TOO BIZARRE (juked)

Caroline Minder Smith, Everett Ryan Romano, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Rex Kudo, Sonny John Moore

Testi Traduzione

Never be the same once I catch flame (flame)
Hater tried to play me like a lame (lame)
Well, we just came to rampage
I just want to break the stage (stage)
Everyone go insane (go!)
Everybody go insane (sane)
Rock-star hall of fame
Now there going to know your name

(Guess what?)

This is too bizarre (bizarre)
But I like things how they are (they are)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
But I love things how they are (they are)
My mega superstar (star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Yeah, you just keep drifting off

Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting

Yeah, you just keep drifting off

(Guess what?)

Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz

Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz (my)

Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz

This is too bizarre (bizarre)
But I like things how they are (they are)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
But I love things how they are (they are)
My mega superstar (star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Yeah, you just keep drifting off

Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting
Just keep drifting

Yeah, you just keep drifting off

(Guess what?)

Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz

Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz, my

Ah, 'cause you're
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, 'cause you're drifting off

Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz
Pull up in that benz, my

(Guess what?)

Never be the same once I catch flame (flame)
Non sarò mai lo stesso una volta che prenderò fuoco (fuoco)
Hater tried to play me like a lame (lame)
L'odiante ha cercato di giocarmi come un perdente (perdente)
Well, we just came to rampage
Beh, siamo solo venuti a fare una strage
I just want to break the stage (stage)
Voglio solo distruggere il palco (palco)
Everyone go insane (go!)
Tutti impazziscono (vai!)
Everybody go insane (sane)
Tutti impazziscono (sani)
Rock-star hall of fame
Rock-star hall of fame
Now there going to know your name
Ora conosceranno il tuo nome
(Guess what?)
(Indovina un po'?)
This is too bizarre (bizarre)
Questo è troppo bizzarro (bizzarro)
But I like things how they are (they are)
Ma mi piacciono le cose così come sono (come sono)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Sì, questo è troppo bizzarro (bizzarro)
But I love things how they are (they are)
Ma amo le cose così come sono (come sono)
My mega superstar (star)
La mia mega superstar (star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Baby, non dobbiamo parlare (parlare)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, perché stai andando alla deriva
Yeah, you just keep drifting off
Sì, continui solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Yeah, you just keep drifting off
Sì, continui solo ad andare alla deriva
(Guess what?)
(Indovina un po'?)
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz (my)
Arriva in quella benz (mia)
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
This is too bizarre (bizarre)
Questo è troppo bizzarro (bizzarro)
But I like things how they are (they are)
Ma mi piacciono le cose così come sono (come sono)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Sì, questo è troppo bizzarro (bizzarro)
But I love things how they are (they are)
Ma amo le cose così come sono (come sono)
My mega superstar (star)
La mia mega superstar (star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Baby, non dobbiamo parlare (parlare)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, perché stai andando alla deriva
Yeah, you just keep drifting off
Sì, continui solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Just keep drifting
Continua solo ad andare alla deriva
Yeah, you just keep drifting off
Sì, continui solo ad andare alla deriva
(Guess what?)
(Indovina un po'?)
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz, my
Arriva in quella benz, mia
Ah, 'cause you're
Ah, perché stai
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, perché stai andando alla deriva
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, perché stai andando alla deriva
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, perché stai andando alla deriva
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz
Arriva in quella benz
Pull up in that benz, my
Arriva in quella benz, mia
(Guess what?)
(Indovina un po'?)
Never be the same once I catch flame (flame)
Nunca serei o mesmo depois que pegar fogo (fogo)
Hater tried to play me like a lame (lame)
Odiador tentou me tratar como um perdedor (perdedor)
Well, we just came to rampage
Bem, nós apenas viemos para fazer estragos
I just want to break the stage (stage)
Eu só quero quebrar o palco (palco)
Everyone go insane (go!)
Todo mundo enlouqueça (vá!)
Everybody go insane (sane)
Todo mundo enlouqueça (loucura)
Rock-star hall of fame
Hall da fama do rock-star
Now there going to know your name
Agora eles vão conhecer o seu nome
(Guess what?)
(Adivinha o quê?)
This is too bizarre (bizarre)
Isso é muito bizarro (bizarro)
But I like things how they are (they are)
Mas eu gosto das coisas como elas são (elas são)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Sim, isso é muito bizarro (bizarro)
But I love things how they are (they are)
