Michael Crahan, Christopher Fehn, Paul Gray, Craig Jones, Nathan Jordison, James Root, Corey Taylor, Mickael Thomson, Sidney Wilson
Zero and zero is nothing but zero
Cancer and people conspire together
Running and running and going forever
Collected and sampled, starving for zero
Come see my cage, built in my grain
Come see my cage, built in my grain
Come see my cage, built-in migraine
Come see my cage, built-in migraine
Minus the inside and minus the circle
Inhabit the riddle and fill in the hovel
Wherein and herein, between us and near us
Zero and zero is nothing but zero
Come see my cage, built in my grain
Come see my cage, built in my grain
Come see my cage, built-in migraine
Come see my cage, built-in migraine
Keeping myself alive through your empathy
Keeping myself alive through your empathy
Keeping myself alive through your empathy
Keeping myself alive through your empathy
Let me go
Keeping myself alive through your empathy
Keeping myself alive through your empathy
Keeping myself alive through your empathy
Keeping myself alive through your empathy
Leave me alone
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive, keeping myself alive
Keeping myself alive
Zero and zero is nothing but zero
Zero e zero non è altro che zero
Cancer and people conspire together
Cancro e persone cospirano insieme
Running and running and going forever
Correndo e correndo e andando per sempre
Collected and sampled, starving for zero
Raccolti e campionati, affamati di zero
Come see my cage, built in my grain
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nel mio grano
Come see my cage, built in my grain
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nel mio grano
Come see my cage, built-in migraine
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nell'emicrania
Come see my cage, built-in migraine
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nell'emicrania
Minus the inside and minus the circle
Meno l'interno e meno il cerchio
Inhabit the riddle and fill in the hovel
Abitare l'enigma e riempire la tana
Wherein and herein, between us and near us
Dove e qui, tra noi e vicino a noi
Zero and zero is nothing but zero
Zero e zero non è altro che zero
Come see my cage, built in my grain
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nel mio grano
Come see my cage, built in my grain
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nel mio grano
Come see my cage, built-in migraine
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nell'emicrania
Come see my cage, built-in migraine
Vieni a vedere la mia gabbia, costruita nell'emicrania
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Let me go
Lasciami andare
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantenendomi in vita attraverso la tua empatia
Leave me alone
Lasciami in pace
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantenendomi in vita, mantenendomi in vita
Keeping myself alive
Mantenendomi in vita
Zero and zero is nothing but zero
Zero e zero é nada além de zero
Cancer and people conspire together
Câncer e pessoas conspiram juntas
Running and running and going forever
Correndo e correndo e indo para sempre
Collected and sampled, starving for zero
Coletado e amostrado, morrendo de fome por zero
Come see my cage, built in my grain
Venha ver minha gaiola, construída em meu grão
Come see my cage, built in my grain
Venha ver minha gaiola, construída em meu grão
Come see my cage, built-in migraine
Venha ver minha gaiola, enxaqueca embutida
Come see my cage, built-in migraine
Venha ver minha gaiola, enxaqueca embutida
Minus the inside and minus the circle
Menos o interior e menos o círculo
Inhabit the riddle and fill in the hovel
Habite o enigma e preencha a choupana
Wherein and herein, between us and near us
Aqui e ali, entre nós e perto de nós
Zero and zero is nothing but zero
Zero e zero é nada além de zero
Come see my cage, built in my grain
Venha ver minha gaiola, construída em meu grão
Come see my cage, built in my grain
Venha ver minha gaiola, construída em meu grão
Come see my cage, built-in migraine
Venha ver minha gaiola, enxaqueca embutida
Come see my cage, built-in migraine
Venha ver minha gaiola, enxaqueca embutida
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Let me go
Deixe-me ir
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Keeping myself alive through your empathy
Mantendo-me vivo através da sua empatia
Leave me alone
Deixe-me sozinho
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Mantendo-me vivo, mantendo-me vivo
Keeping myself alive
Mantendo-me vivo
Zero and zero is nothing but zero
Cero y cero es nada más que cero
Cancer and people conspire together
El cáncer y la gente conspiran juntos
Running and running and going forever
Corriendo y corriendo y yendo para siempre
