Alberto Carlos Melendez, Andres Mauricio Acosta Echeverri, Andres Uribe Marin, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Lenin Yorney Palacios Machado, Raul A. Ocasio, Santiago Minera Penagos, Shakira Mebarak
Por completarte me rompí en pedazos
Me lo advirtieron, pero no hice caso
Me di cuenta que lo tuyo es falso
Fue la gota que rebasó el vaso
No me digas que lo sientes
Eso parece sincero
Pero te conozco bien y sé que mientes
Te felicito, qué bien actúas
De eso no me cabe duda
Con tu papel continúa
Te queda bien ese show
Te felicito, qué bien actúas
De eso no me cabe duda
Con tu papel continúa
Te queda bien ese show
Te felicito, qué bien actúas
Esa filosofía barata no la compro
Lo siento, en esa moto ya no me monto
La gente de dos caras no la soporto
Yo que ponía las manos al fuego por ti
Me tratas como una más de tus antojos
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
Y ahora resulta que lo sientes
Suena sincero
Pero te conozco bien y sé que mientes
Te felicito, qué bien actúas
De eso no me cabe duda
Con tu papel continúa
Te queda bien ese show
Te felicito, qué bien actúas
De eso no me cabe duda
Con tu papel continúa
Te queda bien ese show
Te felicito, qué bien actúas (ey, dice, Ra-Rauw)
Hablándote claro, no te necesito (yeah)
Perdiste a alguien auténtico
Algo me decía por qué no fluíamo' (wuh)
Te va a picar cuando recuerde' cómo nos comíamo' (yah)
Como ante' (ey)
Tú de espalda apoyándote del volante
Quemando el tranquilizante
No te bloqueé de las rede'
Pa' que vea' la otra en la Mercede' (yah)
No me cuente' más historia', no quiero saber
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
Te felicito, qué bien actúas
De eso no me cabe duda
Con tu papel continúa
Te queda bien ese show
Te felicito, qué bien actúas
De eso no me cabe duda
Con tu papel continúa
Te queda bien ese show
Te felicito, qué bien actúas
Por completarte me rompí en pedazos
Per completarti mi sono rotta in pezzi
Me lo advirtieron, pero no hice caso
Loro mi hanno avvisato, ma non ho ascoltato
Me di cuenta que lo tuyo es falso
Ho realizzato che i tuoi sentimenti erano falsi
Fue la gota que rebasó el vaso
Era l'ultima goccia
No me digas que lo sientes
Non dirmi che che ti dispiace
Eso parece sincero
Potrebbe essere sincero
Pero te conozco bien y sé que mientes
Ma ti conosco bene e so che mento
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
De eso no me cabe duda
Non ho nessun dubbio
Con tu papel continúa
Va avanti con il tuo ruolo
Te queda bien ese show
Quello show ti sta bene
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
De eso no me cabe duda
Non ho nessun dubbio
Con tu papel continúa
Va avanti con il tuo ruolo
Te queda bien ese show
Quello show ti sta bene
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
Esa filosofía barata no la compro
Non compro quella filosofia economica
Lo siento, en esa moto ya no me monto
Scusa, non cavalco più quella bicicletta
La gente de dos caras no la soporto
Non posso sopportare le persone a doppia faccia
Yo que ponía las manos al fuego por ti
Mettevo le mie mani nel fuoco per te
Me tratas como una más de tus antojos
Mi tratti come un altro dei tuoi capricci
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
La tua ferita non mi ha aperto la pelle, ma ha aperto i miei occhi
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
Loro sono rossi dal piangere così tanto per te
Y ahora resulta que lo sientes
E adesso risulta che tu sia dispiaciuto
Suena sincero
Sembra sincero
Pero te conozco bien y sé que mientes
Ma ti conosco bene e so che mento
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
De eso no me cabe duda
Non ho nessun dubbio
Con tu papel continúa
Va avanti con il tuo ruolo
Te queda bien ese show
Quello show ti sta bene
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
De eso no me cabe duda
Non ho nessun dubbio
Con tu papel continúa
Va avanti con il tuo ruolo
Te queda bien ese show
Quello show ti sta bene