Mas eu amo as coisas como elas são (elas são)
My mega superstar (star)
Meu mega superstar (estrela)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Baby, nós não precisamos conversar (conversar)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque você está se afastando
Yeah, you just keep drifting off
Sim, você apenas continua se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Yeah, you just keep drifting off
Sim, você apenas continua se afastando
(Guess what?)
(Adivinha o quê?)
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz (my)
Chegue nesse benz (meu)
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
This is too bizarre (bizarre)
Isso é muito bizarro (bizarro)
But I like things how they are (they are)
Mas eu gosto das coisas como elas são (elas são)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Sim, isso é muito bizarro (bizarro)
But I love things how they are (they are)
Mas eu amo as coisas como elas são (elas são)
My mega superstar (star)
Meu mega superstar (estrela)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Baby, nós não precisamos conversar (conversar)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque você está se afastando
Yeah, you just keep drifting off
Sim, você apenas continua se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Just keep drifting
Apenas continue se afastando
Yeah, you just keep drifting off
Sim, você apenas continua se afastando
(Guess what?)
(Adivinha o quê?)
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz, my
Chegue nesse benz, meu
Ah, 'cause you're
Ah, porque você está
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque você está se afastando
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque você está se afastando
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque você está se afastando
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz
Chegue nesse benz
Pull up in that benz, my
Chegue nesse benz, meu
(Guess what?)
(Adivinha o quê?)
Never be the same once I catch flame (flame)
Nunca seré el mismo una vez que prenda la llama (llama)
Hater tried to play me like a lame (lame)
El envidioso intentó tratarme como a un perdedor (perdedor)
Well, we just came to rampage
Bueno, solo vinimos a causar estragos
I just want to break the stage (stage)
Solo quiero romper el escenario (escenario)
Everyone go insane (go!)
Todos enloquezcan (¡vamos!)
Everybody go insane (sane)
Todos enloquezcan (loco)
Rock-star hall of fame
Salón de la fama de las estrellas de rock
Now there going to know your name
Ahora van a conocer tu nombre
(Guess what?)
(¿Adivina qué?)
This is too bizarre (bizarre)
Esto es demasiado extraño (extraño)
But I like things how they are (they are)
Pero me gustan las cosas como están (están)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Sí, esto es demasiado extraño (extraño)
But I love things how they are (they are)
Pero amo las cosas como están (están)
My mega superstar (star)
Mi mega superestrella (estrella)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Cariño, no tenemos que hablar (hablar)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque te estás alejando
Yeah, you just keep drifting off
Sí, solo sigues alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Yeah, you just keep drifting off
Sí, solo sigues alejándote
(Guess what?)
(¿Adivina qué?)
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz (my)
Aparece en ese Benz (mi)
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
This is too bizarre (bizarre)
Esto es demasiado extraño (extraño)
But I like things how they are (they are)
Pero me gustan las cosas como están (están)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Sí, esto es demasiado extraño (extraño)
But I love things how they are (they are)
Pero amo las cosas como están (están)
My mega superstar (star)
Mi mega superestrella (estrella)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Cariño, no tenemos que hablar (hablar)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque te estás alejando
Yeah, you just keep drifting off
Sí, solo sigues alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Just keep drifting
Solo sigue alejándote
Yeah, you just keep drifting off
Sí, solo sigues alejándote
(Guess what?)
(¿Adivina qué?)
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz, my
Aparece en ese Benz, mi
Ah, 'cause you're
Ah, porque estás
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque te estás alejando
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque te estás alejando
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, porque te estás alejando
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz
Aparece en ese Benz
Pull up in that benz, my
Aparece en ese Benz, mi
(Guess what?)
(¿Adivina qué?)
Never be the same once I catch flame (flame)
Ne serai jamais le même une fois que j'attrape la flamme (flamme)
Hater tried to play me like a lame (lame)
Le haineux a essayé de me jouer comme un nul (nul)
Well, we just came to rampage
Eh bien, nous sommes juste venus pour faire des ravages
I just want to break the stage (stage)
Je veux juste briser la scène (scène)
Everyone go insane (go!)
Tout le monde devient fou (allez!)
Everybody go insane (sane)
Tout le monde devient fou (fou)
Rock-star hall of fame
Rock-star hall of fame
Now there going to know your name
Maintenant, ils vont connaître ton nom
(Guess what?)
(Devine quoi?)
This is too bizarre (bizarre)
C'est trop bizarre (bizarre)
But I like things how they are (they are)
