Sie sagen, keiner ist perfekt
Doch ich seh' dich längst als Perfektion für mich selbst
Du bist wie Joker, hier in meiner Welt
Unter all den Träumen bist du der längste Traum, der hält
Die Zeit mit dir ist ein konstanter Gänsehaut-Moment
Du gabst ei'm Diamanten seinen Feinschliff
Die Tonart deiner Worte, ja, sie heilt mich
Nur Augen für uns beide, denn wir teilen nicht, ja
Und auch wie, du guckst so tief, ich schwör'
Ich hab' mich in deinen Blick auf jeden Fall verliebt
Dein Gesicht macht mein zu Hause zu 'ner Galerie
Du bist ein Mensch aus ferner Galaxie
Ich wett', dein Bild hängt als vermisst am Tor zum Paradies
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Deine Schönheit unvergänglich, trag' dein Bild in meiner Kette
Du fängst mich auf, ich fühl' mich vor dem Fallen schon gerettet
Und wenn es kalt wird, wird dein Oberarm zu meiner Decke
Ich bin süchtig nach dei'm Teint, (?) zum Stalker bei dei'm Lächeln, Baby
Wir sind voll im Film
Kerzenwachs auf nackter Haut
Playlist Lauryn Hill
Ich brauch' nicht fragen, denn du weißt doch, was ich von dir will
Ziehst mich an und ziehst dich aus, komm, lass uns einfach chillen
Unser Tisch gedeckt und heute bist du mein Dessert, yeah
Deine Bewegungen sind so légère
Super rich, doch ohne dich ist all das gar nichts wert
Ich weiß nicht viel, doch weiß zumindest, dich zu lieben werd' ich nie verlernen
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Du gibst mir den Beat (Beat)
Ich dir die Melodie (-die)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Du gibst mir den Beat (Beat)
Ich dir die Melodie (-die)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Sie sagen, keiner ist perfekt
Dicono che nessuno è perfetto
Doch ich seh' dich längst als Perfektion für mich selbst
Ma io ti vedo da tempo come la perfezione per me stesso
Du bist wie Joker, hier in meiner Welt
Sei come il Joker, qui nel mio mondo
Unter all den Träumen bist du der längste Traum, der hält
Tra tutti i sogni, sei il sogno più lungo che persiste
Die Zeit mit dir ist ein konstanter Gänsehaut-Moment
Il tempo con te è un costante momento di brividi
Du gabst ei'm Diamanten seinen Feinschliff
Hai dato a un diamante la sua lucidatura
Die Tonart deiner Worte, ja, sie heilt mich
Il tono delle tue parole, sì, mi guarisce
Nur Augen für uns beide, denn wir teilen nicht, ja
Solo occhi per noi due, perché non condividiamo, sì
Und auch wie, du guckst so tief, ich schwör'
E anche come, guardi così profondamente, lo giuro
Ich hab' mich in deinen Blick auf jeden Fall verliebt
Mi sono sicuramente innamorato del tuo sguardo
Dein Gesicht macht mein zu Hause zu 'ner Galerie
Il tuo viso trasforma la mia casa in una galleria
Du bist ein Mensch aus ferner Galaxie
Sei un essere umano di una galassia lontana
Ich wett', dein Bild hängt als vermisst am Tor zum Paradies
Scommetto che la tua foto è appesa come mancante alla porta del paradiso
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Metto il mio cuore nelle tue mani, no, non ti lascio andare
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Fai così bene, trasformi la pioggia nella mia acqua
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Prenota un volo per noi, vuoi l'eternità, fai spazio
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Deine Schönheit unvergänglich, trag' dein Bild in meiner Kette
La tua bellezza è eterna, porto la tua immagine nella mia catena
Du fängst mich auf, ich fühl' mich vor dem Fallen schon gerettet
Mi prendi, mi sento salvato prima ancora di cadere
Und wenn es kalt wird, wird dein Oberarm zu meiner Decke
E quando fa freddo, il tuo braccio diventa la mia coperta
Ich bin süchtig nach dei'm Teint, (?) zum Stalker bei dei'm Lächeln, Baby
Sono dipendente dal tuo colorito, (?) divento uno stalker quando sorridi, baby
Wir sind voll im Film
Siamo completamente nel film
Kerzenwachs auf nackter Haut
Cera di candela sulla pelle nuda
Playlist Lauryn Hill
Playlist di Lauryn Hill
Ich brauch' nicht fragen, denn du weißt doch, was ich von dir will
Non ho bisogno di chiedere, perché sai cosa voglio da te
Ziehst mich an und ziehst dich aus, komm, lass uns einfach chillen
Mi attiri e ti spogli, vieni, lasciaci semplicemente rilassare
Unser Tisch gedeckt und heute bist du mein Dessert, yeah
La nostra tavola è apparecchiata e oggi sei il mio dessert, yeah
Deine Bewegungen sind so légère
I tuoi movimenti sono così leggeri
Super rich, doch ohne dich ist all das gar nichts wert
Super ricco, ma senza di te tutto questo non vale nulla
