Toneladas

Shakira Isabel Mebarak, Luis Fernando Ochoa

Testi Traduzione

En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela

Es el sol detrás de tu risa
Que me ciega y me deslumbra
Y tu piel que roza la mía
Pero aún no se acostumbra
Es la luz detrás de tus ojos
Que ilumina mi penumbra
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz

Y me das toneladas masivas de amor
No dejas un respiro a mi corazón
Tú me armas, me desarmas
Nunca me dejas caer
Tan bajo me levantas

Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Una pésima combinación de mucho estrés y aburrimiento
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño

Es el sol detrás de tu risa
Que me ciega y me deslumbra
Y tu piel que roza la mía
Pero aún no se acostumbra
Solo tú con media palabra
Me construyes o me derrumbas
Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz

Y me das toneladas masivas de amor
No dejas un respiro a mi corazón
Tú me armas, me desarmas
Nunca me dejas caer
Tan bajo me levantas
Toneladas masivas de amor
No dejas un respiro a mi corazón
Tú me armas, me desarmas
Nunca me dejas caer
Tan bajo me levantas

En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
Nel conteggio globale delle cose, se dobbiamo fare un resoconto
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
Non mi lasci essere infelice nonostante i miei tentativi
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
Sei come un cherubino che vola e vola e vola
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
Cantando canzoni d'amore vicino a me anche se mi fa male
Es el sol detrás de tu risa
È il sole dietro il tuo sorriso
Que me ciega y me deslumbra
Che mi acceca e mi abbaglia
Y tu piel que roza la mía
E la tua pelle che sfiora la mia
Pero aún no se acostumbra
Ma ancora non si abitua
Es la luz detrás de tus ojos
È la luce dietro i tuoi occhi
Que ilumina mi penumbra
Che illumina la mia oscurità
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
E che va brillando sempre più forte e sono felice, molto felice
Y me das toneladas masivas de amor
E mi dai tonnellate massicce d'amore
No dejas un respiro a mi corazón
Non lasci un respiro al mio cuore
Tú me armas, me desarmas
Tu mi armi, mi disarmi
Nunca me dejas caer
Non mi lasci mai cadere
Tan bajo me levantas
Così in basso mi sollevi
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Per me questo mondo senza di te non sarebbe altro che una cattiva invenzione
Una pésima combinación de mucho estrés y aburrimiento
Una pessima combinazione di tanto stress e noia
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
E se non fosse per te, avrei rinunciato ai miei sogni
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
E se non fosse per te, andrei come un cane senza padrone
Es el sol detrás de tu risa
È il sole dietro il tuo sorriso
Que me ciega y me deslumbra
Che mi acceca e mi abbaglia
Y tu piel que roza la mía
E la tua pelle che sfiora la mia
Pero aún no se acostumbra
Ma ancora non si abitua
Solo tú con media palabra
Solo tu con mezza parola
Me construyes o me derrumbas
Mi costruisci o mi distruggi
Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
Accanto a te mi sento più forte e sono felice, molto felice
Y me das toneladas masivas de amor
E mi dai tonnellate massicce d'amore
No dejas un respiro a mi corazón
Non lasci un respiro al mio cuore
Tú me armas, me desarmas
Tu mi armi, mi disarmi
Nunca me dejas caer
Non mi lasci mai cadere
Tan bajo me levantas
Così in basso mi sollevi
Toneladas masivas de amor
Tonnellate massicce d'amore
No dejas un respiro a mi corazón
Non lasci un respiro al mio cuore
Tú me armas, me desarmas
Tu mi armi, mi disarmi
Nunca me dejas caer
Non mi lasci mai cadere
Tan bajo me levantas
Così in basso mi sollevi
En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
No cômputo global das coisas, se devemos fazer um balanço
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
Não me deixas ser infeliz apesar das minhas tentativas
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
És como um querubim que voa e voa e voa
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
Cantando canções de amor perto de mim, mesmo que me doa
Es el sol detrás de tu risa
É o sol atrás do teu sorriso
Que me ciega y me deslumbra
Que me cega e me deslumbra
Y tu piel que roza la mía
E a tua pele que roça a minha
Pero aún no se acostumbra
Mas ainda não se acostuma
Es la luz detrás de tus ojos
É a luz atrás dos teus olhos
Que ilumina mi penumbra
Que ilumina a minha penumbra
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
E que vai brilhando mais forte e sou feliz, muito feliz
Y me das toneladas masivas de amor
E me dás toneladas massivas de amor
No dejas un respiro a mi corazón
Não deixas um respiro ao meu coração
Tú me armas, me desarmas
Tu me montas, me desmontas
Nunca me dejas caer
Nunca me deixas cair
Tan bajo me levantas
Tão baixo me levantas
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Para mim este mundo sem ti não seria mais que uma má invenção
