(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
Lucky you were born that far away so
We could both make fun of distance
Lucky that I love a foreign land for
The lucky fact of your existence
Baby I would climb the Andes solely
To count the freckles on your body
Never could imagine there were only
Ten Million ways to love somebody
Lucky you were born that far away so
We could both make fun of distance
Lucky that I love a foreign land for
The lucky fact of your existence
Baby I would climb the Andes solely
To count the freckles on your body
Never could imagine there were only
Ten Million ways to love somebody
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
At your feet
I'm at your feet
Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear
Jump, jump, jump!
Lucky that my lips not only mumble
They spill kisses like a fountain
Lucky that my breasts are small and humble
So you don't confuse them with mountains
Lucky I have strong legs like my mother
To run for cover when I need it
And these two eyes that for no other
The day you leave will cry a river
Le ro lo le lo le, one more time!
(Le ro lo le lo le)
At your feet
I'm at your feet
Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Think out loud
Say it again
Le ro lo le lo le
Tell me one more time
That you'll live
Lost in my eyes
Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
Thereover, hereunder
You've got me head over heels
There's nothing left to fear, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
Lucky you were born that far away so
Fortunato sei nato così lontano così
We could both make fun of distance
Potremmo entrambi prendere in giro la distanza
Lucky that I love a foreign land for
Fortunato che amo una terra straniera per
The lucky fact of your existence
Il fortunato fatto della tua esistenza
Baby I would climb the Andes solely
Baby, scalerei le Ande solo
To count the freckles on your body
Per contare le lentiggini sul tuo corpo
Never could imagine there were only
Mai avrei potuto immaginare che ci fossero solo
Ten Million ways to love somebody
Dieci milioni di modi per amare qualcuno
Lucky you were born that far away so
Fortunato sei nato così lontano così
We could both make fun of distance
Potremmo entrambi prendere in giro la distanza
Lucky that I love a foreign land for
Fortunato che amo una terra straniera per
The lucky fact of your existence
Il fortunato fatto della tua esistenza
Baby I would climb the Andes solely
Baby, scalerei le Ande solo
To count the freckles on your body
Per contare le lentiggini sul tuo corpo
Never could imagine there were only
Mai avrei potuto immaginare che ci fossero solo
Ten Million ways to love somebody
Dieci milioni di modi per amare qualcuno
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
Ai tuoi piedi
I'm at your feet
Sono ai tuoi piedi
Whenever, wherever
Ogni volta, ovunque
We're meant to be together
Siamo destinati a stare insieme
I'll be there and you'll be near
Io sarò lì e tu sarai vicino
And that's the deal my dear
E questo è l'accordo, mio caro
Thereover, hereunder
Là sopra, qui sotto
You'll never have to wonder
Non dovrai mai chiederti
We can always play by ear
Possiamo sempre giocare a orecchio
But that's the deal my dear
Ma questo è l'accordo, mio caro
Jump, jump, jump!
Salta, salta, salta!
Lucky that my lips not only mumble
Fortunato che le mie labbra non solo mormorano
They spill kisses like a fountain
Sputano baci come una fontana
Lucky that my breasts are small and humble
Fortunato che i miei seni sono piccoli e umili
So you don't confuse them with mountains
Così non li confondi con le montagne
Lucky I have strong legs like my mother
Fortunato ho gambe forti come mia madre
To run for cover when I need it
Per correre a coprirsi quando ne ho bisogno
And these two eyes that for no other
E questi due occhi che per nessun altro
The day you leave will cry a river
Il giorno che te ne vai piangeranno un fiume
Le ro lo le lo le, one more time!
Le ro lo le lo le, ancora una volta!