Ich weiß nicht viel, doch weiß zumindest, dich zu lieben werd' ich nie verlernen
Non so molto, ma so almeno che non smetterò mai di amarti
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Metto il mio cuore nelle tue mani, no, non ti lascio andare
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Fai così bene, trasformi la pioggia nella mia acqua
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Prenota un volo per noi, vuoi l'eternità, fai spazio
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Du gibst mir den Beat (Beat)
Mi dai il ritmo (ritmo)
Ich dir die Melodie (-die)
Ti do la melodia (-dia)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Un pizzico di armonia, suoniamo come una sinfonia (-nia)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sai, ouh-ouh-ouh-ouh, mi fa stare bene
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sai, ouh-ouh-ouh-ouh, mi fa stare bene
Du gibst mir den Beat (Beat)
Mi dai il ritmo (ritmo)
Ich dir die Melodie (-die)
Ti do la melodia (-dia)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Un pizzico di armonia, suoniamo come una sinfonia (-nia)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sai, ouh-ouh-ouh-ouh, mi fa stare bene
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sai, ouh-ouh-ouh-ouh, mi fa stare bene
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Sie sagen, keiner ist perfekt
Dizem que ninguém é perfeito
Doch ich seh' dich längst als Perfektion für mich selbst
Mas eu já te vejo como a perfeição para mim
Du bist wie Joker, hier in meiner Welt
Você é como o Coringa, aqui no meu mundo
Unter all den Träumen bist du der längste Traum, der hält
Entre todos os sonhos, você é o sonho mais longo que persiste
Die Zeit mit dir ist ein konstanter Gänsehaut-Moment
O tempo com você é um constante momento de arrepios
Du gabst ei'm Diamanten seinen Feinschliff
Você deu a um diamante seu polimento final
Die Tonart deiner Worte, ja, sie heilt mich
O tom das suas palavras, sim, elas me curam
Nur Augen für uns beide, denn wir teilen nicht, ja
Só olhos para nós dois, porque não compartilhamos, sim
Und auch wie, du guckst so tief, ich schwör'
E também como, você olha tão profundamente, eu juro
Ich hab' mich in deinen Blick auf jeden Fall verliebt
Eu definitivamente me apaixonei pelo seu olhar
Dein Gesicht macht mein zu Hause zu 'ner Galerie
Seu rosto transforma minha casa em uma galeria
Du bist ein Mensch aus ferner Galaxie
Você é uma pessoa de uma galáxia distante
Ich wett', dein Bild hängt als vermisst am Tor zum Paradies
Aposto que sua foto está pendurada como desaparecida no portão do paraíso
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Eu coloco meu coração em suas mãos, não, eu não vou te deixar
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Você faz tão bem, transforma a chuva em minha água
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Reserve um voo para nós, quer a eternidade, dê espaço
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Hmm
Deine Schönheit unvergänglich, trag' dein Bild in meiner Kette
Sua beleza é eterna, carrego sua imagem em meu colar
Du fängst mich auf, ich fühl' mich vor dem Fallen schon gerettet
Você me pega, eu já me sinto salvo antes de cair
Und wenn es kalt wird, wird dein Oberarm zu meiner Decke
E quando fica frio, seu braço se torna meu cobertor
Ich bin süchtig nach dei'm Teint, (?) zum Stalker bei dei'm Lächeln, Baby
Estou viciado no seu tom de pele, (?) ao seu sorriso, baby
Wir sind voll im Film
Estamos totalmente no filme
Kerzenwachs auf nackter Haut
Cera de vela na pele nua
Playlist Lauryn Hill
Playlist Lauryn Hill
Ich brauch' nicht fragen, denn du weißt doch, was ich von dir will
Não preciso perguntar, porque você sabe o que eu quero de você
Ziehst mich an und ziehst dich aus, komm, lass uns einfach chillen
Você me atrai e se despe, vamos apenas relaxar
Unser Tisch gedeckt und heute bist du mein Dessert, yeah
Nossa mesa está posta e hoje você é minha sobremesa, yeah
Deine Bewegungen sind so légère
Seus movimentos são tão leves
Super rich, doch ohne dich ist all das gar nichts wert
Super rico, mas sem você tudo isso não vale nada
Ich weiß nicht viel, doch weiß zumindest, dich zu lieben werd' ich nie verlernen
Não sei muito, mas sei pelo menos que nunca vou esquecer como te amar
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Eu coloco meu coração em suas mãos, não, eu não vou te deixar
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Você faz tão bem, transforma a chuva em minha água
