Leave Me Like This

Keith Vincent Alexander, Leslie Sebestian Charles, Robert John Richardson, Sonny John Moore

Testi Traduzione

Into the shadow
Always break my light and
Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends
(Night ends, night ends, night ends, night ends)

Please don't leave me like this

The golden boy still clippin'
Into the shadow
Always break my light and
Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends

Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends
Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends
Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends
Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends

Please don't leave me like this, stay
Please don't leave me like this, stay
Please don't leave me like this, stay
Please don't leave me like this, stay
Please don't leave me, please don't leave me
Please don't leave me, please don't leave me
Please don't, please don't, please don't, please don't
Blow down the spot for sure

Stay with me 'til the night ends

Stay with me 'til the night ends

Now that we blinded
Wanna be reminded
Gon' let you find me
The monsters have been hidin'
Into the shadow
Always break my light and
Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends (night ends, night ends)

(Please don't leave me like this)
(Stay with me 'til the night ends)

Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends
Please don't leave me like this
Stay with me 'til the night ends
Please don't leave me, please don't leave me
Please don't leave me, please don't leave me
Please don't, please don't, please don't, please don't
Don't get it twisted, oh my god

Stay with me 'til the night ends

Stay with me 'til the night ends

Stay with me 'til the night ends

Into the shadow
Nell'ombra
Always break my light and
Spezza sempre la mia luce e
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
(Night ends, night ends, night ends, night ends)
(Fine della notte, fine della notte, fine della notte, fine della notte)
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
The golden boy still clippin'
Il ragazzo d'oro sta ancora tagliando
Into the shadow
Nell'ombra
Always break my light and
Spezza sempre la mia luce e
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Please don't leave me like this, stay
Per favore non lasciarmi così, resta
Please don't leave me like this, stay
Per favore non lasciarmi così, resta
Please don't leave me like this, stay
Per favore non lasciarmi così, resta
Please don't leave me like this, stay
Per favore non lasciarmi così, resta
Please don't leave me, please don't leave me
Per favore non lasciarmi, per favore non lasciarmi
Please don't leave me, please don't leave me
Per favore non lasciarmi, per favore non lasciarmi
Please don't, please don't, please don't, please don't
Per favore non, per favore non, per favore non, per favore non
Blow down the spot for sure
Soffia sul posto di sicuro
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Now that we blinded
Ora che siamo accecati
Wanna be reminded
Voglio essere ricordato
Gon' let you find me
Lascia che tu mi trovi
The monsters have been hidin'
I mostri si sono nascosti
Into the shadow
Nell'ombra
Always break my light and
Spezza sempre la mia luce e
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends (night ends, night ends)
Resta con me fino alla fine della notte (fine della notte, fine della notte)
(Please don't leave me like this)
(Per favore non lasciarmi così)
(Stay with me 'til the night ends)
(Resta con me fino alla fine della notte)
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Please don't leave me like this
Per favore non lasciarmi così
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Please don't leave me, please don't leave me
Per favore non lasciarmi, per favore non lasciarmi
Please don't leave me, please don't leave me
Per favore non lasciarmi, per favore non lasciarmi
Please don't, please don't, please don't, please don't
Per favore non, per favore non, per favore non, per favore non
Don't get it twisted, oh my god
Non fraintendere, oh mio dio
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Stay with me 'til the night ends
Resta con me fino alla fine della notte
Into the shadow
Para a sombra
Always break my light and
Sempre quebre minha luz e
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
(Night ends, night ends, night ends, night ends)
(Fim da noite, fim da noite, fim da noite, fim da noite)
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
The golden boy still clippin'
O menino de ouro ainda está cortando
Into the shadow
Para a sombra
Always break my light and
Sempre quebre minha luz e
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Please don't leave me like this, stay
Por favor, não me deixe assim, fique
Please don't leave me like this, stay
Por favor, não me deixe assim, fique
