(Affranchis) Banlieue Nord, on prend les flows de la West Coast
Au fond du bloc, c'est sombre mais ils voudraient qu'on reste pauvre
Les ients-cli font la file, c'est de la peuf, pas de ristourne
Linge sale en famille mais faut pas que ta veste tourne
Wha-wha-wha-what?
C'est ma street, c'est ma biz', mon économie
Je lève le I, je ferai feu sur mes ennemis
Frappe ça, général, all eyes on me
C'est Fianso, c'est Makaveli w ras ommi
Ça vient du binks, fume la beuh d'A-dam sur le macadam
Guerre de tess, j'marche sur son cadavre, bois le sein de ta femme
Je les baise en mode polygame, j'ai des jolies armes
Et des jolies femmes, bref ça tire ça braque et ça craque
Il commence à faire chaud
Ça bicrave sur Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
Affranchis, c'est Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Yeah, yeah
Y a pas de boss ici, que des grosses équipes
Mes rebeus, ça vend de la résine, le bigot grisé
Veulent ma peau, j'ai la peau rigide, dis-moi, gros, c'est qui?
J'ai un pote, d'humeur Joe Pesci, d'humeur Joe Pesci
Ça craque, il commence à faire chaud
Ça bicrave sur Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
Affranchis, c'est Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Ça craque, il commence à faire chaud
Ça bicrave sur Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
Affranchis, c'est Death Row
(Affranchis) Banlieue Nord, on prend les flows de la West Coast
(Affranchis) Periferia Nord, prendiamo i flow della West Coast
Au fond du bloc, c'est sombre mais ils voudraient qu'on reste pauvre
In fondo al blocco, è buio ma vorrebbero che restassimo poveri
Les ients-cli font la file, c'est de la peuf, pas de ristourne
I clienti fanno la fila, è roba buona, niente sconti
Linge sale en famille mais faut pas que ta veste tourne
Sporcizia in famiglia ma non devi girare la giacca
Wha-wha-wha-what?
Wha-wha-wha-what?
C'est ma street, c'est ma biz', mon économie
Questa è la mia strada, il mio business, la mia economia
Je lève le I, je ferai feu sur mes ennemis
Alzo il dito, farò fuoco sui miei nemici
Frappe ça, général, all eyes on me
Colpiscilo, generale, tutti gli occhi su di me
C'est Fianso, c'est Makaveli w ras ommi
Questo è Fianso, questo è Makaveli w ras ommi
Ça vient du binks, fume la beuh d'A-dam sur le macadam
Viene dal ghetto, fumo l'erba di Amsterdam sull'asfalto
Guerre de tess, j'marche sur son cadavre, bois le sein de ta femme
Guerra di quartiere, cammino sul suo cadavere, bevo il seno di tua moglie
Je les baise en mode polygame, j'ai des jolies armes
Li scopo in modalità poligamo, ho delle belle armi
Et des jolies femmes, bref ça tire ça braque et ça craque
E delle belle donne, insomma si spara, si rapina e si spacca
Il commence à faire chaud
Sta iniziando a fare caldo
Ça bicrave sur Crenshaw
Si spaccia su Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
La squadra prende l'arma, spara come in TV
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, è Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Ma qual è il problema? Ma qual è il problema?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Una pistola, due pistole, e sto morendo dal ridere
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Ma qual è il problema? Ma qual è il problema?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Una pistola, due pistole, e sto morendo dal ridere
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Y a pas de boss ici, que des grosses équipes
Non ci sono boss qui, solo grandi squadre
Mes rebeus, ça vend de la résine, le bigot grisé
I miei arabi, vendono resina, il bigotto grigio
Veulent ma peau, j'ai la peau rigide, dis-moi, gros, c'est qui?
Vogliono la mia pelle, ho la pelle rigida, dimmi, grosso, chi è?
J'ai un pote, d'humeur Joe Pesci, d'humeur Joe Pesci
Ho un amico, di umore Joe Pesci, di umore Joe Pesci
Ça craque, il commence à faire chaud
Sta iniziando a fare caldo
Ça bicrave sur Crenshaw
Si spaccia su Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
La squadra prende l'arma, spara come in TV
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, è Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Ma qual è il problema? Ma qual è il problema?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Una pistola, due pistole, e sto morendo dal ridere
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Ma qual è il problema? Ma qual è il problema?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Una pistola, due pistole, e sto morendo dal ridere
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Ça craque, il commence à faire chaud
Sta iniziando a fare caldo
Ça bicrave sur Crenshaw
Si spaccia su Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
La squadra prende l'arma, spara come in TV
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, è Death Row
(Affranchis) Banlieue Nord, on prend les flows de la West Coast
(Affranchis) Subúrbio Norte, pegamos os flows da West Coast
Au fond du bloc, c'est sombre mais ils voudraient qu'on reste pauvre
No fundo do bloco, é escuro, mas eles querem que continuemos pobres
Les ients-cli font la file, c'est de la peuf, pas de ristourne
Os clientes fazem fila, é pó, sem desconto
Linge sale en famille mais faut pas que ta veste tourne
Roupa suja em família, mas não deixe seu casaco girar
Wha-wha-wha-what?
