Sombra de Ti

Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa

Testi Traduzione

Voy a dejar
Que mi guitarra diga todo lo que yo
No se decir por mi
O quizás deba esperar
A que el insulto del reloj
Acabe de planear mi fin
Duelen tanto las sonrisas
Cuesta un mundo respirar
Es que no tenerte aquí ya me hace mal

Me sigue rodeando
La sombra de ti
Y siguen rodando por ahí
Todas las palabras que dijimos
Y los besos que nos dimos
Como siempre
Hoy estoy
Pensando en ti

Debes saber
Que hay pedazos de tu boca sin querer
Regados por aquí
Y que tropiezo cada día sin pensar
Con un viejo recuerdo mas
Y alguna nueva historia gris
Si no puedo estar contigo
Ya no puedo estar sin ti
Cada vez se hace mas duro ser feliz

Me sigue rodeando
La sombra de ti
Y siguen rodando por ahí
Todas las palabras que dijimos
Y los besos que nos dimos
Como siempre
Hoy estoy
Pensando en ti

Todas las palabras que dijimos
Y los besos que nos dimos
Como siempre
Hoy estoy
Pensando en ti

Voy a dejar
Lascerò
Que mi guitarra diga todo lo que yo
Che la mia chitarra dica tutto quello che io
No se decir por mi
Non so dire per me stessa
O quizás deba esperar
O forse dovrei aspettare
A que el insulto del reloj
Che l'insulto dell'orologio
Acabe de planear mi fin
Finisca di pianificare la mia fine
Duelen tanto las sonrisas
I sorrisi fanno così male
Cuesta un mundo respirar
Costa un mondo respirare
Es que no tenerte aquí ya me hace mal
È che non averti qui mi fa già male
Me sigue rodeando
Continua a circondarmi
La sombra de ti
L'ombra di te
Y siguen rodando por ahí
E continuano a girare intorno
Todas las palabras que dijimos
Tutte le parole che abbiamo detto
Y los besos que nos dimos
E i baci che ci siamo dati
Como siempre
Come sempre
Hoy estoy
Oggi sto
Pensando en ti
Pensando a te
Debes saber
Dovresti sapere
Que hay pedazos de tu boca sin querer
Che ci sono pezzi della tua bocca per sbaglio
Regados por aquí
Sparsi qui intorno
Y que tropiezo cada día sin pensar
E che inciampo ogni giorno senza pensare
Con un viejo recuerdo mas
Con un vecchio ricordo in più
Y alguna nueva historia gris
E qualche nuova storia grigia
Si no puedo estar contigo
Se non posso stare con te
Ya no puedo estar sin ti
Non posso più stare senza di te
Cada vez se hace mas duro ser feliz
Diventa sempre più difficile essere felici
Me sigue rodeando
Continua a circondarmi
La sombra de ti
L'ombra di te
Y siguen rodando por ahí
E continuano a girare intorno
Todas las palabras que dijimos
Tutte le parole che abbiamo detto
Y los besos que nos dimos
E i baci che ci siamo dati
Como siempre
Come sempre
Hoy estoy
Oggi sto
Pensando en ti
Pensando a te
Todas las palabras que dijimos
Tutte le parole che abbiamo detto
Y los besos que nos dimos
E i baci che ci siamo dati
Como siempre
Come sempre
Hoy estoy
Oggi sto
Pensando en ti
Pensando a te
Voy a dejar
Vou deixar
Que mi guitarra diga todo lo que yo
Que a minha guitarra diga tudo o que eu
No se decir por mi
Não consigo dizer por mim
O quizás deba esperar
Ou talvez eu deva esperar
A que el insulto del reloj
Que o insulto do relógio
Acabe de planear mi fin
Termine de planejar meu fim
Duelen tanto las sonrisas
Doem tanto os sorrisos