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
Ai tuoi piedi
I'm at your feet
Sono ai tuoi piedi
Whenever, wherever
Ogni volta, ovunque
We're meant to be together
Siamo destinati a stare insieme
I'll be there and you'll be near
Io sarò lì e tu sarai vicino
And that's the deal my dear
E questo è l'accordo, mio caro
Thereover, hereunder
Là sopra, qui sotto
You'll never have to wonder
Non dovrai mai chiederti
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Think out loud
Pensa ad alta voce
Say it again
Dillo di nuovo
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Tell me one more time
Dimmi ancora una volta
That you'll live
Che vivrai
Lost in my eyes
Perso nei miei occhi
Whenever, wherever
Ogni volta, ovunque
We're meant to be together
Siamo destinati a stare insieme
I'll be there and you'll be near
Io sarò lì e tu sarai vicino
And that's the deal my dear
E questo è l'accordo, mio caro
Thereover, hereunder
Là sopra, qui sotto
You'll never have to wonder
Non dovrai mai chiederti
Whenever, wherever
Ogni volta, ovunque
We're meant to be together
Siamo destinati a stare insieme
I'll be there and you'll be near
Io sarò lì e tu sarai vicino
And that's the deal my dear
E questo è l'accordo, mio caro
Thereover, hereunder
Là sopra, qui sotto
You've got me head over heels
Mi hai fatto perdere la testa
There's nothing left to fear, ¿Cómo dice?
Non c'è più nulla da temere, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
Lucky you were born that far away so
Sorte a sua de ter nascido tão longe assim
We could both make fun of distance
Para que pudéssemos fazer piada da distância
Lucky that I love a foreign land for
Sorte a minha de amar uma terra estrangeira por
The lucky fact of your existence
O fato sortudo da sua existência
Baby I would climb the Andes solely
Baby, eu escalaria os Andes sozinha
To count the freckles on your body
Para contar as sardas do seu corpo
Never could imagine there were only
Nunca poderia imaginar que existiam apenas
Ten Million ways to love somebody
Dez milhões de maneiras de amar alguém
Lucky you were born that far away so
Sorte a sua de ter nascido tão longe assim
We could both make fun of distance
Para que pudéssemos fazer piada da distância
Lucky that I love a foreign land for
Sorte a minha de amar uma terra estrangeira por
The lucky fact of your existence
O fato sortudo da sua existência
Baby I would climb the Andes solely
Baby, eu escalaria os Andes sozinha
To count the freckles on your body
Para contar as sardas do seu corpo
Never could imagine there were only
Nunca poderia imaginar que existiam apenas
Ten Million ways to love somebody
Dez milhões de maneiras de amar alguém
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
Aos seus pés
I'm at your feet
Estou aos seus pés
Whenever, wherever
Sempre, onde quer que seja
We're meant to be together
Estamos destinados a ficar juntos
I'll be there and you'll be near
Eu estarei lá e você estará perto
And that's the deal my dear
E esse é o acordo, querido
Thereover, hereunder
Aqui em cima, lá embaixo
You'll never have to wonder
Você nunca terá que se perguntar
We can always play by ear
Podemos sempre jogar de ouvido
But that's the deal my dear
Mas esse é o acordo, querido
Jump, jump, jump!
Pule, pule, pule!
Lucky that my lips not only mumble
Sorte a minha que meus lábios não apenas murmuram
They spill kisses like a fountain
Eles derramam beijos como uma fonte
Lucky that my breasts are small and humble
Sorte a minha que meus seios são pequenos e humildes
So you don't confuse them with mountains
Para que você não os confunda com montanhas
Lucky I have strong legs like my mother
Sorte a minha de ter pernas fortes como minha mãe
To run for cover when I need it
Para correr para se abrigar quando preciso
And these two eyes that for no other
E esses dois olhos que por nenhum outro
The day you leave will cry a river
No dia que você partir, chorarão um rio
Le ro lo le lo le, one more time!
Le ro lo le lo le, mais uma vez!
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
Aos seus pés
I'm at your feet
Estou aos seus pés
Whenever, wherever
Sempre, onde quer que seja
We're meant to be together
Estamos destinados a ficar juntos
I'll be there and you'll be near
Eu estarei lá e você estará perto
And that's the deal my dear
E esse é o acordo, querido
Thereover, hereunder
Aqui em cima, lá embaixo
You'll never have to wonder
Você nunca terá que se perguntar
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Think out loud
Pense em voz alta
Say it again
Diga de novo
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Tell me one more time
Diga-me mais uma vez
That you'll live
Que você viverá
Lost in my eyes
Perdido nos meus olhos
Whenever, wherever
Sempre, onde quer que seja
We're meant to be together
Estamos destinados a ficar juntos
I'll be there and you'll be near
Eu estarei lá e você estará perto
And that's the deal my dear
E esse é o acordo, querido
Thereover, hereunder
Aqui em cima, lá embaixo
You'll never have to wonder
Você nunca terá que se perguntar
Whenever, wherever
Sempre, onde quer que seja
We're meant to be together
Estamos destinados a ficar juntos
I'll be there and you'll be near
Eu estarei lá e você estará perto
And that's the deal my dear
E esse é o acordo, querido
Thereover, hereunder
Aqui em cima, lá embaixo
You've got me head over heels
Você me tem de cabeça para baixo
There's nothing left to fear, ¿Cómo dice?