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Reserve um voo para nós, quer a eternidade, dê espaço
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Hmm
Du gibst mir den Beat (Beat)
Você me dá o ritmo (ritmo)
Ich dir die Melodie (-die)
Eu te dou a melodia (-dia)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Uma pitada de harmonia, soamos como uma sinfonia (-nia)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Você sabe, ouh-ouh-ouh-ouh, ela me deixa alto
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Você sabe, ouh-ouh-ouh-ouh, ela me deixa alto
Du gibst mir den Beat (Beat)
Você me dá o ritmo (ritmo)
Ich dir die Melodie (-die)
Eu te dou a melodia (-dia)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Uma pitada de harmonia, soamos como uma sinfonia (-nia)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Você sabe, ouh-ouh-ouh-ouh, ela me deixa alto
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Você sabe, ouh-ouh-ouh-ouh, ela me deixa alto
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Hmm
Sie sagen, keiner ist perfekt
They say no one is perfect
Doch ich seh' dich längst als Perfektion für mich selbst
But I've long seen you as perfection for myself
Du bist wie Joker, hier in meiner Welt
You're like Joker, here in my world
Unter all den Träumen bist du der längste Traum, der hält
Among all the dreams, you're the longest dream that lasts
Die Zeit mit dir ist ein konstanter Gänsehaut-Moment
The time with you is a constant goosebump moment
Du gabst ei'm Diamanten seinen Feinschliff
You gave a diamond its fine cut
Die Tonart deiner Worte, ja, sie heilt mich
The key of your words, yes, it heals me
Nur Augen für uns beide, denn wir teilen nicht, ja
Only eyes for both of us, because we don't share, yes
Und auch wie, du guckst so tief, ich schwör'
And also how, you look so deep, I swear
Ich hab' mich in deinen Blick auf jeden Fall verliebt
I definitely fell in love with your look
Dein Gesicht macht mein zu Hause zu 'ner Galerie
Your face turns my home into a gallery
Du bist ein Mensch aus ferner Galaxie
You're a person from a distant galaxy
Ich wett', dein Bild hängt als vermisst am Tor zum Paradies
I bet your picture is hanging as missing at the gate to paradise
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
I put my heart in your hands, no, I won't let you go
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
You do so well, you turn rain into my water
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Book us a flight, you want eternity, make room
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Deine Schönheit unvergänglich, trag' dein Bild in meiner Kette
Your beauty is everlasting, I carry your picture in my necklace
Du fängst mich auf, ich fühl' mich vor dem Fallen schon gerettet
You catch me, I feel saved from falling already
Und wenn es kalt wird, wird dein Oberarm zu meiner Decke
And when it gets cold, your upper arm becomes my blanket
Ich bin süchtig nach dei'm Teint, (?) zum Stalker bei dei'm Lächeln, Baby
I'm addicted to your complexion, (?) to the stalker at your smile, baby
Wir sind voll im Film
We're fully in the movie
Kerzenwachs auf nackter Haut
Candle wax on bare skin
Playlist Lauryn Hill
Playlist Lauryn Hill
Ich brauch' nicht fragen, denn du weißt doch, was ich von dir will
I don't need to ask, because you know what I want from you
Ziehst mich an und ziehst dich aus, komm, lass uns einfach chillen
You pull me in and undress, come on, let's just chill
Unser Tisch gedeckt und heute bist du mein Dessert, yeah
Our table is set and today you're my dessert, yeah
Deine Bewegungen sind so légère
Your movements are so light
Super rich, doch ohne dich ist all das gar nichts wert
Super rich, but without you all this is worth nothing
Ich weiß nicht viel, doch weiß zumindest, dich zu lieben werd' ich nie verlernen
I don't know much, but at least I know I'll never forget to love you
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
I put my heart in your hands, no, I won't let you go
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
You do so well, you turn rain into my water
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Book us a flight, you want eternity, make room
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Du gibst mir den Beat (Beat)
You give me the beat (beat)
Ich dir die Melodie (-die)
I give you the melody (-dy)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
A pinch of harmony, we sound like a symphony (-ny)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