Cuesta un mundo respirar
Custa um mundo respirar
Es que no tenerte aquí ya me hace mal
É que não te ter aqui já me faz mal
Me sigue rodeando
Continua me cercando
La sombra de ti
A sombra de você
Y siguen rodando por ahí
E continuam rolando por aí
Todas las palabras que dijimos
Todas as palavras que dissemos
Y los besos que nos dimos
E os beijos que nos demos
Como siempre
Como sempre
Hoy estoy
Hoje estou
Pensando en ti
Pensando em você
Debes saber
Deves saber
Que hay pedazos de tu boca sin querer
Que há pedaços da tua boca sem querer
Regados por aquí
Espalhados por aqui
Y que tropiezo cada día sin pensar
E que tropeço todos os dias sem pensar
Con un viejo recuerdo mas
Com uma velha lembrança a mais
Y alguna nueva historia gris
E alguma nova história cinza
Si no puedo estar contigo
Se não posso estar contigo
Ya no puedo estar sin ti
Já não posso estar sem ti
Cada vez se hace mas duro ser feliz
Cada vez se torna mais difícil ser feliz
Me sigue rodeando
Continua me cercando
La sombra de ti
A sombra de você
Y siguen rodando por ahí
E continuam rolando por aí
Todas las palabras que dijimos
Todas as palavras que dissemos
Y los besos que nos dimos
E os beijos que nos demos
Como siempre
Como sempre
Hoy estoy
Hoje estou
Pensando en ti
Pensando em você
Todas las palabras que dijimos
Todas as palavras que dissemos
Y los besos que nos dimos
E os beijos que nos demos
Como siempre
Como sempre
Hoy estoy
Hoje estou
Pensando en ti
Pensando em você
Voy a dejar
I will let
Que mi guitarra diga todo lo que yo
My guitar say everything that I
No se decir por mi
Don't know how to say for myself
O quizás deba esperar
Or maybe I should wait
A que el insulto del reloj
For the insult of the clock
Acabe de planear mi fin
Finishes planning my end
Duelen tanto las sonrisas
Smiles hurt so much
Cuesta un mundo respirar
It costs a world to breathe
Es que no tenerte aquí ya me hace mal
It's just that not having you here anymore is bad for me
Me sigue rodeando
It keeps surrounding me
La sombra de ti
The shadow of you
Y siguen rodando por ahí
And they keep rolling around
Todas las palabras que dijimos
All the words that we said
Y los besos que nos dimos
And the kisses that we gave each other
Como siempre
Like always
Hoy estoy
I am today
Pensando en ti
Thinking of you
Debes saber
You must know
Que hay pedazos de tu boca sin querer
That there are pieces of your mouth unintentionally
Regados por aquí
Scattered around here
Y que tropiezo cada día sin pensar
And that I stumble every day without thinking
Con un viejo recuerdo mas
With one more old memory
Y alguna nueva historia gris
And some new gray story
Si no puedo estar contigo
If I can't be with you
Ya no puedo estar sin ti
I can no longer be without you
Cada vez se hace mas duro ser feliz
It gets harder and harder to be happy
Me sigue rodeando
It keeps surrounding me
La sombra de ti
The shadow of you
Y siguen rodando por ahí
And they keep rolling around
Todas las palabras que dijimos
All the words that we said
Y los besos que nos dimos
And the kisses that we gave each other
Como siempre
Like always
Hoy estoy
I am today
Pensando en ti
Thinking of you
Todas las palabras que dijimos