Te felicito, qué bien actúas (ey, dice, Ra-Rauw)
Congratulazioni, ti atteggi bene (ehi, dice, Ra-Rauw)
Hablándote claro, no te necesito (yeah)
Parlandoti chiaro, non ho bisogno di te (sì)
Perdiste a alguien auténtico
Hai perso qualcuno di vero (ah)
Algo me decía por qué no fluíamo' (wuh)
Qualcosa mi stava dicendo che non eravamo la coppia giusta (uoh)
Te va a picar cuando recuerde' cómo nos comíamo' (yah)
Ti pizzicherà quando ti ricordi come ci siamo mangiati a vicenda (sì)
Como ante' (ey)
Come prima (ehi)
Tú de espalda apoyándote del volante
Se ti schiena appoggiata al volante
Quemando el tranquilizante
Bruciando il tranquillizzante
No te bloqueé de las rede'
Non ti ho bloccato dai social media
Pa' que vea' la otra en la Mercede' (yah)
Così nel caso che vedi l'altra nella Mercedes (sì)
No me cuente' más historia', no quiero saber
Non dirmi più storie, non voglio sapere
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
Come mi hai reso così cieca e non ho potuto vedere
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
Loro dovrebbero darti un Oscar, lo hai fatto così bene
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
De eso no me cabe duda
Non ho nessun dubbio
Con tu papel continúa
Va avanti con il tuo ruolo
Te queda bien ese show
Quello show ti sta bene
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
De eso no me cabe duda
Non ho nessun dubbio
Con tu papel continúa
Va avanti con il tuo ruolo
Te queda bien ese show
Quello show ti sta bene
Te felicito, qué bien actúas
Congratulazioni, ti atteggi bene
Por completarte me rompí en pedazos
Por te completar me parti em pedaços
Me lo advirtieron, pero no hice caso
Me alertaram, mas não dei ouvidos
Me di cuenta que lo tuyo es falso
Percebi que seus sentimentos são falsos
Fue la gota que rebasó el vaso
E foi a gota d'água
No me digas que lo sientes
Não me diga que sente muito
Eso parece sincero
Pode parecer sincero
Pero te conozco bien y sé que mientes
Mas te conheço bem e sei que está mentindo
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
De eso no me cabe duda
Não tenho duvidas disso
Con tu papel continúa
Você continua no seu papel
Te queda bien ese show
Esse show te cai bem
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
De eso no me cabe duda
Não tenho duvidas disso
Con tu papel continúa
Você continua no seu papel
Te queda bien ese show
Esse show te cai bem
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
Esa filosofía barata no la compro
Não caio mais nessa filosofia barata
Lo siento, en esa moto ya no me monto
Sinto muito, nessa moto já não monto mais
La gente de dos caras no la soporto
Não suporto gente de duas caras
Yo que ponía las manos al fuego por ti
Eu que colocava a mão no fogo por você
Me tratas como una más de tus antojos
E você me trata como mais um de seus caprichos
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Sua ferida não abriu minha pele, mas abriu meus olhos
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
Que estão vermelhos de tanto chorar por você
Y ahora resulta que lo sientes
E agora você se lamenta
Suena sincero
Pode parecer sincero
Pero te conozco bien y sé que mientes
Mas te conheço bem, eu sei que está mentindo
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
De eso no me cabe duda
Não tenho duvidas disso
Con tu papel continúa
Você continua no seu papel
Te queda bien ese show
Esse show te cai bem
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
De eso no me cabe duda
Não tenho duvidas disso
Con tu papel continúa
Você continua no seu papel
Te queda bien ese show
Esse show te cai bem
Te felicito, qué bien actúas (ey, dice, Ra-Rauw)
Parabéns pra você, por quão bem você atua (hey, diz, Ra-rauw)
Hablándote claro, no te necesito (yeah)
Falando bem claramente, não preciso de você (sim)
Perdiste a alguien auténtico
Você perdeu uma pessoa autêntica
Algo me decía por qué no fluíamo' (wuh)
Algo me dizia porque não dávamos certo (woo)