You know, ouh-ouh-ouh-ouh, she makes me high
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
You know, ouh-ouh-ouh-ouh, she makes me high
Du gibst mir den Beat (Beat)
You give me the beat (beat)
Ich dir die Melodie (-die)
I give you the melody (-dy)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
A pinch of harmony, we sound like a symphony (-ny)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
You know, ouh-ouh-ouh-ouh, she makes me high
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
You know, ouh-ouh-ouh-ouh, she makes me high
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Sie sagen, keiner ist perfekt
Dicen que nadie es perfecto
Doch ich seh' dich längst als Perfektion für mich selbst
Pero yo te veo como la perfección para mí
Du bist wie Joker, hier in meiner Welt
Eres como el Joker, aquí en mi mundo
Unter all den Träumen bist du der längste Traum, der hält
Entre todos los sueños, eres el sueño más largo que perdura
Die Zeit mit dir ist ein konstanter Gänsehaut-Moment
El tiempo contigo es un constante momento de piel de gallina
Du gabst ei'm Diamanten seinen Feinschliff
Le diste a un diamante su pulido final
Die Tonart deiner Worte, ja, sie heilt mich
El tono de tus palabras, sí, me cura
Nur Augen für uns beide, denn wir teilen nicht, ja
Solo ojos para nosotros dos, porque no compartimos, sí
Und auch wie, du guckst so tief, ich schwör'
Y también cómo, miras tan profundamente, lo juro
Ich hab' mich in deinen Blick auf jeden Fall verliebt
Definitivamente me enamoré de tu mirada
Dein Gesicht macht mein zu Hause zu 'ner Galerie
Tu rostro convierte mi hogar en una galería
Du bist ein Mensch aus ferner Galaxie
Eres un ser de una galaxia lejana
Ich wett', dein Bild hängt als vermisst am Tor zum Paradies
Apuesto a que tu foto está colgada como desaparecida en la puerta del paraíso
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Pongo mi corazón en tus manos, no, no te dejaré ir
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Haces tanto bien, conviertes la lluvia en mi agua
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Reserva un vuelo para nosotros, quieres la eternidad, haz espacio
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Deine Schönheit unvergänglich, trag' dein Bild in meiner Kette
Tu belleza es eterna, llevo tu imagen en mi collar
Du fängst mich auf, ich fühl' mich vor dem Fallen schon gerettet
Me atrapas, ya me siento salvado antes de caer
Und wenn es kalt wird, wird dein Oberarm zu meiner Decke
Y cuando hace frío, tu brazo se convierte en mi manta
Ich bin süchtig nach dei'm Teint, (?) zum Stalker bei dei'm Lächeln, Baby
Estoy adicto a tu tez, (?) al acosador de tu sonrisa, bebé
Wir sind voll im Film
Estamos totalmente en la película
Kerzenwachs auf nackter Haut
Cera de vela en la piel desnuda
Playlist Lauryn Hill
Playlist de Lauryn Hill
Ich brauch' nicht fragen, denn du weißt doch, was ich von dir will
No necesito preguntar, porque ya sabes lo que quiero de ti
Ziehst mich an und ziehst dich aus, komm, lass uns einfach chillen
Me atraes y te desnudas, vamos, simplemente relájate
Unser Tisch gedeckt und heute bist du mein Dessert, yeah
Nuestra mesa está puesta y hoy eres mi postre, sí
Deine Bewegungen sind so légère
Tus movimientos son tan ligeros
Super rich, doch ohne dich ist all das gar nichts wert
Super rico, pero sin ti todo eso no vale nada
Ich weiß nicht viel, doch weiß zumindest, dich zu lieben werd' ich nie verlernen
No sé mucho, pero al menos sé que nunca olvidaré cómo amarte
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Pongo mi corazón en tus manos, no, no te dejaré ir
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Haces tanto bien, conviertes la lluvia en mi agua
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Reserva un vuelo para nosotros, quieres la eternidad, haz espacio
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Du gibst mir den Beat (Beat)
Me das el ritmo (ritmo)
Ich dir die Melodie (-die)
Te doy la melodía (-día)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Una pizca de armonía, sonamos como una sinfonía (-nía)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sabes, ouh-ouh-ouh-ouh, me eleva
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sabes, ouh-ouh-ouh-ouh, me eleva
Du gibst mir den Beat (Beat)
Me das el ritmo (ritmo)
Ich dir die Melodie (-die)
Te doy la melodía (-día)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Una pizca de armonía, sonamos como una sinfonía (-nía)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sabes, ouh-ouh-ouh-ouh, me eleva