All the words that we said
Y los besos que nos dimos
And the kisses that we gave each other
Como siempre
Like always
Hoy estoy
I am today
Pensando en ti
Thinking of you
Voy a dejar
Je vais laisser
Que mi guitarra diga todo lo que yo
Ma guitare dire tout ce que je
No se decir por mi
Ne pourrais pas dire moi-même
O quizás deba esperar
Ou peut-être devrais-je attendre
A que el insulto del reloj
Que l'insulte de l'horloge
Acabe de planear mi fin
Finisse de planifier ma fin
Duelen tanto las sonrisas
Les sourires font tellement mal
Cuesta un mundo respirar
Il est difficile de respirer
Es que no tenerte aquí ya me hace mal
C'est que, ne pas t'avoir à mes côtés me fait déjà trop mal
Me sigue rodeando
Ton ombre
La sombra de ti
Continue de m'entourer
Y siguen rodando por ahí
Et tous les mots que nous nous sommes dits
Todas las palabras que dijimos
Continuent à rouler là-bas
Y los besos que nos dimos
Et tous les baisers que nous avons échangés
Como siempre
Comme d'habitude
Hoy estoy
Aujourd'hui, je
Pensando en ti
Je pense à toi
Debes saber
Vous devez savoir
Que hay pedazos de tu boca sin querer
Qu'il y a des morceaux de ta bouche involontairement
Regados por aquí
Éparpillés ici
Y que tropiezo cada día sin pensar
Et que je trébuche chaque jour sans réfléchir
Con un viejo recuerdo mas
Avec un vieux souvenir de plus
Y alguna nueva historia gris
Et une nouvelle histoire grise
Si no puedo estar contigo
Si je ne suis plus avec toi
Ya no puedo estar sin ti
Alors je ne pourrais plus vivre sans toi
Cada vez se hace mas duro ser feliz
C'est de plus en plus difficile d'être heureux
Me sigue rodeando
Ton ombre
La sombra de ti
Continue de m'entourer
Y siguen rodando por ahí
Et tous les mots que nous nous sommes dits
Todas las palabras que dijimos
Continuent à rouler là-bas
Y los besos que nos dimos
Et tous les baisers que nous avons échangés
Como siempre
Comme d'habitude
Hoy estoy
Aujourd'hui, je
Pensando en ti
Je pense à toi
Todas las palabras que dijimos
Et tous les mots que nous nous sommes dits
Y los besos que nos dimos
Et tous les baisers que nous avons échangés
Como siempre
Comme d'habitude
Hoy estoy
Aujourd'hui, je
Pensando en ti
Je pense à toi
Voy a dejar
Ich lasse
Que mi guitarra diga todo lo que yo
Meine Gitarre alles sagen, was ich
No se decir por mi
Nicht weiß, wie ich es selbst sagen soll
O quizás deba esperar
Oder vielleicht sollte ich warten
A que el insulto del reloj
Auf die Beleidigung der Uhr
Acabe de planear mi fin
Die Planung meines Endes beendet
Duelen tanto las sonrisas
Das Lächeln schmerzt so sehr
Cuesta un mundo respirar
Es kostet eine Welt zu atmen
Es que no tenerte aquí ya me hace mal
Es ist nur so, dass du nicht mehr hier bist, das ist schlecht für mich
Me sigue rodeando
Er umgibt mich ständig
La sombra de ti
Der Schatten von dir
Y siguen rodando por ahí
Und sie rollen weiter herum
Todas las palabras que dijimos
All die Worte, die wir gesagt haben
Y los besos que nos dimos
Und die Küsse, die wir uns gaben
Como siempre
Wie immer
Hoy estoy
Ich denke heute
Pensando en ti
An dich
Debes saber
Sie müssen wissen
Que hay pedazos de tu boca sin querer
Dass es Stücke deines Mundes gibt, die unabsichtlich
