Viens on s'aime

Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah

Testi Traduzione

Ils pourront tout nous enlever
Ils pourront bien essayer
De nous monter l'un contre l'autre
À contre-sens pour qu'on se vautre
Ils pourront nous raconter
Qu'on a eu tort, qu'on s'est trompés
Ils pourront pointer du doigt
Pointer l'amour, coupable de quoi?

Viens, on s'aime
Viens, on s'aime
Allez viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs mots, de la bienséance
Viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Viens, on s'aime, et c'est tout
On fera attention dans une autre vie
Viens, on s'aime, on est fous
Encore un jour, encore une nuit

Ils pourront parler du ciel
Dire que notre histoire n'est pas belle
Prier pour qu'on abandonne
Qu'il y ait une nouvelle donne
Ils pourront bien nous avoir
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
Mais après la peine et les cris
Sèchent les larmes qui font la pluie

Viens, on s'aime
Viens, on s'aime
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs mots, de la bienséance
Viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Viens, on s'aime, et c'est tout
On fera attention dans une autre vie
Viens, on s'aime, on est fou s
Encore un jour, encore une nuit

Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek

Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs mots, de la bienséance
Viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Viens, on s'aime, et c'est tout
On fera attention dans une autre vie
Viens, on s'aime, on est fous
Encore un jour, encore une nuit