Não há nada mais a temer, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
Lucky you were born that far away so
Qué suerte que naciste tan lejos para
We could both make fun of distance
Que ambos podamos burlarnos de la distancia
Lucky that I love a foreign land for
Qué suerte que amo una tierra extranjera por
The lucky fact of your existence
El afortunado hecho de tu existencia
Baby I would climb the Andes solely
Cariño, escalaría los Andes solo
To count the freckles on your body
Para contar las pecas en tu cuerpo
Never could imagine there were only
Nunca podría imaginar que solo había
Ten Million ways to love somebody
Diez millones de formas de amar a alguien
Lucky you were born that far away so
Qué suerte que naciste tan lejos para
We could both make fun of distance
Que ambos podamos burlarnos de la distancia
Lucky that I love a foreign land for
Qué suerte que amo una tierra extranjera por
The lucky fact of your existence
El afortunado hecho de tu existencia
Baby I would climb the Andes solely
Cariño, escalaría los Andes solo
To count the freckles on your body
Para contar las pecas en tu cuerpo
Never could imagine there were only
Nunca podría imaginar que solo había
Ten Million ways to love somebody
Diez millones de formas de amar a alguien
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
A tus pies
I'm at your feet
Estoy a tus pies
Whenever, wherever
Siempre, donde sea
We're meant to be together
Estamos destinados a estar juntos
I'll be there and you'll be near
Estaré allí y tú estarás cerca
And that's the deal my dear
Y ese es el trato, querido
Thereover, hereunder
Allá arriba, aquí abajo
You'll never have to wonder
Nunca tendrás que preguntarte
We can always play by ear
Siempre podemos improvisar
But that's the deal my dear
Pero ese es el trato, querido
Jump, jump, jump!
¡Salta, salta, salta!
Lucky that my lips not only mumble
Qué suerte que mis labios no solo murmuran
They spill kisses like a fountain
Derraman besos como una fuente
Lucky that my breasts are small and humble
Qué suerte que mis pechos son pequeños y humildes
So you don't confuse them with mountains
Para que no los confundas con montañas
Lucky I have strong legs like my mother
Qué suerte que tengo piernas fuertes como mi madre
To run for cover when I need it
Para correr a cubrirme cuando lo necesito
And these two eyes that for no other
Y estos dos ojos que por ningún otro
The day you leave will cry a river
El día que te vayas llorarán un río
Le ro lo le lo le, one more time!
Le ro lo le lo le, ¡una vez más!
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
A tus pies
I'm at your feet
Estoy a tus pies
Whenever, wherever
Siempre, donde sea
We're meant to be together
Estamos destinados a estar juntos
I'll be there and you'll be near
Estaré allí y tú estarás cerca
And that's the deal my dear
Y ese es el trato, querido
Thereover, hereunder
Allá arriba, aquí abajo
You'll never have to wonder
Nunca tendrás que preguntarte
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Think out loud
Piensa en voz alta
Say it again
Dilo de nuevo
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Tell me one more time
Dime una vez más
That you'll live
Que vivirás
Lost in my eyes
Perdido en mis ojos
Whenever, wherever
Siempre, donde sea
We're meant to be together
Estamos destinados a estar juntos
I'll be there and you'll be near
Estaré allí y tú estarás cerca
And that's the deal my dear
Y ese es el trato, querido
Thereover, hereunder
Allá arriba, aquí abajo
You'll never have to wonder
Nunca tendrás que preguntarte
Whenever, wherever
Siempre, donde sea
We're meant to be together
Estamos destinados a estar juntos
I'll be there and you'll be near
Estaré allí y tú estarás cerca
And that's the deal my dear
Y ese es el trato, querido
Thereover, hereunder
Allá arriba, aquí abajo
You've got me head over heels
Me tienes cabeza abajo
There's nothing left to fear, ¿Cómo dice?