Regados por aquí
Hier verstreut sind
Y que tropiezo cada día sin pensar
Und dass ich jeden Tag stolpere, ohne zu denken
Con un viejo recuerdo mas
Mit einer weiteren alten Erinnerung
Y alguna nueva historia gris
Und einer neuen grauen Geschichte
Si no puedo estar contigo
Wenn ich nicht bei dir sein kann
Ya no puedo estar sin ti
Kann ich nicht mehr ohne dich sein
Cada vez se hace mas duro ser feliz
Es wird schwieriger und schwieriger, glücklich zu sein
Me sigue rodeando
Er umgibt mich ständig
La sombra de ti
Der Schatten von dir
Y siguen rodando por ahí
Und sie rollen weiter herum
Todas las palabras que dijimos
All die Worte, die wir gesagt haben
Y los besos que nos dimos
Und die Küsse, die wir uns gaben
Como siempre
Wie immer
Hoy estoy
Ich denke heute
Pensando en ti
An dich
Todas las palabras que dijimos
All die Worte, die wir gesagt haben
Y los besos que nos dimos
Und die Küsse, die wir uns gaben
Como siempre
Wie immer
Hoy estoy
Ich denke heute
Pensando en ti
An dich
Voy a dejar
ฉันจะทิ้ง
Que mi guitarra diga todo lo que yo
ให้กีตาร์ของฉันพูดทุกสิ่งที่ฉัน
No se decir por mi
ไม่สามารถพูดได้ด้วยตัวเอง
O quizás deba esperar
หรืออาจจะต้องรอ
A que el insulto del reloj
จนกระทั่งการดูถูกจากนาฬิกา
Acabe de planear mi fin
จบการวางแผนสิ้นชีวิตของฉัน
Duelen tanto las sonrisas
รอยยิ้มที่เจ็บปวดมาก
Cuesta un mundo respirar
หายใจยากมาก
Es que no tenerte aquí ya me hace mal
เพราะไม่มีคุณที่นี่ทำให้ฉันเจ็บ
Me sigue rodeando
มันยังคงล้อมรอบฉัน
La sombra de ti
เงาของคุณ
Y siguen rodando por ahí
และยังคงหมุนอยู่ที่นั่น
Todas las palabras que dijimos
ทุกคำที่เราพูด
Y los besos que nos dimos
และจูบที่เราให้กัน
Como siempre
เหมือนเดิม
Hoy estoy
วันนี้ฉัน
Pensando en ti
คิดถึงคุณ
Debes saber
คุณควรรู้
Que hay pedazos de tu boca sin querer
ว่ามีชิ้นส่วนของปากของคุณโดยไม่ตั้งใจ
Regados por aquí
ที่กระจายอยู่ที่นี่
Y que tropiezo cada día sin pensar
และฉันสะดุดทุกวันโดยไม่คิด
Con un viejo recuerdo mas
ด้วยความทรงจำเก่าๆ
Y alguna nueva historia gris
และเรื่องราวสีเทาใหม่
Si no puedo estar contigo
ถ้าฉันไม่สามารถอยู่กับคุณ
Ya no puedo estar sin ti
ฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีคุณ
Cada vez se hace mas duro ser feliz
ทำให้ยากขึ้นทุกครั้งที่จะมีความสุข
Me sigue rodeando
มันยังคงล้อมรอบฉัน
La sombra de ti
เงาของคุณ
Y siguen rodando por ahí
และยังคงหมุนอยู่ที่นั่น
Todas las palabras que dijimos
ทุกคำที่เราพูด
Y los besos que nos dimos
และจูบที่เราให้กัน
Como siempre
เหมือนเดิม
Hoy estoy
วันนี้ฉัน
Pensando en ti
คิดถึงคุณ
Todas las palabras que dijimos
ทุกคำที่เราพูด
Y los besos que nos dimos
และจูบที่เราให้กัน
Como siempre
เหมือนเดิม
Hoy estoy
วันนี้ฉัน
Pensando en ti
คิดถึงคุณ

Curiosità sulla canzone Sombra de Ti di Shakira

In quali album è stata rilasciata la canzone “Sombra de Ti” di Shakira?
Shakira ha rilasciato la canzone negli album “Pies Descalzos / Dónde Están Los Ladrones?”, “Donde Estan Los Ladrones ?” nel 1998, e “MTV Unplugged” nel 2000.
Chi ha composto la canzone “Sombra de Ti” di di Shakira?
La canzone “Sombra de Ti” di di Shakira è stata composta da Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa.

Canzoni più popolari di Shakira

Altri artisti di Pop