Una pésima combinación de mucho estrés y aburrimiento
Uma péssima combinação de muito stress e aborrecimento
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
E se não fosse por ti, teria desistido dos meus sonhos
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
E se não fosse por ti, andaria como um cão sem dono
Es el sol detrás de tu risa
É o sol atrás do teu sorriso
Que me ciega y me deslumbra
Que me cega e me deslumbra
Y tu piel que roza la mía
E a tua pele que roça a minha
Pero aún no se acostumbra
Mas ainda não se acostuma
Solo tú con media palabra
Só tu com meia palavra
Me construyes o me derrumbas
Me constróis ou me derrubas
Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
Ao teu lado sinto-me mais forte e sou feliz, muito feliz
Y me das toneladas masivas de amor
E me dás toneladas massivas de amor
No dejas un respiro a mi corazón
Não deixas um respiro ao meu coração
Tú me armas, me desarmas
Tu me montas, me desmontas
Nunca me dejas caer
Nunca me deixas cair
Tan bajo me levantas
Tão baixo me levantas
Toneladas masivas de amor
Toneladas massivas de amor
No dejas un respiro a mi corazón
Não deixas um respiro ao meu coração
Tú me armas, me desarmas
Tu me montas, me desmontas
Nunca me dejas caer
Nunca me deixas cair
Tan bajo me levantas
Tão baixo me levantas
En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
In the grand scheme of things, if we must take stock
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
You don't let me be unhappy despite my attempts
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
You're like a cherub that flies and flies and flies
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
Singing love songs near me even though it hurts
Es el sol detrás de tu risa
It's the sun behind your laughter
Que me ciega y me deslumbra
That blinds and dazzles me
Y tu piel que roza la mía
And your skin that brushes against mine
Pero aún no se acostumbra
But still isn't used to it
Es la luz detrás de tus ojos
It's the light behind your eyes
Que ilumina mi penumbra
That illuminates my darkness
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
And shines brighter and I'm happy, very happy
Y me das toneladas masivas de amor
And you give me massive tons of love
No dejas un respiro a mi corazón
You don't give my heart a break
Tú me armas, me desarmas
You build me up, tear me down
Nunca me dejas caer
You never let me fall
Tan bajo me levantas
You lift me up so high
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
To me, this world without you would be nothing but a bad invention
Una pésima combinación de mucho estrés y aburrimiento
A terrible combination of stress and boredom
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
And if it weren't for you, I would have given up on my dreams
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
And if it weren't for you, I would wander like a dog without an owner
Es el sol detrás de tu risa
It's the sun behind your laughter
Que me ciega y me deslumbra
That blinds and dazzles me
Y tu piel que roza la mía
And your skin that brushes against mine
Pero aún no se acostumbra
But still isn't used to it
Solo tú con media palabra
Only you with half a word
Me construyes o me derrumbas
Build me up or tear me down
Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
Next to you I feel stronger and I'm happy, very happy
Y me das toneladas masivas de amor
And you give me massive tons of love
No dejas un respiro a mi corazón
You don't give my heart a break
Tú me armas, me desarmas
You build me up, tear me down
Nunca me dejas caer
You never let me fall
Tan bajo me levantas
You lift me up so high
Toneladas masivas de amor
Massive tons of love
No dejas un respiro a mi corazón
You don't give my heart a break
Tú me armas, me desarmas
You build me up, tear me down
Nunca me dejas caer
You never let me fall
Tan bajo me levantas
You lift me up so high
En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
Dans le calcul global des choses si nous devons faire un décompte
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
Tu ne me laisses pas être malheureux malgré mes tentatives
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
Tu es comme un chérubin qui vole et vole et vole
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
Chantant des chansons d'amour près de moi même si ça me fait mal
Es el sol detrás de tu risa
C'est le soleil derrière ton sourire
Que me ciega y me deslumbra
Qui me rend aveugle et m'éblouit
Y tu piel que roza la mía
Et ta peau qui frôle la mienne
Pero aún no se acostumbra
Mais qui ne s'y habitue pas encore
Es la luz detrás de tus ojos
C'est la lumière derrière tes yeux
Que ilumina mi penumbra
Qui éclaire mon obscurité
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
Et qui brille de plus en plus fort et je suis heureux, très heureux
Y me das toneladas masivas de amor
Et tu me donnes des tonnes massives d'amour