Te va a picar cuando recuerde' cómo nos comíamo' (yah)
Vai te doer quando lembrar como a gente se devorava (yeah)
Como ante' (ey)
Como antes (hey)
Tú de espalda apoyándote del volante
Você de costas apoiado no volante
Quemando el tranquilizante
Queimando o tranquilizante
No te bloqueé de las rede'
Não te bloqueei das redes sociais
Pa' que vea' la otra en la Mercede' (yah)
Pra você pode ver a outra dentro da Mercedes (yeah)
No me cuente' más historia', no quiero saber
Não me conte mais histórias, não quero saber delas
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
Como fui tão cega e não consegui ver
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
Deveriam te dar um Oscar, você atuou tão bem
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
De eso no me cabe duda
Não tenho duvidas disso
Con tu papel continúa
Você continua no seu papel
Te queda bien ese show
Esse show te cai bem
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
De eso no me cabe duda
Não tenho duvidas disso
Con tu papel continúa
Você continua no seu papel
Te queda bien ese show
Esse show te cai bem
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns pra você, por quão bem você atua
Por completarte me rompí en pedazos
For completing you I broke myself into pieces
Me lo advirtieron, pero no hice caso
They warned me, but I didn't listen
Me di cuenta que lo tuyo es falso
I realized that your feelings are fake
Fue la gota que rebasó el vaso
It was the final straw
No me digas que lo sientes
Don't tell me you're sorry
Eso parece sincero
It may seem sincere
Pero te conozco bien y sé que mientes
But I know you well and I know you lie
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda
I have no doubt of that
Con tu papel continúa
Go on with your role
Te queda bien ese show
That show fits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda
I have no doubt of that
Con tu papel continúa
Go on with your role
Te queda bien ese show
That show fits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
Esa filosofía barata no la compro
I don't buy that cheap philosophy
Lo siento, en esa moto ya no me monto
I'm sorry, I don't ride that bike anymore
La gente de dos caras no la soporto
I can't stand two-faced people
Yo que ponía las manos al fuego por ti
I used to put my hands in the fire for you
Me tratas como una más de tus antojos
You treat me like one more of your whims
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Your wound didn't open my skin, but it did open my eyes
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
They are red from crying so much for you
Y ahora resulta que lo sientes
And now it turns out that you're sorry
Suena sincero
It may seem sincere
Pero te conozco bien y sé que mientes
But I know you well and I know you lie
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda
I have no doubt of that
Con tu papel continúa
Go on with your role
Te queda bien ese show
That show fits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda
I have no doubt of that
Con tu papel continúa
Go on with your role
Te queda bien ese show
That show fits you
Te felicito, qué bien actúas (ey, dice, Ra-Rauw)
Congratulations, you act so well (hey, say, Ra-Rauw)
Hablándote claro, no te necesito (yeah)
Speaking to you clearly, I don't need you (yeah)
Perdiste a alguien auténtico
You lost someone real (ah)
Algo me decía por qué no fluíamo' (wuh)
Something was telling me why we didn't match (woo)
Te va a picar cuando recuerde' cómo nos comíamo' (yah)
It's going to sting you when you remember how we ate each other (yeah)
Como ante' (ey)
Like before (hey)
Tú de espalda apoyándote del volante
You on your back leaning on the steering wheel
Quemando el tranquilizante
Burning the tranquilizer
No te bloqueé de las rede'
I didn't block you from the social media
Pa' que vea' la otra en la Mercede' (yah)
So you can see the other one in the Mercedes (yeah)
No me cuente' más historia', no quiero saber