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Sabes, ouh-ouh-ouh-ouh, me eleva
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Sie sagen, keiner ist perfekt
Ils disent que personne n'est parfait
Doch ich seh' dich längst als Perfektion für mich selbst
Mais je te vois déjà comme la perfection pour moi
Du bist wie Joker, hier in meiner Welt
Tu es comme le Joker, ici dans mon monde
Unter all den Träumen bist du der längste Traum, der hält
Parmi tous les rêves, tu es le rêve le plus long qui persiste
Die Zeit mit dir ist ein konstanter Gänsehaut-Moment
Le temps avec toi est un moment constant de frissons
Du gabst ei'm Diamanten seinen Feinschliff
Tu as donné à un diamant son polissage final
Die Tonart deiner Worte, ja, sie heilt mich
Le ton de tes mots, oui, il me guérit
Nur Augen für uns beide, denn wir teilen nicht, ja
Seulement des yeux pour nous deux, car nous ne partageons pas, oui
Und auch wie, du guckst so tief, ich schwör'
Et aussi comment, tu regardes si profondément, je jure
Ich hab' mich in deinen Blick auf jeden Fall verliebt
Je suis définitivement tombé amoureux de ton regard
Dein Gesicht macht mein zu Hause zu 'ner Galerie
Ton visage fait de ma maison une galerie
Du bist ein Mensch aus ferner Galaxie
Tu es un être d'une galaxie lointaine
Ich wett', dein Bild hängt als vermisst am Tor zum Paradies
Je parie que ton image est accrochée comme disparue à la porte du paradis
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Je mets mon cœur entre tes mains, non, je ne te lâcherai pas
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Tu fais du bien, tu transformes la pluie en mon eau
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Réserve-nous un vol, tu veux l'éternité, fais de la place
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Deine Schönheit unvergänglich, trag' dein Bild in meiner Kette
Ta beauté est éternelle, je porte ton image dans mon collier
Du fängst mich auf, ich fühl' mich vor dem Fallen schon gerettet
Tu me rattrapes, je me sens déjà sauvé avant de tomber
Und wenn es kalt wird, wird dein Oberarm zu meiner Decke
Et quand il fait froid, ton bras devient ma couverture
Ich bin süchtig nach dei'm Teint, (?) zum Stalker bei dei'm Lächeln, Baby
Je suis accro à ton teint, (?) au stalker à ton sourire, bébé
Wir sind voll im Film
Nous sommes complètement dans le film
Kerzenwachs auf nackter Haut
Cire de bougie sur la peau nue
Playlist Lauryn Hill
Playlist Lauryn Hill
Ich brauch' nicht fragen, denn du weißt doch, was ich von dir will
Je n'ai pas besoin de demander, car tu sais ce que je veux de toi
Ziehst mich an und ziehst dich aus, komm, lass uns einfach chillen
Tu m'attires et tu te déshabilles, viens, détendons-nous simplement
Unser Tisch gedeckt und heute bist du mein Dessert, yeah
Notre table est dressée et aujourd'hui tu es mon dessert, ouais
Deine Bewegungen sind so légère
Tes mouvements sont si légers
Super rich, doch ohne dich ist all das gar nichts wert
Super riche, mais sans toi tout cela ne vaut rien
Ich weiß nicht viel, doch weiß zumindest, dich zu lieben werd' ich nie verlernen
Je ne sais pas grand-chose, mais je sais au moins que je n'oublierai jamais comment t'aimer
Ich leg' mein Herz in deine Hände, nein, ich lass' dich nicht los
Je mets mon cœur entre tes mains, non, je ne te lâcherai pas
Du tust so gut, machst aus Regen mein Wasser
Tu fais du bien, tu transformes la pluie en mon eau
Buch uns einen Flug, willst die Ewigkeit, Platz da
Réserve-nous un vol, tu veux l'éternité, fais de la place
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh
Du gibst mir den Beat (Beat)
Tu me donnes le rythme (rythme)
Ich dir die Melodie (-die)
Je te donne la mélodie (-die)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Une pincée d'harmonie, nous sonnons comme une symphonie (-nie)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Tu sais, ouh-ouh-ouh-ouh, elle me rend high
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Tu sais, ouh-ouh-ouh-ouh, elle me rend high
Du gibst mir den Beat (Beat)
Tu me donnes le rythme (rythme)
Ich dir die Melodie (-die)
Je te donne la mélodie (-die)
'Ne Prise Harmonie, wir klingen wie eine Symphonie (-nie)
Une pincée d'harmonie, nous sonnons comme une symphonie (-nie)
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Tu sais, ouh-ouh-ouh-ouh, elle me rend high
Du weißt, ouh-ouh-ouh-ouh, sie macht mich high
Tu sais, ouh-ouh-ouh-ouh, elle me rend high
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Mmh
Mmh