No dejas un respiro a mi corazón
Tu ne laisses pas mon cœur respirer
Tú me armas, me desarmas
Tu me construis, tu me déconstruis
Nunca me dejas caer
Tu ne me laisses jamais tomber
Tan bajo me levantas
Tu me relèves si bas
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Pour moi, ce monde sans toi ne serait qu'une mauvaise invention
Una pésima combinación de mucho estrés y aburrimiento
Une terrible combinaison de beaucoup de stress et d'ennui
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
Et si ce n'était pas pour toi, j'aurais renoncé à mes rêves
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
Et si ce n'était pas pour toi, je serais comme un chien sans maître
Es el sol detrás de tu risa
C'est le soleil derrière ton sourire
Que me ciega y me deslumbra
Qui me rend aveugle et m'éblouit
Y tu piel que roza la mía
Et ta peau qui frôle la mienne
Pero aún no se acostumbra
Mais qui ne s'y habitue pas encore
Solo tú con media palabra
Seulement toi avec un demi-mot
Me construyes o me derrumbas
Tu me construis ou tu me détruis
Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
Avec toi, je me sens plus fort et je suis heureux, très heureux
Y me das toneladas masivas de amor
Et tu me donnes des tonnes massives d'amour
No dejas un respiro a mi corazón
Tu ne laisses pas mon cœur respirer
Tú me armas, me desarmas
Tu me construis, tu me déconstruis
Nunca me dejas caer
Tu ne me laisses jamais tomber
Tan bajo me levantas
Tu me relèves si bas
Toneladas masivas de amor
Des tonnes massives d'amour
No dejas un respiro a mi corazón
Tu ne laisses pas mon cœur respirer
Tú me armas, me desarmas
Tu me construis, tu me déconstruis
Nunca me dejas caer
Tu ne me laisses jamais tomber
Tan bajo me levantas
Tu me relèves si bas
En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
Im globalen Zusammenhang der Dinge, wenn wir eine Bilanz ziehen müssen
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
Du lässt mich trotz meiner Versuche nicht unglücklich sein
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
Du bist wie ein Cherub, der fliegt und fliegt und fliegt
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
Liebeslieder singend in meiner Nähe, auch wenn es weh tut
Es el sol detrás de tu risa
Es ist die Sonne hinter deinem Lachen
Que me ciega y me deslumbra
Die mich blendet und verblüfft
Y tu piel que roza la mía
Und deine Haut, die meine berührt
Pero aún no se acostumbra
Aber sich noch nicht daran gewöhnt hat
Es la luz detrás de tus ojos
Es ist das Licht hinter deinen Augen
Que ilumina mi penumbra
Das meine Dunkelheit erhellt
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
Und das immer stärker leuchtet und ich bin glücklich, sehr glücklich
Y me das toneladas masivas de amor
Und du gibst mir massive Tonnen von Liebe
No dejas un respiro a mi corazón
Du lässt meinem Herzen keine Atempause
Tú me armas, me desarmas
Du rüstest mich aus, du entwaffnest mich
Nunca me dejas caer
Du lässt mich nie fallen
Tan bajo me levantas
So tief hebst du mich auf
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Für mich wäre diese Welt ohne dich nichts weiter als eine schlechte Erfindung
Una pésima combinación de mucho estrés y aburrimiento
Eine schreckliche Kombination aus viel Stress und Langeweile
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
Und wenn es dich nicht gäbe, hätte ich meine Träume aufgegeben
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
Und wenn es dich nicht gäbe, wäre ich wie ein Hund ohne Besitzer
Es el sol detrás de tu risa
Es ist die Sonne hinter deinem Lachen
Que me ciega y me deslumbra
Die mich blendet und verblüfft
Y tu piel que roza la mía
Und deine Haut, die meine berührt
Pero aún no se acostumbra
Aber sich noch nicht daran gewöhnt hat
Solo tú con media palabra
Nur du mit einem halben Wort
Me construyes o me derrumbas
Du baust mich auf oder reißt mich nieder
Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
Neben dir fühle ich mich stärker und bin glücklich, sehr glücklich
Y me das toneladas masivas de amor
Und du gibst mir massive Tonnen von Liebe
No dejas un respiro a mi corazón
Du lässt meinem Herzen keine Atempause
Tú me armas, me desarmas
Du rüstest mich aus, du entwaffnest mich
Nunca me dejas caer
Du lässt mich nie fallen
Tan bajo me levantas
So tief hebst du mich auf
Toneladas masivas de amor
Massive Tonnen von Liebe
No dejas un respiro a mi corazón
Du lässt meinem Herzen keine Atempause
Tú me armas, me desarmas
Du rüstest mich aus, du entwaffnest mich
Nunca me dejas caer
Du lässt mich nie fallen
Tan bajo me levantas
So tief hebst du mich auf

Curiosità sulla canzone Toneladas di Shakira

Quando è stata rilasciata la canzone “Toneladas” di Shakira?
La canzone Toneladas è stata rilasciata nel 2017, nell’album “El Dorado”.
Chi ha composto la canzone “Toneladas” di di Shakira?
La canzone “Toneladas” di di Shakira è stata composta da Shakira Isabel Mebarak, Luis Fernando Ochoa.

Canzoni più popolari di Shakira

Altri artisti di Pop