No queda nada que temer, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
Lucky you were born that far away so
Tu as de la chance d'être né si loin
We could both make fun of distance
Pour que nous puissions tous deux nous moquer de la distance
Lucky that I love a foreign land for
Tu as de la chance que j'aime une terre étrangère pour
The lucky fact of your existence
Le fait chanceux de ton existence
Baby I would climb the Andes solely
Bébé, je grimperais les Andes uniquement
To count the freckles on your body
Pour compter les taches de rousseur sur ton corps
Never could imagine there were only
Je n'aurais jamais pu imaginer qu'il n'y avait que
Ten Million ways to love somebody
Dix millions de façons d'aimer quelqu'un
Lucky you were born that far away so
Tu as de la chance d'être né si loin
We could both make fun of distance
Pour que nous puissions tous deux nous moquer de la distance
Lucky that I love a foreign land for
Tu as de la chance que j'aime une terre étrangère pour
The lucky fact of your existence
Le fait chanceux de ton existence
Baby I would climb the Andes solely
Bébé, je grimperais les Andes uniquement
To count the freckles on your body
Pour compter les taches de rousseur sur ton corps
Never could imagine there were only
Je n'aurais jamais pu imaginer qu'il n'y avait que
Ten Million ways to love somebody
Dix millions de façons d'aimer quelqu'un
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
À tes pieds
I'm at your feet
Je suis à tes pieds
Whenever, wherever
Quand que ce soit, où que ce soit
We're meant to be together
Nous sommes censés être ensemble
I'll be there and you'll be near
Je serai là et tu seras près
And that's the deal my dear
Et c'est l'affaire, mon cher
Thereover, hereunder
Là-dessus, ici-dessous
You'll never have to wonder
Tu n'auras jamais à te demander
We can always play by ear
Nous pouvons toujours jouer à l'oreille
But that's the deal my dear
Mais c'est l'affaire, mon cher
Jump, jump, jump!
Saute, saute, saute !
Lucky that my lips not only mumble
Tu as de la chance que mes lèvres ne marmonnent pas seulement
They spill kisses like a fountain
Ils déversent des baisers comme une fontaine
Lucky that my breasts are small and humble
Tu as de la chance que mes seins soient petits et humbles
So you don't confuse them with mountains
Pour que tu ne les confondes pas avec des montagnes
Lucky I have strong legs like my mother
Tu as de la chance que j'aie des jambes fortes comme ma mère
To run for cover when I need it
Pour courir me mettre à l'abri quand j'en ai besoin
And these two eyes that for no other
Et ces deux yeux qui pour aucun autre
The day you leave will cry a river
Le jour où tu partiras pleureront une rivière
Le ro lo le lo le, one more time!
Le ro lo le lo le, encore une fois !
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
À tes pieds
I'm at your feet
Je suis à tes pieds
Whenever, wherever
Quand que ce soit, où que ce soit
We're meant to be together
Nous sommes censés être ensemble
I'll be there and you'll be near
Je serai là et tu seras près
And that's the deal my dear
Et c'est l'affaire, mon cher
Thereover, hereunder
Là-dessus, ici-dessous
You'll never have to wonder
Tu n'auras jamais à te demander
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Think out loud
Pense à voix haute
Say it again
Dis-le encore
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Tell me one more time
Dis-moi encore une fois
That you'll live
Que tu vivras
Lost in my eyes
Perdu dans mes yeux
Whenever, wherever
Quand que ce soit, où que ce soit
We're meant to be together
Nous sommes censés être ensemble
I'll be there and you'll be near
Je serai là et tu seras près
And that's the deal my dear
Et c'est l'affaire, mon cher
Thereover, hereunder
Là-dessus, ici-dessous
You'll never have to wonder
Tu n'auras jamais à te demander
Whenever, wherever
Quand que ce soit, où que ce soit
We're meant to be together
Nous sommes censés être ensemble
I'll be there and you'll be near
Je serai là et tu seras près
And that's the deal my dear
Et c'est l'affaire, mon cher
Thereover, hereunder
Là-dessus, ici-dessous
You've got me head over heels
Tu m'as fait tomber la tête la première
There's nothing left to fear, ¿Cómo dice?