Collected and sampled, starving for zero
Recolectado y muestreado, muriendo de hambre por cero
Come see my cage, built in my grain
Ven a ver mi jaula, construida en mi grano
Come see my cage, built in my grain
Ven a ver mi jaula, construida en mi grano
Come see my cage, built-in migraine
Ven a ver mi jaula, construida en mi migraña
Come see my cage, built-in migraine
Ven a ver mi jaula, construida en mi migraña
Minus the inside and minus the circle
Menos el interior y menos el círculo
Inhabit the riddle and fill in the hovel
Habita el enigma y llena la choza
Wherein and herein, between us and near us
Aquí y allí, entre nosotros y cerca de nosotros
Zero and zero is nothing but zero
Cero y cero es nada más que cero
Come see my cage, built in my grain
Ven a ver mi jaula, construida en mi grano
Come see my cage, built in my grain
Ven a ver mi jaula, construida en mi grano
Come see my cage, built-in migraine
Ven a ver mi jaula, construida en mi migraña
Come see my cage, built-in migraine
Ven a ver mi jaula, construida en mi migraña
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Let me go
Déjame ir
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Keeping myself alive through your empathy
Manteniéndome vivo a través de tu empatía
Leave me alone
Déjame solo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive, keeping myself alive
Manteniéndome vivo, manteniéndome vivo
Keeping myself alive
Manteniéndome vivo
Zero and zero is nothing but zero
Zéro et zéro ne font que zéro
Cancer and people conspire together
Le cancer et les gens conspirent ensemble
Running and running and going forever
Courir et courir et aller pour toujours
Collected and sampled, starving for zero
Collecté et échantillonné, affamé de zéro
Come see my cage, built in my grain
Viens voir ma cage, construite dans mon grain
Come see my cage, built in my grain
Viens voir ma cage, construite dans mon grain
Come see my cage, built-in migraine
Viens voir ma cage, migraine intégrée
Come see my cage, built-in migraine
Viens voir ma cage, migraine intégrée
Minus the inside and minus the circle
Moins l'intérieur et moins le cercle
Inhabit the riddle and fill in the hovel
Habite l'énigme et remplis la masure
Wherein and herein, between us and near us
Ici et là, entre nous et près de nous
Zero and zero is nothing but zero
Zéro et zéro ne font que zéro
Come see my cage, built in my grain
Viens voir ma cage, construite dans mon grain
Come see my cage, built in my grain
Viens voir ma cage, construite dans mon grain
Come see my cage, built-in migraine
Viens voir ma cage, migraine intégrée
Come see my cage, built-in migraine
Viens voir ma cage, migraine intégrée
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Let me go
Laisse-moi partir
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Keeping myself alive through your empathy
Je me maintiens en vie grâce à ton empathie
Leave me alone
Laisse-moi seul
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive, keeping myself alive
Je me maintiens en vie, je me maintiens en vie
Keeping myself alive
Je me maintiens en vie
Zero and zero is nothing but zero
Null und null ist nichts als null
Cancer and people conspire together
Krebs und Menschen verschwören sich zusammen
Running and running and going forever
Laufen und laufen und immer weiter gehen
Collected and sampled, starving for zero
Gesammelt und probiert, hungern nach null
Come see my cage, built in my grain
Komm und sieh meinen Käfig, gebaut in meinem Korn
Come see my cage, built in my grain
Komm und sieh meinen Käfig, gebaut in meinem Korn
Come see my cage, built-in migraine
Komm und sieh meinen Käfig, eingebaute Migräne
Come see my cage, built-in migraine
Komm und sieh meinen Käfig, eingebaute Migräne
Minus the inside and minus the circle
Minus das Innere und minus der Kreis
Inhabit the riddle and fill in the hovel
Bewohne das Rätsel und fülle die Hütte
Wherein and herein, between us and near us
Darin und hierin, zwischen uns und nahe bei uns
Zero and zero is nothing but zero
Null und null ist nichts als null
Come see my cage, built in my grain
Komm und sieh meinen Käfig, gebaut in meinem Korn
Come see my cage, built in my grain
Komm und sieh meinen Käfig, gebaut in meinem Korn
Come see my cage, built-in migraine
Komm und sieh meinen Käfig, eingebaute Migräne
Come see my cage, built-in migraine
Komm und sieh meinen Käfig, eingebaute Migräne
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Let me go
Lass mich gehen
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Keeping myself alive through your empathy
Ich halte mich am Leben durch deine Empathie
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive, keeping myself alive
Ich halte mich am Leben, ich halte mich am Leben
Keeping myself alive
Ich halte mich am Leben