Ils pourront tout nous enlever
Potranno toglierci tutto
Ils pourront bien essayer
Potranno ben provare
De nous monter l'un contre l'autre
A metterci l'uno contro l'altro
À contre-sens pour qu'on se vautre
Controcorrente per farci cadere
Ils pourront nous raconter
Potranno raccontarci
Qu'on a eu tort, qu'on s'est trompés
Che abbiamo avuto torto, che ci siamo sbagliati
Ils pourront pointer du doigt
Potranno puntare il dito
Pointer l'amour, coupable de quoi?
Puntare l'amore, colpevole di cosa?
Viens, on s'aime
Vieni, ci amiamo
Viens, on s'aime
Vieni, ci amiamo
Allez viens, on s'aime, on s'en fout
Dai vieni, ci amiamo, non ci importa
De leurs mots, de la bienséance
Delle loro parole, del decoro
Viens, on s'aime, on s'en fout
Vieni, ci amiamo, non ci importa
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Delle loro idee, di quello che pensano
Viens, on s'aime, et c'est tout
Vieni, ci amiamo, ed è tutto
On fera attention dans une autre vie
Faremo attenzione in un'altra vita
Viens, on s'aime, on est fous
Vieni, ci amiamo, siamo pazzi
Encore un jour, encore une nuit
Ancora un giorno, ancora una notte
Ils pourront parler du ciel
Potranno parlare del cielo
Dire que notre histoire n'est pas belle
Dire che la nostra storia non è bella
Prier pour qu'on abandonne
Pregare perché ci arrendiamo
Qu'il y ait une nouvelle donne
Che ci sia un nuovo inizio
Ils pourront bien nous avoir
Potranno ben averci
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
Il tempo di un dubbio, il tempo di una sera
Mais après la peine et les cris
Ma dopo il dolore e le grida
Sèchent les larmes qui font la pluie
Asciugano le lacrime che fanno la pioggia
Viens, on s'aime
Vieni, ci amiamo
Viens, on s'aime
Vieni, ci amiamo
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Dai, vieni, ci amiamo, non ci importa
De leurs mots, de la bienséance
Delle loro parole, del decoro
Viens, on s'aime, on s'en fout
Vieni, ci amiamo, non ci importa
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Delle loro idee, di quello che pensano
Viens, on s'aime, et c'est tout
Vieni, ci amiamo, ed è tutto
On fera attention dans une autre vie
Faremo attenzione in un'altra vita
Viens, on s'aime, on est fou s
Vieni, ci amiamo, siamo pazzi
Encore un jour, encore une nuit
Ancora un giorno, ancora una notte
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Dai, vieni, ci amiamo, non ci importa
De leurs mots, de la bienséance
Delle loro parole, del decoro
Viens, on s'aime, on s'en fout
Vieni, ci amiamo, non ci importa
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Delle loro idee, di quello che pensano
Viens, on s'aime, et c'est tout
Vieni, ci amiamo, ed è tutto
On fera attention dans une autre vie
Faremo attenzione in un'altra vita
Viens, on s'aime, on est fous
Vieni, ci amiamo, siamo pazzi
Encore un jour, encore une nuit
Ancora un giorno, ancora una notte
Ils pourront tout nous enlever
Eles podem nos tirar tudo
Ils pourront bien essayer
Eles podem bem tentar
De nous monter l'un contre l'autre
Nos colocar um contra o outro
À contre-sens pour qu'on se vautre
Contra o sentido para que caiamos
Ils pourront nous raconter
Eles podem nos contar
Qu'on a eu tort, qu'on s'est trompés
Que estávamos errados, que nos enganamos
Ils pourront pointer du doigt
Eles podem apontar com o dedo
Pointer l'amour, coupable de quoi?
Apontar o amor, culpado de quê?
Viens, on s'aime
Vem, vamos nos amar
Viens, on s'aime
Vem, vamos nos amar
Allez viens, on s'aime, on s'en fout
Vamos, vamos nos amar, não nos importamos
De leurs mots, de la bienséance
Com as palavras deles, com a decência
Viens, on s'aime, on s'en fout
Vem, vamos nos amar, não nos importamos
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Com as ideias deles, com o que eles pensam
Viens, on s'aime, et c'est tout
Vem, vamos nos amar, e é tudo
On fera attention dans une autre vie
Vamos prestar atenção em outra vida
Viens, on s'aime, on est fous
Vem, vamos nos amar, somos loucos
Encore un jour, encore une nuit
Mais um dia, mais uma noite
Ils pourront parler du ciel
Eles podem falar do céu
Dire que notre histoire n'est pas belle
Dizer que nossa história não é bonita
Prier pour qu'on abandonne
Orar para que desistamos
Qu'il y ait une nouvelle donne
Que haja uma nova jogada
Ils pourront bien nous avoir
Eles podem bem nos pegar
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
No tempo de uma dúvida, no tempo de uma noite
Mais après la peine et les cris
Mas depois da dor e dos gritos
Sèchent les larmes qui font la pluie
Secam as lágrimas que fazem a chuva
Viens, on s'aime
Vem, vamos nos amar
Viens, on s'aime
Vem, vamos nos amar
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Vamos, vamos nos amar, não nos importamos
De leurs mots, de la bienséance
Com as palavras deles, com a decência
Viens, on s'aime, on s'en fout
Vem, vamos nos amar, não nos importamos
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Com as ideias deles, com o que eles pensam
Viens, on s'aime, et c'est tout
Vem, vamos nos amar, e é tudo
On fera attention dans une autre vie
Vamos prestar atenção em outra vida