Please don't leave me like this, stay
Por favor, não me deixe assim, fique
Please don't leave me like this, stay
Por favor, não me deixe assim, fique
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor, não me deixe, por favor, não me deixe
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor, não me deixe, por favor, não me deixe
Please don't, please don't, please don't, please don't
Por favor, não, por favor, não, por favor, não, por favor, não
Blow down the spot for sure
Exploda o local com certeza
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Now that we blinded
Agora que estamos cegos
Wanna be reminded
Quero ser lembrado
Gon' let you find me
Vou deixar você me encontrar
The monsters have been hidin'
Os monstros têm se escondido
Into the shadow
Para a sombra
Always break my light and
Sempre quebre minha luz e
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends (night ends, night ends)
Fique comigo até o fim da noite (fim da noite, fim da noite)
(Please don't leave me like this)
(Por favor, não me deixe assim)
(Stay with me 'til the night ends)
(Fique comigo até o fim da noite)
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Please don't leave me like this
Por favor, não me deixe assim
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor, não me deixe, por favor, não me deixe
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor, não me deixe, por favor, não me deixe
Please don't, please don't, please don't, please don't
Por favor, não, por favor, não, por favor, não, por favor, não
Don't get it twisted, oh my god
Não entenda errado, meu Deus
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Stay with me 'til the night ends
Fique comigo até o fim da noite
Into the shadow
Dentro de la sombra
Always break my light and
Siempre rompes mi luz y
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
(Night ends, night ends, night ends, night ends)
(Termina la noche, termina la noche, termina la noche, termina la noche)
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
The golden boy still clippin'
El chico dorado sigue recortando
Into the shadow
Dentro de la sombra
Always break my light and
Siempre rompes mi luz y
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Please don't leave me like this, stay
Por favor no me dejes así, quédate
Please don't leave me like this, stay
Por favor no me dejes así, quédate
Please don't leave me like this, stay
Por favor no me dejes así, quédate
Please don't leave me like this, stay
Por favor no me dejes así, quédate
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor no me dejes, por favor no me dejes
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor no me dejes, por favor no me dejes
Please don't, please don't, please don't, please don't
Por favor no, por favor no, por favor no, por favor no
Blow down the spot for sure
Derrumba el lugar seguro
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Now that we blinded
Ahora que estamos ciegos
Wanna be reminded
Quiero recordar
Gon' let you find me
Voy a dejarte encontrarme
The monsters have been hidin'
Los monstruos han estado escondiéndose
Into the shadow
Dentro de la sombra
Always break my light and
Siempre rompes mi luz y
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends (night ends, night ends)
Quédate conmigo hasta que termine la noche (termina la noche, termina la noche)
(Please don't leave me like this)
(Por favor no me dejes así)
(Stay with me 'til the night ends)
(Quédate conmigo hasta que termine la noche)
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Please don't leave me like this
Por favor no me dejes así
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor no me dejes, por favor no me dejes
Please don't leave me, please don't leave me
Por favor no me dejes, por favor no me dejes
Please don't, please don't, please don't, please don't
Por favor no, por favor no, por favor no, por favor no
Don't get it twisted, oh my god
No te confundas, oh Dios mío
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Stay with me 'til the night ends
Quédate conmigo hasta que termine la noche
Into the shadow
Dans l'ombre
Always break my light and
Toujours brise ma lumière et
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
(Night ends, night ends, night ends, night ends)
(Fin de la nuit, fin de la nuit, fin de la nuit, fin de la nuit)
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
The golden boy still clippin'
Le garçon doré continue de couper
Into the shadow
Dans l'ombre
Always break my light and
Toujours brise ma lumière et
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Please don't leave me like this, stay
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça, reste
Please don't leave me like this, stay
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça, reste
Please don't leave me like this, stay
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça, reste