Wha-wha-wha-o quê?
C'est ma street, c'est ma biz', mon économie
Essa é a minha rua, o meu negócio, a minha economia
Je lève le I, je ferai feu sur mes ennemis
Eu levanto o I, atirarei nos meus inimigos
Frappe ça, général, all eyes on me
Bate isso, general, todos os olhos em mim
C'est Fianso, c'est Makaveli w ras ommi
É Fianso, é Makaveli w ras ommi
Ça vient du binks, fume la beuh d'A-dam sur le macadam
Vem do binks, fuma a erva de A-dam no asfalto
Guerre de tess, j'marche sur son cadavre, bois le sein de ta femme
Guerra de tess, piso no cadáver dele, bebo o seio da tua mulher
Je les baise en mode polygame, j'ai des jolies armes
Eu os fodo no modo polígamo, tenho armas bonitas
Et des jolies femmes, bref ça tire ça braque et ça craque
E mulheres bonitas, em resumo, atira, rouba e estala
Il commence à faire chaud
Está começando a ficar quente
Ça bicrave sur Crenshaw
Estão traficando em Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
A equipe pega a arma, dispara como na TV
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, é a Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Mas qual é a loucura? Mas qual é a loucura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Uma arma, duas armas, e eu estou morrendo de rir
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Mas qual é a loucura? Mas qual é a loucura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Uma arma, duas armas, e eu estou morrendo de rir
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha o quê?
Wha wha wha what?
Wha wha wha o quê?
Yeah, yeah
Sim, sim
Y a pas de boss ici, que des grosses équipes
Não há chefe aqui, apenas grandes equipes
Mes rebeus, ça vend de la résine, le bigot grisé
Meus árabes, vendem resina, o bigode cinza
Veulent ma peau, j'ai la peau rigide, dis-moi, gros, c'est qui?
Querem a minha pele, tenho a pele rígida, diga-me, quem é você?
J'ai un pote, d'humeur Joe Pesci, d'humeur Joe Pesci
Tenho um amigo, de humor Joe Pesci, de humor Joe Pesci
Ça craque, il commence à faire chaud
Está estalando, está começando a ficar quente
Ça bicrave sur Crenshaw
Estão traficando em Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
A equipe pega a arma, dispara como na TV
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, é a Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Mas qual é a loucura? Mas qual é a loucura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Uma arma, duas armas, e eu estou morrendo de rir
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Mas qual é a loucura? Mas qual é a loucura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Uma arma, duas armas, e eu estou morrendo de rir
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha o quê?
Wha wha wha what?
Wha wha wha o quê?
Ça craque, il commence à faire chaud
Está estalando, está começando a ficar quente
Ça bicrave sur Crenshaw
Estão traficando em Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
A equipe pega a arma, dispara como na TV
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, é a Death Row
(Affranchis) Banlieue Nord, on prend les flows de la West Coast
(Freed) North suburbs, we take the flows from the West Coast
Au fond du bloc, c'est sombre mais ils voudraient qu'on reste pauvre
At the back of the block, it's dark but they want us to stay poor
Les ients-cli font la file, c'est de la peuf, pas de ristourne
The customers are lining up, it's dope, no discount
Linge sale en famille mais faut pas que ta veste tourne
Dirty laundry in the family but don't let your jacket turn
Wha-wha-wha-what?
Wha-wha-wha-what?
C'est ma street, c'est ma biz', mon économie
This is my street, this is my business, my economy
Je lève le I, je ferai feu sur mes ennemis
I raise the I, I will fire on my enemies
Frappe ça, général, all eyes on me
Hit it, general, all eyes on me
C'est Fianso, c'est Makaveli w ras ommi
It's Fianso, it's Makaveli w ras ommi
Ça vient du binks, fume la beuh d'A-dam sur le macadam
It comes from the binks, smoke the weed from A-dam on the asphalt
Guerre de tess, j'marche sur son cadavre, bois le sein de ta femme
War of tess, I walk on his corpse, drink the breast of your wife
Je les baise en mode polygame, j'ai des jolies armes
I fuck them in polygamous mode, I have pretty weapons
Et des jolies femmes, bref ça tire ça braque et ça craque
And pretty women, in short it shoots it robs and it cracks
Il commence à faire chaud
It's starting to get hot
Ça bicrave sur Crenshaw
They're dealing on Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
The team gets the strap, it's shooting like on TV
Affranchis, c'est Death Row
Freed, it's Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
But what's the delirium? But what's the delirium?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
One caliber, two calibers, and I'm dying of laughter
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
But what's the delirium? But what's the delirium?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
One caliber, two calibers, and I'm dying of laughter
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Y a pas de boss ici, que des grosses équipes
There are no bosses here, only big teams
Mes rebeus, ça vend de la résine, le bigot grisé
My Arabs, they sell resin, the grayed bigot
Veulent ma peau, j'ai la peau rigide, dis-moi, gros, c'est qui?