Il n'y a plus rien à craindre, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
Lucky you were born that far away so
Glücklich, dass du so weit weg geboren wurdest
We could both make fun of distance
Damit wir beide uns über die Entfernung lustig machen können
Lucky that I love a foreign land for
Glücklich, dass ich ein fremdes Land liebe
The lucky fact of your existence
Die glückliche Tatsache deiner Existenz
Baby I would climb the Andes solely
Baby, ich würde die Anden allein erklimmen
To count the freckles on your body
Um die Sommersprossen auf deinem Körper zu zählen
Never could imagine there were only
Nie könnte ich mir vorstellen, dass es nur
Ten Million ways to love somebody
Zehn Millionen Möglichkeiten gibt, jemanden zu lieben
Lucky you were born that far away so
Glücklich, dass du so weit weg geboren wurdest
We could both make fun of distance
Damit wir beide uns über die Entfernung lustig machen können
Lucky that I love a foreign land for
Glücklich, dass ich ein fremdes Land liebe
The lucky fact of your existence
Die glückliche Tatsache deiner Existenz
Baby I would climb the Andes solely
Baby, ich würde die Anden allein erklimmen
To count the freckles on your body
Um die Sommersprossen auf deinem Körper zu zählen
Never could imagine there were only
Nie könnte ich mir vorstellen, dass es nur
Ten Million ways to love somebody
Zehn Millionen Möglichkeiten gibt, jemanden zu lieben
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
Le ro lo le lo le, ¿Cómo dice?
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
Zu deinen Füßen
I'm at your feet
Ich bin zu deinen Füßen
Whenever, wherever
Immer, überall
We're meant to be together
Wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein
I'll be there and you'll be near
Ich werde da sein und du wirst in der Nähe sein
And that's the deal my dear
Und das ist der Deal, mein Lieber
Thereover, hereunder
Dort drüber, hier drunter
You'll never have to wonder
Du wirst dich nie fragen müssen
We can always play by ear
Wir können immer nach Gehör spielen
But that's the deal my dear
Aber das ist der Deal, mein Lieber
Jump, jump, jump!
Spring, spring, spring!
Lucky that my lips not only mumble
Glücklich, dass meine Lippen nicht nur murmeln
They spill kisses like a fountain
Sie versprühen Küsse wie ein Brunnen
Lucky that my breasts are small and humble
Glücklich, dass meine Brüste klein und bescheiden sind
So you don't confuse them with mountains
Damit du sie nicht mit Bergen verwechselst
Lucky I have strong legs like my mother
Glücklich, dass ich starke Beine wie meine Mutter habe
To run for cover when I need it
Um Schutz zu suchen, wenn ich ihn brauche
And these two eyes that for no other
Und diese beiden Augen, die für keinen anderen
The day you leave will cry a river
Der Tag, an dem du gehst, wird einen Fluss weinen
Le ro lo le lo le, one more time!
Le ro lo le lo le, noch einmal!
(Le ro lo le lo le)
(Le ro lo le lo le)
At your feet
Zu deinen Füßen
I'm at your feet
Ich bin zu deinen Füßen
Whenever, wherever
Immer, überall
We're meant to be together
Wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein
I'll be there and you'll be near
Ich werde da sein und du wirst in der Nähe sein
And that's the deal my dear
Und das ist der Deal, mein Lieber
Thereover, hereunder
Dort drüber, hier drunter
You'll never have to wonder
Du wirst dich nie fragen müssen
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Think out loud
Denk laut nach
Say it again
Sag es noch einmal
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Tell me one more time
Sag mir noch einmal
That you'll live
Dass du leben wirst
Lost in my eyes
Verloren in meinen Augen
Whenever, wherever
Immer, überall
We're meant to be together
Wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein
I'll be there and you'll be near
Ich werde da sein und du wirst in der Nähe sein
And that's the deal my dear
Und das ist der Deal, mein Lieber
Thereover, hereunder
Dort drüber, hier drunter
You'll never have to wonder
Du wirst dich nie fragen müssen
Whenever, wherever
Immer, überall
We're meant to be together
Wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein
I'll be there and you'll be near
Ich werde da sein und du wirst in der Nähe sein
And that's the deal my dear
Und das ist der Deal, mein Lieber
Thereover, hereunder
Dort drüber, hier drunter
You've got me head over heels
Du hast mich Hals über Kopf
There's nothing left to fear, ¿Cómo dice?
Es gibt nichts mehr zu befürchten, ¿Cómo dice?