Don't tell me no more stories, I don't wanna know
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
How come I've been so blind and couldn't see
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
They should give you an Oscar, you've done so well
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda
I have no doubt of that
Con tu papel continúa
Go on with your role
Te queda bien ese show
That show fits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
De eso no me cabe duda
I have no doubt of that
Con tu papel continúa
Go on with your role
Te queda bien ese show
That show fits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations, you act so well
Por completarte me rompí en pedazos
Afin de te compléter, je me suis brisée en mille morceaux
Me lo advirtieron, pero no hice caso
Ils m'ont prévenu, mais je ne les ai pas écouté
Me di cuenta que lo tuyo es falso
Je me suis rendu compte que tes sentiments étaient faux
Fue la gota que rebasó el vaso
C'était la dernière goutte d'eau
No me digas que lo sientes
Ne me dis pas que t'es désolé
Eso parece sincero
Ça a beau paraître sincère
Pero te conozco bien y sé que mientes
Mais je te connais bien et je sais que tu mens
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
De eso no me cabe duda
Ça, j'en doute pas du tout
Con tu papel continúa
Vas-y, continue ton rôle
Te queda bien ese show
Ce spectacle te va bien
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
De eso no me cabe duda
Ça, j'en doute pas du tout
Con tu papel continúa
Vas-y, continue ton rôle
Te queda bien ese show
Ce spectacle te va bien
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
Esa filosofía barata no la compro
Je ne crois pas en cette philosophe bon marché
Lo siento, en esa moto ya no me monto
Désolée, je ne roule plus sur ce vélo
La gente de dos caras no la soporto
Je ne peux pas supporter les gens fourbes
Yo que ponía las manos al fuego por ti
Avant, je plongeais les mains dans le feu pour toi
Me tratas como una más de tus antojos
Tu me traites comme un autre de tes caprices
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Ta blessure n'a pas ouvert ma peau, mais elle a ouvert mes yeux
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
Ils sont rouges parce qu'ils ont tant pleuré pour toi
Y ahora resulta que lo sientes
Et là ça se trouve que t'es désolé
Suena sincero
Ça a beau paraître sincère
Pero te conozco bien y sé que mientes
Mais je te connais bien et je sais que tu mens
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
De eso no me cabe duda
Ça, j'en doute pas du tout
Con tu papel continúa
Vas-y, continue ton rôle
Te queda bien ese show
Ce spectacle te va bien
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
De eso no me cabe duda
Ça, j'en doute pas du tout
Con tu papel continúa
Vas-y, continue ton rôle
Te queda bien ese show
Ce spectacle te va bien
Te felicito, qué bien actúas (ey, dice, Ra-Rauw)
Félicitations, t'es un si bon acteur (hey, dis, Ra-Rauw)
Hablándote claro, no te necesito (yeah)
Te parlant clairement, je n'ai pas besoin de toi (ouais)
Perdiste a alguien auténtico
T'as perdu quelqu'un de vrai (ah)
Algo me decía por qué no fluíamo' (wuh)
Quelque chose me disait qu'on n'était pas compatibles (woo)
Te va a picar cuando recuerde' cómo nos comíamo' (yah)
Ça va te piquer quand tu te souviens comment on se dévorait (ouais)
Como ante' (ey)
Comme avant (hey)
Tú de espalda apoyándote del volante
Toi, sur ton dos, accoté contre le volant
Quemando el tranquilizante
Brûlant le tranquillisant
No te bloqueé de las rede'
Je ne t'ai pas bloqué des médias sociaux
Pa' que vea' la otra en la Mercede' (yah)
Afin que tu puisses voire l'autre mec dans la Mercedes (ouais)
No me cuente' más historia', no quiero saber
Ne me raconte plus d'histoires, je veux pas savoir
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
Comment ai-je fait pour être si aveugle et ne pas voir
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