Mais j'aime les choses comme elles sont (elles sont)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Ouais, c'est trop bizarre (bizarre)
But I love things how they are (they are)
Mais j'aime les choses comme elles sont (elles sont)
My mega superstar (star)
Mon méga superstar (star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Bébé, nous n'avons pas besoin de parler (de parler)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, parce que tu t'éloignes
Yeah, you just keep drifting off
Ouais, tu continues juste à t'éloigner
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Yeah, you just keep drifting off
Ouais, tu continues juste à t'éloigner
(Guess what?)
(Devine quoi?)
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz (my)
Arrive dans cette Benz (ma)
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
This is too bizarre (bizarre)
C'est trop bizarre (bizarre)
But I like things how they are (they are)
Mais j'aime les choses comme elles sont (elles sont)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Ouais, c'est trop bizarre (bizarre)
But I love things how they are (they are)
Mais j'aime les choses comme elles sont (elles sont)
My mega superstar (star)
Mon méga superstar (star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Bébé, nous n'avons pas besoin de parler (de parler)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, parce que tu t'éloignes
Yeah, you just keep drifting off
Ouais, tu continues juste à t'éloigner
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Just keep drifting
Continue juste à dériver
Yeah, you just keep drifting off
Ouais, tu continues juste à t'éloigner
(Guess what?)
(Devine quoi?)
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz, my
Arrive dans cette Benz, ma
Ah, 'cause you're
Ah, parce que tu es
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, parce que tu t'éloignes
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, parce que tu t'éloignes
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, parce que tu t'éloignes
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz
Arrive dans cette Benz
Pull up in that benz, my
Arrive dans cette Benz, ma
(Guess what?)
(Devine quoi?)
Never be the same once I catch flame (flame)
Werde nie wieder der Gleiche sein, wenn ich Feuer fange (Feuer)
Hater tried to play me like a lame (lame)
Hasser versuchten, mich wie einen Loser zu behandeln (Loser)
Well, we just came to rampage
Nun, wir sind nur zum Randale gekommen
I just want to break the stage (stage)
Ich will nur die Bühne zerbrechen (Bühne)
Everyone go insane (go!)
Jeder wird verrückt (los!)
Everybody go insane (sane)
Alle werden verrückt (verrückt)
Rock-star hall of fame
Rockstar-Ruhmeshalle
Now there going to know your name
Jetzt werden sie deinen Namen kennen
(Guess what?)
(Rate mal?)
This is too bizarre (bizarre)
Das ist zu bizarr (bizarr)
But I like things how they are (they are)
Aber ich mag die Dinge, wie sie sind (wie sie sind)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Ja, das ist zu bizarr (bizarr)
But I love things how they are (they are)
Aber ich liebe die Dinge, wie sie sind (wie sie sind)
My mega superstar (star)
Mein Mega-Superstar (Star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Baby, wir müssen nicht reden (reden)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, denn du driftest ab
Yeah, you just keep drifting off
Ja, du driftest einfach weiter ab
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Yeah, you just keep drifting off
Ja, du driftest einfach weiter ab
(Guess what?)
(Rate mal?)
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz (my)
Fahr vor in diesem Benz (mein)
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
This is too bizarre (bizarre)
Das ist zu bizarr (bizarr)
But I like things how they are (they are)
Aber ich mag die Dinge, wie sie sind (wie sie sind)
Yeah, this is too bizarre (bizarre)
Ja, das ist zu bizarr (bizarr)
But I love things how they are (they are)
Aber ich liebe die Dinge, wie sie sind (wie sie sind)
My mega superstar (star)
Mein Mega-Superstar (Star)
Baby, we don't have to talk (to talk)
Baby, wir müssen nicht reden (reden)
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, denn du driftest ab
Yeah, you just keep drifting off
Ja, du driftest einfach weiter ab
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Just keep drifting
Drifte einfach weiter
Yeah, you just keep drifting off
Ja, du driftest einfach weiter ab
(Guess what?)
(Rate mal?)
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz, my
Fahr vor in diesem Benz, mein
Ah, 'cause you're
Ah, denn du
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, denn du driftest ab
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, denn du driftest ab
Ooh, ah, 'cause you're drifting off
Ooh, ah, denn du driftest ab
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz
Fahr vor in diesem Benz
Pull up in that benz, my
Fahr vor in diesem Benz, mein
(Guess what?)
(Rate mal?)

Curiosità sulla canzone TOO BIZARRE (juked) di Skrillex

Quando è stata rilasciata la canzone “TOO BIZARRE (juked)” di Skrillex?
La canzone TOO BIZARRE (juked) è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Quest for Fire”.
Chi ha composto la canzone “TOO BIZARRE (juked)” di di Skrillex?
La canzone “TOO BIZARRE (juked)” di di Skrillex è stata composta da Caroline Minder Smith, Everett Ryan Romano, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Rex Kudo, Sonny John Moore.

Canzoni più popolari di Skrillex

Altri artisti di Electronica