Te regalo mi cintura
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
Mis zapatos desteñidos
El diario en el que escribo
Te doy hasta mi suspiro
Pero no te vayas más
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Si algún día decidieras
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Te regalo mis silencios
Te regalo mi nariz
Yo te doy hasta mis huesos
Pero quédate aquí
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Te regalo mi cintura
Ti regalo la mia vita
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
E le mie labbra per quando vorrai baciare, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Ti regalo la mia pazzia, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
E i pochi neuroni rimasti
Mis zapatos desteñidos
Le mie scarpe sbiadite
El diario en el que escribo
Il diario in cui scrivo
Te doy hasta mi suspiro
Ti do anche il mio sospiro
Pero no te vayas más
Ma non andare più via
Porque eres tú mi sol
Perché sei tu il mio sole
La fe con que vivo
La fede con cui vivo
La potencia de mi voz
La potenza della mia voce
Los pies con que camino
I piedi con cui cammino
Eres tú, amor
Sei tu amore
Mis ganas de reír
La mia voglia di ridere
El adiós que no sabré decir
L'addio che non saprò dire
Porque nunca podré vivir
Perché non potrò mai vivere
Sin ti
Senza di te
Si algún día decidieras
Se un giorno decidessi
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
Di allontanati di nuovo da qui, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Chiuderei ogni porta, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Così non potrai mai uscire
Te regalo mis silencios
Ti regalo i miei silenzi
Te regalo mi nariz
Ti regalo il mio naso
Yo te doy hasta mis huesos
Ti do fino alle mie ossa
Pero quédate aquí
Ma resta qui
Porque eres tú mi sol
Perché sei tu il mio sole
La fe con que vivo
La fede con cui vivo
La potencia de mi voz
La potenza della mia voce
Los pies con que camino
I piedi con cui cammino
Eres tú, amor
Sei tu amore
Mis ganas de reír
La mia voglia di ridere
El adiós que no sabré decir
L'addio che non saprò dire
Porque nunca podré vivir
Perché non potrò mai vivere
Sin ti
Senza di te
Te regalo mi cintura
Eu te dou minha cintura
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
E meus lábios para quando quiser beijar, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Eu te dou minha loucura, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
E os poucos neurônios que restam já
Mis zapatos desteñidos
Meus sapatos desbotados
El diario en el que escribo
O diário em que escrevo
Te doy hasta mi suspiro
Te dou até meu suspiro
Pero no te vayas más
Mas não vá embora mais
Porque eres tú mi sol
Porque você é meu sol
La fe con que vivo
A fé com que vivo
La potencia de mi voz
A potência da minha voz
Los pies con que camino
Os pés com que caminho
Eres tú, amor
Você é, amor
Mis ganas de reír
Minha vontade de rir
El adiós que no sabré decir
O adeus que não saberei dizer
Porque nunca podré vivir
Porque nunca poderei viver
Sin ti
Sem você
Si algún día decidieras
Se algum dia decidisse
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
Se afastar novamente daqui, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Fecharei cada porta, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Para que nunca pudesse sair
Te regalo mis silencios
Eu te dou meus silêncios
Te regalo mi nariz
Eu te dou meu nariz
Yo te doy hasta mis huesos
Eu te dou até meus ossos
Pero quédate aquí
Mas fique aqui
Porque eres tú mi sol
Porque você é meu sol
La fe con que vivo
A fé com que vivo
La potencia de mi voz
A potência da minha voz
Los pies con que camino
Os pés com que caminho
Eres tú, amor
Você é, amor
Mis ganas de reír
Minha vontade de rir
El adiós que no sabré decir
O adeus que não saberei dizer
Porque nunca podré vivir
Porque nunca poderei viver
Sin ti
Sem você
Te regalo mi cintura
I give you my waist
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
And my lips for when you want to kiss, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
I give you my madness, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
And the few neurons that I have left
Mis zapatos desteñidos
My faded shoes
El diario en el que escribo
The diary in which I write
Te doy hasta mi suspiro
I give you even my sigh
Pero no te vayas más
But don't leave anymore
Porque eres tú mi sol
Because you are my sun
La fe con que vivo
The faith I live with
La potencia de mi voz
The power of my voice
Los pies con que camino
The feet I walk with
Eres tú, amor
It's you, love
Mis ganas de reír
My desire to laugh
El adiós que no sabré decir
The goodbye I won't know how to say
Porque nunca podré vivir
Because I'll never be able to live