Ils auraient dû te donner un Oscar, tu l'as fait si bien
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
De eso no me cabe duda
Ça, j'en doute pas du tout
Con tu papel continúa
Vas-y, continue ton rôle
Te queda bien ese show
Ce spectacle te va bien
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
De eso no me cabe duda
Ça, j'en doute pas du tout
Con tu papel continúa
Vas-y, continue ton rôle
Te queda bien ese show
Ce spectacle te va bien
Te felicito, qué bien actúas
Félicitations, t'es un si bon acteur
Por completarte me rompí en pedazos
Um dich zu vervollständigen, zerbrach ich mich selbst in Stücke
Me lo advirtieron, pero no hice caso
Sie haben mich gewarnt, aber ich habe nicht zugehört
Me di cuenta que lo tuyo es falso
Mir wurde klar, dass deine Gefühle nicht echt sind
Fue la gota que rebasó el vaso
Das war der letzte Anstoß
No me digas que lo sientes
Sag mir nicht, dass es dir leid tut
Eso parece sincero
Es mag aufrichtig erscheinen
Pero te conozco bien y sé que mientes
Aber ich kenne dich gut und weiß, dass du lügst
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
De eso no me cabe duda
Daran habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mach weiter mit deiner Rolle
Te queda bien ese show
Diese Show passt zu dir
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
De eso no me cabe duda
Daran habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mach weiter mit deiner Rolle
Te queda bien ese show
Diese Show passt zu dir
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
Esa filosofía barata no la compro
Diese billige Philosophie kaufe ich nicht
Lo siento, en esa moto ya no me monto
Es tut mir leid, ich fahre das Fahrrad nicht mehr
La gente de dos caras no la soporto
Ich kann keine doppelzüngigen Menschen ertragen
Yo que ponía las manos al fuego por ti
Ich habe meine Hände für dich ins Feuer gelegt
Me tratas como una más de tus antojos
Du behandelst mich wie eine weitere deiner Launen
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Deine Wunde öffnete nicht meine Haut, aber sie öffnete meine Augen
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
Sie sind rot vom vielen Weinen um dich
Y ahora resulta que lo sientes
Sag mir nicht, dass es dir leid tut
Suena sincero
Es mag aufrichtig erscheinen
Pero te conozco bien y sé que mientes
Aber ich kenne dich gut und weiß, dass du lügst
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
De eso no me cabe duda
Daran habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mach weiter mit deiner Rolle
Te queda bien ese show
Diese Show passt zu dir
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
De eso no me cabe duda
Daran habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mach weiter mit deiner Rolle
Te queda bien ese show
Diese Show passt zu dir
Te felicito, qué bien actúas (ey, dice, Ra-Rauw)
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut (hey, say, Ra-Rauw)
Hablándote claro, no te necesito (yeah)
Ich spreche deutlich zu dir, ich brauche dich nicht (ja)
Perdiste a alguien auténtico
Du hast wirklich jemanden verloren (ah)
Algo me decía por qué no fluíamo' (wuh)
Irgendetwas sagte mir, warum wir nicht zusammenpassten (woo)
Te va a picar cuando recuerde' cómo nos comíamo' (yah)
Es wird dir weh tun, wenn du dich daran erinnerst, wie wir uns gegenseitig gegessen haben (ja)
Como ante' (ey)
Wie früher (hey)
Tú de espalda apoyándote del volante
Du liegst auf dem Rücken und stützt dich auf das Lenkrad
Quemando el tranquilizante
Die Verbrennung des Beruhigungsmittels
No te bloqueé de las rede'
Ich habe dich nicht in den sozialen Medien blockiert
Pa' que vea' la otra en la Mercede' (yah)
So kannst du den anderen im Mercedes sehen (ja)
No me cuente' más historia', no quiero saber
Erzähl mir keine Geschichten mehr, ich will es nicht wissen
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
Wie kommt es, dass ich so blind war und es nicht sehen konnte?