Viens, on s'aime, on est fou s
Vem, vamos nos amar, somos loucos
Encore un jour, encore une nuit
Mais um dia, mais uma noite
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Vamos, vamos nos amar, não nos importamos
De leurs mots, de la bienséance
Com as palavras deles, com a decência
Viens, on s'aime, on s'en fout
Vem, vamos nos amar, não nos importamos
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Com as ideias deles, com o que eles pensam
Viens, on s'aime, et c'est tout
Vem, vamos nos amar, e é tudo
On fera attention dans une autre vie
Vamos prestar atenção em outra vida
Viens, on s'aime, on est fous
Vem, vamos nos amar, somos loucos
Encore un jour, encore une nuit
Mais um dia, mais uma noite
Ils pourront tout nous enlever
They can take everything away from us
Ils pourront bien essayer
They can certainly try
De nous monter l'un contre l'autre
To pit us against each other
À contre-sens pour qu'on se vautre
In the wrong direction so we fall
Ils pourront nous raconter
They can tell us
Qu'on a eu tort, qu'on s'est trompés
That we were wrong, that we made a mistake
Ils pourront pointer du doigt
They can point the finger
Pointer l'amour, coupable de quoi?
Point at love, guilty of what?
Viens, on s'aime
Come, let's love each other
Viens, on s'aime
Come, let's love each other
Allez viens, on s'aime, on s'en fout
Come on, let's love each other, we don't care
De leurs mots, de la bienséance
About their words, about propriety
Viens, on s'aime, on s'en fout
Come, let's love each other, we don't care
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
About their ideas, about what they think
Viens, on s'aime, et c'est tout
Come, let's love each other, and that's all
On fera attention dans une autre vie
We'll be careful in another life
Viens, on s'aime, on est fous
Come, let's love each other, we're crazy
Encore un jour, encore une nuit
Another day, another night
Ils pourront parler du ciel
They can talk about the sky
Dire que notre histoire n'est pas belle
Say that our story is not beautiful
Prier pour qu'on abandonne
Pray for us to give up
Qu'il y ait une nouvelle donne
For there to be a new deal
Ils pourront bien nous avoir
They can certainly get us
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
For a moment of doubt, for an evening
Mais après la peine et les cris
But after the pain and the screams
Sèchent les larmes qui font la pluie
Dry the tears that make the rain
Viens, on s'aime
Come, let's love each other
Viens, on s'aime
Come, let's love each other
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Come on, let's love each other, we don't care
De leurs mots, de la bienséance
About their words, about propriety
Viens, on s'aime, on s'en fout
Come, let's love each other, we don't care
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
About their ideas, about what they think
Viens, on s'aime, et c'est tout
Come, let's love each other, and that's all
On fera attention dans une autre vie
We'll be careful in another life
Viens, on s'aime, on est fou s
Come, let's love each other, we're crazy
Encore un jour, encore une nuit
Another day, another night
Ana nahebek nahebek nahebek
I love you, I love you, I love you
Ana nahebek nahebek nahebek
I love you, I love you, I love you
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Come on, let's love each other, we don't care
De leurs mots, de la bienséance
About their words, about propriety
Viens, on s'aime, on s'en fout
Come, let's love each other, we don't care
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
About their ideas, about what they think
Viens, on s'aime, et c'est tout
Come, let's love each other, and that's all
On fera attention dans une autre vie
We'll be careful in another life
Viens, on s'aime, on est fous
Come, let's love each other, we're crazy
Encore un jour, encore une nuit
Another day, another night
Ils pourront tout nous enlever
Podrán quitarnos todo
Ils pourront bien essayer
Podrán intentarlo
De nous monter l'un contre l'autre
Intentar enfrentarnos
À contre-sens pour qu'on se vautre
En contra de la corriente para que nos caigamos
Ils pourront nous raconter
Podrán contarnos
Qu'on a eu tort, qu'on s'est trompés
Que nos equivocamos, que nos equivocamos
Ils pourront pointer du doigt
Podrán señalar con el dedo
Pointer l'amour, coupable de quoi?
¿Señalar el amor, culpable de qué?
Viens, on s'aime
Ven, nos amamos
Viens, on s'aime
Ven, nos amamos
Allez viens, on s'aime, on s'en fout
Vamos, nos amamos, no nos importa
De leurs mots, de la bienséance
Sus palabras, la decencia
Viens, on s'aime, on s'en fout
Ven, nos amamos, no nos importa
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Sus ideas, lo que piensan
Viens, on s'aime, et c'est tout
Ven, nos amamos, y eso es todo
On fera attention dans une autre vie
Tendremos cuidado en otra vida
Viens, on s'aime, on est fous
Ven, nos amamos, estamos locos
Encore un jour, encore une nuit
Un día más, una noche más
Ils pourront parler du ciel
Podrán hablar del cielo
Dire que notre histoire n'est pas belle
Decir que nuestra historia no es hermosa
Prier pour qu'on abandonne