Sin ti
Without you
Si algún día decidieras
If one day you decide
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
To leave this place again, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
I would close every door, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
So you could never get out
Te regalo mis silencios
I give you my silences
Te regalo mi nariz
I give you my nose
Yo te doy hasta mis huesos
I give you even my bones
Pero quédate aquí
But stay here
Porque eres tú mi sol
Because you are my sun
La fe con que vivo
The faith I live with
La potencia de mi voz
The power of my voice
Los pies con que camino
The feet I walk with
Eres tú, amor
It's you, love
Mis ganas de reír
My desire to laugh
El adiós que no sabré decir
The goodbye I won't know how to say
Porque nunca podré vivir
Because I'll never be able to live
Sin ti
Without you
Te regalo mi cintura
Je t'offre ma taille
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
Et mes lèvres, pour toutes les fois où tu voudras m'embrasser, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Je t'offre ma folie, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
Et les quelques neurones qui me restent
Mis zapatos desteñidos
Mes chaussures décolorées
El diario en el que escribo
Le journal dans lequel j'écris
Te doy hasta mi suspiro
Je te donne même mes soupirs
Pero no te vayas más
Seulement, ne t'en vas plus
Porque eres tú mi sol
Car tu es mon soleil
La fe con que vivo
La foi avec laquelle je vis
La potencia de mi voz
La puissance de ma voix
Los pies con que camino
Les pieds avec lesquels je marche
Eres tú, amor
Tu es toi, mon amour
Mis ganas de reír
Mon envie de rire
El adiós que no sabré decir
L'au revoir que je ne saurai dire
Porque nunca podré vivir
Car je ne pourrai jamais vivre
Sin ti
Sans toi
Si algún día decidieras
Si tu décidais, un jour
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
De t'éloigner encore de moi, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Je fermerais chaque porte, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Pour que tu ne puisses jamais sortir
Te regalo mis silencios
Je t'offre mes silences
Te regalo mi nariz
Je t'offre mon nez
Yo te doy hasta mis huesos
Je te donne même mes os
Pero quédate aquí
Reste ici
Porque eres tú mi sol
Car tu es mon soleil
La fe con que vivo
La foi avec laquelle je vis
La potencia de mi voz
La puissance de ma voix
Los pies con que camino
Les pieds avec lesquels je marche
Eres tú, amor
Tu es toi, mon amour
Mis ganas de reír
Mon envie de rire
El adiós que no sabré decir
L'au revoir que je ne saurai dire
Porque nunca podré vivir
Car je ne pourrai jamais vivre
Sin ti
Sans toi
Te regalo mi cintura
Ich gebe dir meine Taille
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
Und meine Lippen, wenn du mich küssen willst, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Ich gebe dir meinen Wahnsinn, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
Und die wenigen Neuronen, die ich noch habe
Mis zapatos desteñidos
Meine verblichenen Schuhe
El diario en el que escribo
Das Tagebuch, in das ich schreibe
Te doy hasta mi suspiro
Ich schenke dir sogar meinen Seufzer
Pero no te vayas más
Aber geh' nicht mehr
Porque eres tú mi sol
Denn du bist meine Sonne
La fe con que vivo
Der Glaube, mit dem ich lebe
La potencia de mi voz
Die Kraft meiner Stimme
Los pies con que camino
Die Füße, mit denen ich gehe
Eres tú, amor
Du bist es, Liebling
Mis ganas de reír
Mein Verlangen zu lachen
El adiós que no sabré decir
Der Abschied, von dem ich nicht weiß, wie ich ihn sagen soll
Porque nunca podré vivir
Weil ich nie in der Lage sein werde zu leben
Sin ti
Ohne dich
Si algún día decidieras
Wenn du eines Tages beschließt
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
Diesen Ort wieder zu verlassen, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Ich würde jede Tür schließen, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Damit du nie wieder rauskommst
Te regalo mis silencios
Ich gebe dir mein Schweigen
Te regalo mi nariz
Ich gebe dir meine Nase
Yo te doy hasta mis huesos
Ich schenke dir sogar meine Knochen
Pero quédate aquí
Aber bleib' hier
Porque eres tú mi sol
Denn du bist meine Sonne
La fe con que vivo
Der Glaube, mit dem ich lebe
La potencia de mi voz
Die Kraft meiner Stimme
Los pies con que camino
Die Füße, mit denen ich gehe
Eres tú, amor
Du bist es, Liebling
Mis ganas de reír
Mein Wunsch zu lachen
El adiós que no sabré decir
Der Abschied, von dem ich nicht weiß, wie ich ihn sagen soll
Porque nunca podré vivir
Weil ich nie in der Lage sein werde zu leben
Sin ti
Ohne dich
Te regalo mi cintura
Aku memberimu pinggangku