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
Sie sollten dir einen Oscar geben, du hast es so gut gemacht
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
De eso no me cabe duda
Daran habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mach weiter mit deiner Rolle
Te queda bien ese show
Diese Show passt zu dir
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
De eso no me cabe duda
Daran habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mach weiter mit deiner Rolle
Te queda bien ese show
Diese Show passt zu dir
Te felicito, qué bien actúas
Herzlichen Glückwunsch, du schauspielerst so gut
Por completarte me rompí en pedazos
あなたを完成させるために、私は自分をバラバラにしたの
Me lo advirtieron, pero no hice caso
周りは私に忠告したわ、だけど私は聞かなかった
Me di cuenta que lo tuyo es falso
あなたの感情は偽物だと気がついた
Fue la gota que rebasó el vaso
それは最後の藁だった
No me digas que lo sientes
ごめんだなんて言わないでよ
Eso parece sincero
それは誠実そうに見えるかもしれない
Pero te conozco bien y sé que mientes
だけど私はあなたを良く知っていて、嘘をついてることもわかってるの
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ
De eso no me cabe duda
そこに疑問の余地はない
Con tu papel continúa
あなたの役柄を続けて
Te queda bien ese show
そのショーはあなたに合ってる
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ
De eso no me cabe duda
そこに疑問の余地はない
Con tu papel continúa
あなたの役柄を続けて
Te queda bien ese show
そのショーはあなたに合ってる
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ
Esa filosofía barata no la compro
安っぽい哲学なんて私は相手にしないの
Lo siento, en esa moto ya no me monto
御免なさい、そのバイクにはもう乗らないわ
La gente de dos caras no la soporto
裏表のある人たちにはもう我慢できないの
Yo que ponía las manos al fuego por ti
あなたのためにかつては火の中に手を入れてたわ
Me tratas como una más de tus antojos
そしてあなたは私を数ある気まぐれひとつかのように扱った
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
あなたの傷は私の肌を開かなかった、だけど私の目を開かせたのよ
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
あなたのために沢山泣いたせいで真っ赤になってる
Y ahora resulta que lo sientes
そしてあなたは今謝るのね
Suena sincero
それは誠実そうに見えるかもしれない
Pero te conozco bien y sé que mientes
だけど私はあなたを良く知っていて、嘘をついてることもわかってるの
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ
De eso no me cabe duda
そこに疑問の余地はない
Con tu papel continúa
あなたの役柄を続けて
Te queda bien ese show
そのショーはあなたに合ってる
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ
De eso no me cabe duda
そこに疑問の余地はない
Con tu papel continúa
あなたの役柄を続けて
Te queda bien ese show
そのショーはあなたに合ってる
Te felicito, qué bien actúas (ey, dice, Ra-Rauw)
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ (hey, say, Ra-Rauw)
Hablándote claro, no te necesito (yeah)
はっきりと言えば、俺に君は必要ない (yeah)
Perdiste a alguien auténtico
君はリアルな誰かを失った
Algo me decía por qué no fluíamo' (wuh)
何かが俺に伝えるんだ、どうして俺たちは合わなかったのか (woo)
Te va a picar cuando recuerde' cómo nos comíamo' (yah)
俺たちがお互いをどうやって食べ会ったか思い出すことは君を痛ませるだろう (yeah)
Como ante' (ey)
以前のように (hey)
Tú de espalda apoyándote del volante
君は背中で車のハンドルにもたれかかって
Quemando el tranquilizante
精神安定剤を燃やしてる
No te bloqueé de las rede'
SNSで君をブロックしなかった
Pa' que vea' la otra en la Mercede' (yah)
だからMercedesに乗ってる別の子が見えるだろ (yeah)
No me cuente' más historia', no quiero saber
これ以上の話を私にしないで、知りたくない
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
一体どうしてこんなにも盲目になって、見えなかったの
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
あなたにオスカー像を与えるべきね、あなたはとてもよくやったわ
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ
De eso no me cabe duda
そこに疑問の余地はない
Con tu papel continúa
あなたの役柄を続けて
Te queda bien ese show
そのショーはあなたに合ってる
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ
De eso no me cabe duda
そこに疑問の余地はない
Con tu papel continúa
あなたの役柄を続けて
Te queda bien ese show
そのショーはあなたに合ってる
Te felicito, qué bien actúas
おめでとう、あなたはとても上手く演じたわ