Please don't leave me like this, stay
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça, reste
Please don't leave me, please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas, s'il te plaît ne me quitte pas
Please don't leave me, please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas, s'il te plaît ne me quitte pas
Please don't, please don't, please don't, please don't
S'il te plaît ne, s'il te plaît ne, s'il te plaît ne, s'il te plaît ne
Blow down the spot for sure
Fais exploser l'endroit, c'est sûr
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Now that we blinded
Maintenant que nous sommes aveuglés
Wanna be reminded
Veux être rappelé
Gon' let you find me
Vas te laisser me trouver
The monsters have been hidin'
Les monstres ont été cachés
Into the shadow
Dans l'ombre
Always break my light and
Toujours brise ma lumière et
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends (night ends, night ends)
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit (fin de la nuit, fin de la nuit)
(Please don't leave me like this)
(S'il te plaît ne me laisse pas comme ça)
(Stay with me 'til the night ends)
(Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit)
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Please don't leave me like this
S'il te plaît ne me laisse pas comme ça
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Please don't leave me, please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas, s'il te plaît ne me quitte pas
Please don't leave me, please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas, s'il te plaît ne me quitte pas
Please don't, please don't, please don't, please don't
S'il te plaît ne, s'il te plaît ne, s'il te plaît ne, s'il te plaît ne
Don't get it twisted, oh my god
Ne te trompe pas, oh mon dieu
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Stay with me 'til the night ends
Reste avec moi jusqu'à la fin de la nuit
Into the shadow
In den Schatten
Always break my light and
Immer bricht mein Licht und
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
(Night ends, night ends, night ends, night ends)
(Nacht endet, Nacht endet, Nacht endet, Nacht endet)
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
The golden boy still clippin'
Der goldene Junge schneidet immer noch
Into the shadow
In den Schatten
Always break my light and
Immer bricht mein Licht und
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Please don't leave me like this, stay
Bitte verlass mich nicht so, bleib
Please don't leave me like this, stay
Bitte verlass mich nicht so, bleib
Please don't leave me like this, stay
Bitte verlass mich nicht so, bleib
Please don't leave me like this, stay
Bitte verlass mich nicht so, bleib
Please don't leave me, please don't leave me
Bitte verlass mich nicht, bitte verlass mich nicht
Please don't leave me, please don't leave me
Bitte verlass mich nicht, bitte verlass mich nicht
Please don't, please don't, please don't, please don't
Bitte nicht, bitte nicht, bitte nicht, bitte nicht
Blow down the spot for sure
Blas den Spot sicher runter
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Now that we blinded
Jetzt, da wir geblendet sind
Wanna be reminded
Will daran erinnert werden
Gon' let you find me
Lass dich mich finden
The monsters have been hidin'
Die Monster haben sich versteckt
Into the shadow
In den Schatten
Always break my light and
Immer bricht mein Licht und
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends (night ends, night ends)
Bleib bei mir bis die Nacht endet (Nacht endet, Nacht endet)
(Please don't leave me like this)
(Bitte verlass mich nicht so)
(Stay with me 'til the night ends)
(Bleib bei mir bis die Nacht endet)
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Please don't leave me like this
Bitte verlass mich nicht so
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Please don't leave me, please don't leave me
Bitte verlass mich nicht, bitte verlass mich nicht
Please don't leave me, please don't leave me
Bitte verlass mich nicht, bitte verlass mich nicht
Please don't, please don't, please don't, please don't
Bitte nicht, bitte nicht, bitte nicht, bitte nicht
Don't get it twisted, oh my god
Verdrehe es nicht, oh mein Gott
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet
Stay with me 'til the night ends
Bleib bei mir bis die Nacht endet

Curiosità sulla canzone Leave Me Like This di Skrillex

Quando è stata rilasciata la canzone “Leave Me Like This” di Skrillex?
La canzone Leave Me Like This è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Quest for Fire”.
Chi ha composto la canzone “Leave Me Like This” di di Skrillex?
La canzone “Leave Me Like This” di di Skrillex è stata composta da Keith Vincent Alexander, Leslie Sebestian Charles, Robert John Richardson, Sonny John Moore.

Canzoni più popolari di Skrillex

Altri artisti di Electronica