Auf mein Leben, ich bin ein guter Kerl, ich unterschreibe mein Leben auf einem Vertrag
Je raconte ma peine insondable, fuck la tienne, fais un ton-car
Ich erzähle von meinem unergründlichen Schmerz, fick deinen, mach einen Autodiebstahl
La ta-ta-ta-ta-ta-ta, j'les baise fort, ça sent le caca
Die ta-ta-ta-ta-ta-ta, ich ficke sie hart, es riecht nach Scheiße
Chaque jour un apprentissage donc chaque jour un nouveau kata (wesh les iencli?)
Jeden Tag ein Lernen, also jeden Tag ein neuer Kata (hey die Kunden?)
V.A.L.D, Fianso, go, sans permis, sans Khal Drogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
V.A.L.D, Fianso, los, ohne Erlaubnis, ohne Khal Drogo (hey die Kunden? Hey die Kunden?)
J'vois la guerre, j'vois pas d'pogo (wesh les iencli? Wesh les iencli?)
Ich sehe den Krieg, ich sehe keinen Pogo (hey die Kunden? Hey die Kunden?)
Bridé au shit d'astronaute, flic de Shanghai sans mono
Gedrosselt mit Astronautenscheiße, Shanghai-Polizist ohne Mono
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone, in der Zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In der Zone, in der Zone, in der Zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone, in der Zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In der Zone, in der Zone, in der Zone, yah yah
J'prends du plaisir qu'en souffrant, j'pousse à la faute sur l'coup franc
Ich genieße nur beim Leiden, ich provoziere beim Freistoß
Depuis la primaire, on est tous grands, j'assure ma sûreté sous l'cran
Seit der Grundschule sind wir alle groß, ich sorge für meine Sicherheit hinter dem Bildschirm
Dans tes rêves, tu règles sa mère, Tokarev s'enraye jamais
In deinen Träumen regelst du seine Mutter, Tokarev klemmt nie
Tout le 9-3 dans l'cul d'Alice quand l'pays des merveilles cramait
Ganz 9-3 im Arsch von Alice, als das Wunderland brannte
J'déterre rappeurs momifiés, brolic, chargeur modifié
Ich grabe mumifizierte Rapper aus, Brolic, modifizierter Lademechanismus
Grosse lucarne dans Thomas Price ou j'tire dans l'gilet d'Olivier
Großes Fenster in Thomas Price oder ich schieße in Oliviers Weste
Un couplet de taille bovine, lourd comme Jimmy Iovine
Eine Strophe von Rindergröße, schwer wie Jimmy Iovine
Blanc comme animal sans teint, j'assure le dos d'mon Valentin
Weiß wie ein Tier ohne Farbe, ich decke den Rücken meines Valentins
J'sors du tard-mi, barbe de tard-mo à la tess comme à l'armée
Ich komme aus dem Spätdienst, Spätdienstbart in der Tess wie in der Armee
Toi, t'sais pas qui j'suis, 3emmo, j'suis sympa mais j'suis armé
Du, du weißt nicht, wer ich bin, 3emmo, ich bin nett, aber ich bin bewaffnet
Ces affranchis qu'on vouvoie, gros satellite russe nous voit
Diese Freigelassenen, die wir siezen, großer russischer Satellit sieht uns
Une grosse besace, j'fais pas d'menace, j'promets comme parole de you-voi
Eine große Tasche, ich mache keine Drohungen, ich verspreche wie ein You-voi
Chacun joue son rôle, j'maintiens, l'empire des Carolingiens
Jeder spielt seine Rolle, ich halte durch, das Reich der Karolinger
J'ai fait tourner l'calumet, j'ai rendu paro l'Indien
Ich habe die Friedenspfeife gedreht, ich habe den Indianer paranoid gemacht
Rançonner le grand chancelier, j'suis comme Vatican, j'ai pas de roi
Das Lösegeld für den Großkanzler, ich bin wie der Vatikan, ich habe keinen König
J'shoote le shérif, j'fais ma loi, j'visser Bourbon et Valois
Ich schieße den Sheriff, ich mache mein Gesetz, ich schraube Bourbon und Valois
Des Saxons à l'Île de Beauté, tu vas sauter, y a des chances
Von den Sachsen zur Schönheitsinsel, du wirst springen, es gibt Chancen
Ils te réclamaient l'allégeance, j'suis venu braquer la régence
Sie verlangten deine Treue, ich kam, um die Regentschaft auszurauben
J'vais répartir mes dix fils, Corleone et Médicis
Ich werde meine zehn Söhne verteilen, Corleone und Medici
J'pars en tournée quarante journées, j'viens retourner l'édifice (wesh les iencli?)
Ich gehe auf Tour für vierzig Tage, ich komme zurück, um das Gebäude umzudrehen (wesh les iencli?)
Veuillez déserter ma kush (wesh les iencli?)
Bitte verlassen Sie meine Kush (wesh les iencli?)
Hey, j'touche personne, personne me touche (wesh les iencli?)
Hey, ich berühre niemanden, niemand berührt mich (wesh les iencli?)
93 Empire en bouche (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
93 Empire im Mund (wesh les iencli?) (yah, yah, yah)
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone, in der Zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In der Zone, in der Zone, in der Zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In der Zone, in der Zone, in der Zone, in der Zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In der Zone, in der Zone, in der Zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Dans la zone, dans la zone et dans la zone
In der Zone, in der Zone und in der Zone
Hey hey
Hey hey

Curiosità sulla canzone Iencli di Sofiane

Chi ha composto la canzone “Iencli” di di Sofiane?
La canzone “Iencli” di di Sofiane è stata composta da Mohamed Zeghoudi, Sofiane Zermani, Valentin Le Du.

Canzoni più popolari di Sofiane

Altri artisti di French rap