They want my skin, I have rigid skin, tell me, big, who is it?
J'ai un pote, d'humeur Joe Pesci, d'humeur Joe Pesci
I have a friend, in a Joe Pesci mood, in a Joe Pesci mood
Ça craque, il commence à faire chaud
It's cracking, it's starting to get hot
Ça bicrave sur Crenshaw
They're dealing on Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
The team gets the strap, it's shooting like on TV
Affranchis, c'est Death Row
Freed, it's Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
But what's the delirium? But what's the delirium?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
One caliber, two calibers, and I'm dying of laughter
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
But what's the delirium? But what's the delirium?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
One caliber, two calibers, and I'm dying of laughter
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Wha wha wha what?
Ça craque, il commence à faire chaud
It's cracking, it's starting to get hot
Ça bicrave sur Crenshaw
They're dealing on Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
The team gets the strap, it's shooting like on TV
Affranchis, c'est Death Row
Freed, it's Death Row
(Affranchis) Banlieue Nord, on prend les flows de la West Coast
(Affranchis) Barrio Norte, tomamos los flows de la West Coast
Au fond du bloc, c'est sombre mais ils voudraient qu'on reste pauvre
En el fondo del bloque, es oscuro pero quieren que sigamos siendo pobres
Les ients-cli font la file, c'est de la peuf, pas de ristourne
Los clientes hacen cola, es pura, sin descuento
Linge sale en famille mais faut pas que ta veste tourne
Ropa sucia en familia pero no dejes que tu chaqueta gire
Wha-wha-wha-what?
¿Wha-wha-wha-qué?
C'est ma street, c'est ma biz', mon économie
Esta es mi calle, mi negocio, mi economía
Je lève le I, je ferai feu sur mes ennemis
Levanto el I, dispararé a mis enemigos
Frappe ça, général, all eyes on me
Golpea eso, general, todos los ojos en mí
C'est Fianso, c'est Makaveli w ras ommi
Es Fianso, es Makaveli w ras ommi
Ça vient du binks, fume la beuh d'A-dam sur le macadam
Viene del binks, fuma la hierba de A-dam en el asfalto
Guerre de tess, j'marche sur son cadavre, bois le sein de ta femme
Guerra de barrios, camino sobre su cadáver, bebo el seno de tu mujer
Je les baise en mode polygame, j'ai des jolies armes
Los follo en modo polígamo, tengo bonitas armas
Et des jolies femmes, bref ça tire ça braque et ça craque
Y bonitas mujeres, en resumen, disparan, roban y se rompen
Il commence à faire chaud
Está empezando a hacer calor
Ça bicrave sur Crenshaw
Están trapicheando en Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
El equipo coge la correa, dispara como en la tele
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, es Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
¿Pero qué es esta locura? ¿Pero qué es esta locura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Un calibre, dos calibres, y me muero de risa
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
¿Pero qué es esta locura? ¿Pero qué es esta locura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Un calibre, dos calibres, y me muero de risa
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
¿Wha wha wha qué?
Wha wha wha what?
¿Wha wha wha qué?
Yeah, yeah
Sí, sí
Y a pas de boss ici, que des grosses équipes
No hay jefes aquí, solo grandes equipos
Mes rebeus, ça vend de la résine, le bigot grisé
Mis árabes, venden resina, el bigotudo gris
Veulent ma peau, j'ai la peau rigide, dis-moi, gros, c'est qui?
Quieren mi piel, tengo la piel rígida, dime, gordo, ¿quién es?
J'ai un pote, d'humeur Joe Pesci, d'humeur Joe Pesci
Tengo un amigo, de humor Joe Pesci, de humor Joe Pesci
Ça craque, il commence à faire chaud
Está empezando a hacer calor
Ça bicrave sur Crenshaw
Están trapicheando en Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
El equipo coge la correa, dispara como en la tele
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, es Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
¿Pero qué es esta locura? ¿Pero qué es esta locura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Un calibre, dos calibres, y me muero de risa
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
¿Pero qué es esta locura? ¿Pero qué es esta locura?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Un calibre, dos calibres, y me muero de risa
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
¿Wha wha wha qué?