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
Dan bibirku untuk saat kau ingin mencium, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Aku memberimu kegilaanku, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
Dan sedikit neuron yang masih tersisa
Mis zapatos desteñidos
Sepatu-sepatuku yang pudar
El diario en el que escribo
Diari yang aku tulis
Te doy hasta mi suspiro
Aku memberimu bahkan nafasku
Pero no te vayas más
Tapi jangan pergi lagi
Porque eres tú mi sol
Karena kaulah matahariku
La fe con que vivo
Iman yang aku hidupi
La potencia de mi voz
Kekuatan suaraku
Los pies con que camino
Kaki yang aku gunakan untuk berjalan
Eres tú, amor
Kaulah, cintaku
Mis ganas de reír
Keinginanku untuk tertawa
El adiós que no sabré decir
Perpisahan yang tidak akan bisa aku ucapkan
Porque nunca podré vivir
Karena aku tidak akan bisa hidup
Sin ti
Tanpamu
Si algún día decidieras
Jika suatu hari kau memutuskan
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
Untuk pergi lagi dari sini, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Aku akan menutup setiap pintu, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Agar kau tidak pernah bisa keluar
Te regalo mis silencios
Aku memberimu keheninganku
Te regalo mi nariz
Aku memberimu hidungku
Yo te doy hasta mis huesos
Aku memberimu bahkan tulang-tulangku
Pero quédate aquí
Tapi tetaplah di sini
Porque eres tú mi sol
Karena kaulah matahariku
La fe con que vivo
Iman yang aku hidupi
La potencia de mi voz
Kekuatan suaraku
Los pies con que camino
Kaki yang aku gunakan untuk berjalan
Eres tú, amor
Kaulah, cintaku
Mis ganas de reír
Keinginanku untuk tertawa
El adiós que no sabré decir
Perpisahan yang tidak akan bisa aku ucapkan
Porque nunca podré vivir
Karena aku tidak akan bisa hidup
Sin ti
Tanpamu
Te regalo mi cintura
ฉันขอมอบเอวของฉันให้คุณ
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
และปากของฉันเมื่อคุณต้องการจูบ, อา-อา
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
ฉันขอมอบความบ้าของฉัน, อา-อา-อา
Y las pocas neuronas que quedan ya
และเซลล์ประสาทที่เหลืออยู่
Mis zapatos desteñidos
รองเท้าที่ฉันใส่จนสีหมอง
El diario en el que escribo
หนังสือบันทึกที่ฉันเขียน
Te doy hasta mi suspiro
ฉันยินดีให้แม้แต่หายใจของฉัน
Pero no te vayas más
แต่อย่าไปไหนอีก
Porque eres tú mi sol
เพราะคุณคือแสงอาทิตย์ของฉัน
La fe con que vivo
ความศรัทธาที่ฉันมี
La potencia de mi voz
พลังของเสียงของฉัน
Los pies con que camino
เท้าที่ฉันเดิน
Eres tú, amor
คุณคือคนที่ฉันรัก
Mis ganas de reír
ความอยากของฉันที่จะหัวเราะ
El adiós que no sabré decir
การลาที่ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไร
Porque nunca podré vivir
เพราะฉันจะไม่สามารถมีชีวิตได้
Sin ti
ไม่มีคุณ
Si algún día decidieras
ถ้าวันหนึ่งคุณตัดสินใจ
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
ที่จะออกไปอีกครั้ง, อา-อา
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
ฉันจะปิดทุกประตู, อา-อา-อา
Para que nunca pudieras salir
เพื่อไม่ให้คุณสามารถออกไปได้
Te regalo mis silencios
ฉันขอมอบความเงียบของฉันให้คุณ
Te regalo mi nariz
ฉันขอมอบจมูกของฉันให้คุณ
Yo te doy hasta mis huesos
ฉันยินดีให้แม้แต่กระดูกของฉัน
Pero quédate aquí
แต่โปรดอยู่ที่นี่
Porque eres tú mi sol
เพราะคุณคือแสงอาทิตย์ของฉัน
La fe con que vivo
ความศรัทธาที่ฉันมี
La potencia de mi voz
พลังของเสียงของฉัน
Los pies con que camino
เท้าที่ฉันเดิน
Eres tú, amor
คุณคือคนที่ฉันรัก
Mis ganas de reír
ความอยากของฉันที่จะหัวเราะ
El adiós que no sabré decir
การลาที่ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไร
Porque nunca podré vivir
เพราะฉันจะไม่สามารถมีชีวิตได้
Sin ti
ไม่มีคุณ
Te regalo mi cintura
我把我的腰送给你
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
和我的嘴唇,随时准备亲吻,啊-啊
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
我把我的疯狂送给你,啊-啊-啊
Y las pocas neuronas que quedan ya
和剩下的少数神经元
Mis zapatos desteñidos
我的褪色的鞋子
El diario en el que escribo
我写字的日记
Te doy hasta mi suspiro
我甚至给你我的叹息
Pero no te vayas más
但是不要再离开
Porque eres tú mi sol
因为你是我的太阳
La fe con que vivo
我生活的信念
La potencia de mi voz
我的声音的力量
Los pies con que camino
我行走的脚
Eres tú, amor
你是我的爱
Mis ganas de reír
我笑的欲望
El adiós que no sabré decir
我不会说的再见
Porque nunca podré vivir
因为我永远不能
Sin ti
没有你生活
Si algún día decidieras
如果有一天你决定
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
再次离开这里,啊-啊
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
我会关闭每一扇门,啊-啊-啊
Para que nunca pudieras salir
这样你就永远无法离开
Te regalo mis silencios
我把我的沉默送给你
Te regalo mi nariz
我把我的鼻子送给你
Yo te doy hasta mis huesos
我甚至给你我的骨头
Pero quédate aquí
但是请留在这里
Porque eres tú mi sol
因为你是我的太阳
La fe con que vivo
我生活的信念
La potencia de mi voz
我的声音的力量
Los pies con que camino
我行走的脚
Eres tú, amor
你是我的爱
Mis ganas de reír
我笑的欲望
El adiós que no sabré decir
我不会说的再见
Porque nunca podré vivir
因为我永远不能
Sin ti
没有你生活