Orar para que abandonemos
Qu'il y ait une nouvelle donne
Que haya un nuevo trato
Ils pourront bien nous avoir
Podrán tenernos
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
El tiempo de una duda, el tiempo de una noche
Mais après la peine et les cris
Pero después del dolor y los gritos
Sèchent les larmes qui font la pluie
Secan las lágrimas que hacen la lluvia
Viens, on s'aime
Ven, nos amamos
Viens, on s'aime
Ven, nos amamos
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Vamos, nos amamos, no nos importa
De leurs mots, de la bienséance
Sus palabras, la decencia
Viens, on s'aime, on s'en fout
Ven, nos amamos, no nos importa
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Sus ideas, lo que piensan
Viens, on s'aime, et c'est tout
Ven, nos amamos, y eso es todo
On fera attention dans une autre vie
Tendremos cuidado en otra vida
Viens, on s'aime, on est fou s
Ven, nos amamos, estamos locos
Encore un jour, encore une nuit
Un día más, una noche más
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Vamos, nos amamos, no nos importa
De leurs mots, de la bienséance
Sus palabras, la decencia
Viens, on s'aime, on s'en fout
Ven, nos amamos, no nos importa
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Sus ideas, lo que piensan
Viens, on s'aime, et c'est tout
Ven, nos amamos, y eso es todo
On fera attention dans une autre vie
Tendremos cuidado en otra vida
Viens, on s'aime, on est fous
Ven, nos amamos, estamos locos
Encore un jour, encore une nuit
Un día más, una noche más
Ils pourront tout nous enlever
Sie können uns alles wegnehmen
Ils pourront bien essayer
Sie können es sicherlich versuchen
De nous monter l'un contre l'autre
Uns gegeneinander aufzubringen
À contre-sens pour qu'on se vautre
In die falsche Richtung, damit wir stürzen
Ils pourront nous raconter
Sie können uns erzählen
Qu'on a eu tort, qu'on s'est trompés
Dass wir falsch lagen, dass wir uns geirrt haben
Ils pourront pointer du doigt
Sie können mit dem Finger zeigen
Pointer l'amour, coupable de quoi?
Zeigen auf die Liebe, schuldig an was?
Viens, on s'aime
Komm, wir lieben uns
Viens, on s'aime
Komm, wir lieben uns
Allez viens, on s'aime, on s'en fout
Komm schon, wir lieben uns, es ist uns egal
De leurs mots, de la bienséance
Von ihren Worten, von der Anständigkeit
Viens, on s'aime, on s'en fout
Komm, wir lieben uns, es ist uns egal
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Von ihren Ideen, von dem, was sie denken
Viens, on s'aime, et c'est tout
Komm, wir lieben uns, und das ist alles
On fera attention dans une autre vie
Wir werden in einem anderen Leben vorsichtig sein
Viens, on s'aime, on est fous
Komm, wir lieben uns, wir sind verrückt
Encore un jour, encore une nuit
Noch ein Tag, noch eine Nacht
Ils pourront parler du ciel
Sie können vom Himmel sprechen
Dire que notre histoire n'est pas belle
Sagen, dass unsere Geschichte nicht schön ist
Prier pour qu'on abandonne
Beten, dass wir aufgeben
Qu'il y ait une nouvelle donne
Dass es eine neue Runde gibt
Ils pourront bien nous avoir
Sie können uns sicherlich haben
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
Für einen Zweifel, für eine Nacht
Mais après la peine et les cris
Aber nach dem Schmerz und den Schreien
Sèchent les larmes qui font la pluie
Trocknen die Tränen, die den Regen machen
Viens, on s'aime
Komm, wir lieben uns
Viens, on s'aime
Komm, wir lieben uns
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Komm schon, wir lieben uns, es ist uns egal
De leurs mots, de la bienséance
Von ihren Worten, von der Anständigkeit
Viens, on s'aime, on s'en fout
Komm, wir lieben uns, es ist uns egal
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Von ihren Ideen, von dem, was sie denken
Viens, on s'aime, et c'est tout
Komm, wir lieben uns, und das ist alles
On fera attention dans une autre vie
Wir werden in einem anderen Leben vorsichtig sein
Viens, on s'aime, on est fou s
Komm, wir lieben uns, wir sind verrückt
Encore un jour, encore une nuit
Noch ein Tag, noch eine Nacht
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
Komm schon, wir lieben uns, es ist uns egal
De leurs mots, de la bienséance
Von ihren Worten, von der Anständigkeit
Viens, on s'aime, on s'en fout
Komm, wir lieben uns, es ist uns egal
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Von ihren Ideen, von dem, was sie denken
Viens, on s'aime, et c'est tout
Komm, wir lieben uns, und das ist alles
On fera attention dans une autre vie
Wir werden in einem anderen Leben vorsichtig sein
Viens, on s'aime, on est fous
Komm, wir lieben uns, wir sind verrückt
Encore un jour, encore une nuit
Noch ein Tag, noch eine Nacht

Curiosità sulla canzone Viens on s'aime di Slimane

Quando è stata rilasciata la canzone “Viens on s'aime” di Slimane?
La canzone Viens on s'aime è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Solune”.
Chi ha composto la canzone “Viens on s'aime” di di Slimane?
La canzone “Viens on s'aime” di di Slimane è stata composta da Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah.

Canzoni più popolari di Slimane

Altri artisti di Urban pop music