Wha wha wha what?
¿Wha wha wha qué?
Ça craque, il commence à faire chaud
Está empezando a hacer calor
Ça bicrave sur Crenshaw
Están trapicheando en Crenshaw
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
El equipo coge la correa, dispara como en la tele
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, es Death Row
(Affranchis) Banlieue Nord, on prend les flows de la West Coast
(Affranchis) Nordvorstadt, wir nehmen die Flows von der Westküste
Au fond du bloc, c'est sombre mais ils voudraient qu'on reste pauvre
Im tiefsten Block ist es dunkel, aber sie wollen, dass wir arm bleiben
Les ients-cli font la file, c'est de la peuf, pas de ristourne
Die Kunden stehen Schlange, es ist Schnee, keine Rabatte
Linge sale en famille mais faut pas que ta veste tourne
Schmutzige Wäsche in der Familie, aber deine Jacke darf sich nicht drehen
Wha-wha-wha-what?
Wha-wha-wha-was?
C'est ma street, c'est ma biz', mon économie
Das ist meine Straße, das ist mein Geschäft, meine Wirtschaft
Je lève le I, je ferai feu sur mes ennemis
Ich hebe das I, ich werde auf meine Feinde schießen
Frappe ça, général, all eyes on me
Schlag das, General, alle Augen auf mich
C'est Fianso, c'est Makaveli w ras ommi
Das ist Fianso, das ist Makaveli w ras ommi
Ça vient du binks, fume la beuh d'A-dam sur le macadam
Es kommt aus dem Binks, raucht das Gras von A-dam auf dem Asphalt
Guerre de tess, j'marche sur son cadavre, bois le sein de ta femme
Krieg der Tess, ich trete auf seine Leiche, trinke die Brust deiner Frau
Je les baise en mode polygame, j'ai des jolies armes
Ich ficke sie im Polygamie-Modus, ich habe schöne Waffen
Et des jolies femmes, bref ça tire ça braque et ça craque
Und schöne Frauen, kurz gesagt, es schießt, es raubt und es knackt
Il commence à faire chaud
Es fängt an, heiß zu werden
Ça bicrave sur Crenshaw
Es wird auf Crenshaw gehandelt
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
Das Team holt den Gurt, es schießt wie im Fernsehen
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, das ist Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Aber was ist der Witz? Aber was ist der Witz?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Ein Kaliber, zwei Kaliber, und ich lache mich tot
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Aber was ist der Witz? Aber was ist der Witz?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Ein Kaliber, zwei Kaliber, und ich lache mich tot
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha was?
Wha wha wha what?
Wha wha wha was?
Yeah, yeah
Ja, ja
Y a pas de boss ici, que des grosses équipes
Es gibt hier keinen Boss, nur große Teams
Mes rebeus, ça vend de la résine, le bigot grisé
Meine Araber, sie verkaufen Harz, der Bigot ist grau
Veulent ma peau, j'ai la peau rigide, dis-moi, gros, c'est qui?
Sie wollen meine Haut, ich habe harte Haut, sag mir, wer ist das?
J'ai un pote, d'humeur Joe Pesci, d'humeur Joe Pesci
Ich habe einen Freund, in Joe Pesci Stimmung, in Joe Pesci Stimmung
Ça craque, il commence à faire chaud
Es knackt, es fängt an, heiß zu werden
Ça bicrave sur Crenshaw
Es wird auf Crenshaw gehandelt
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
Das Team holt den Gurt, es schießt wie im Fernsehen
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, das ist Death Row
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Aber was ist der Witz? Aber was ist der Witz?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Ein Kaliber, zwei Kaliber, und ich lache mich tot
Mais c'est quoi le délire? Mais c'est quoi le délire?
Aber was ist der Witz? Aber was ist der Witz?
Un calibre, deux calibres, et j'suis mort de rire
Ein Kaliber, zwei Kaliber, und ich lache mich tot
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
93 Coast, 93 Coast, 93 Coast, 93 Coast
Wha wha wha what?
Wha wha wha was?
Wha wha wha what?
Wha wha wha was?
Ça craque, il commence à faire chaud
Es knackt, es fängt an, heiß zu werden
Ça bicrave sur Crenshaw
Es wird auf Crenshaw gehandelt
L'équipe get the strap, ça mitraille comme à la télé
Das Team holt den Gurt, es schießt wie im Fernsehen
Affranchis, c'est Death Row
Affranchis, das ist Death Row