She Wolf [El Dorado World Tour]

Albert Menendez, John Hill, Sam Endicott, Shakira Isabel Mebarak Ripoll

Testi Traduzione

Ah-ooh!
Let's go!

S.O.S she's in disguise
S.O.S she's in disguise
There's a she-wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out

A domesticated girl that's all you ask of me
Darling it is no joke this is lycanthropy
The moon's awake now with eyes wide open
My body's craving so feed the hungry

I've been devoting myself to you
Monday to Monday and Friday to Friday
Not getting enough retribution
Or decent incentives to keep me at it
I'm starting to feel just a little abused
Like a coffee machine in an office, uh
I'm gonna go somewhere cozy to get me
A lover and tell you all about it

There's a she-wolf in the closet
Open up and set it free, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Let it out so it can breathe

Standing across a bar staring right at her prey
It's going well so far she's gonna get her way
Nocturnal creatures are not so prudent
The moon's my teacher and I'm her student

To locate the single men I got on me a special radar
And the fire department hotline in case I get in trouble later
Not looking for cute little divos
Or rich city guys that just want to enjoy
By havin' a very good time and behave
Very bad in the arms of a boy

There's a she-wolf in the closet
Open up and set it free, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Let it out so it can breathe

S.O.S she's in disguise
S.O.S she's in disguise
There's a she-wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out

All right, girls
I'm gonna need your help with this
You're gonna help me she-wolf style
I need to talk to my cameraman
John, I want you to locate the best she wolves in the house
And put 'em on the big screen, okay? Got me?
Remember the ah-ooh!
Are you ready girls?
Are you ready girls?

S.O.S she's in disguise (all right, let's do it)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise
(Ah-ooh!)
Coming out, coming out, coming out
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (last one)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on girls)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise (awesome, one last time)
Coming out, coming out, coming out (here we come)
(Ah-ooh!)

There's a she-wolf in the closet
Let it out so it can breathe

Ah-ooh!
Ah-ooh!
Let's go!
Andiamo!
S.O.S she's in disguise
S.O.S lei è mascherata
S.O.S she's in disguise
S.O.S lei è mascherata
There's a she-wolf in disguise
C'è una lupa mascherata
Coming out, coming out, coming out
Che sta uscendo, che sta uscendo, che sta uscendo
A domesticated girl that's all you ask of me
Una ragazza addomesticata è tutto quello che chiedi di me
Darling it is no joke this is lycanthropy
Caro non è uno scherzo questa è licantropia
The moon's awake now with eyes wide open
La luna è sveglia adesso con gli occhi aperti
My body's craving so feed the hungry
Il mio corpo sta bramando allora dai da mangiare alla fame
I've been devoting myself to you
Sono devota a te
Monday to Monday and Friday to Friday
Lunedì a lunedì e giovedì a giovedì
Not getting enough retribution
Non avendo abbastanza retribuzione
Or decent incentives to keep me at it
O decenti incentivi per tenermi
I'm starting to feel just a little abused
Sto iniziando a sentirmi un po' abusata
Like a coffee machine in an office, uh
Come una macchina del caffè in un ufficio, uh
I'm gonna go somewhere cozy to get me
Andrò da qualche parte accogliente per prendermi
A lover and tell you all about it
Un amante e dirti tutto
There's a she-wolf in the closet
Ecco la lupa nell'armadio
Open up and set it free, ah-ooh!
Apri e liberala, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Ecco la lupa nell'armadio
Let it out so it can breathe
Lasciala andare fuori così può respirare
Standing across a bar staring right at her prey
In piedi di fronte a un bar a fissare la sua preda
It's going well so far she's gonna get her way
Sta andando bene fino ad adesso lei si farà strada
Nocturnal creatures are not so prudent
Creature notturne non sono così prudenti
The moon's my teacher and I'm her student
La luna è la mia insegnante e io la sua studentessa
To locate the single men I got on me a special radar
Per localizzare un singolo uomo ho con me un radar special
And the fire department hotline in case I get in trouble later
E il numero del dipartimento dei pompieri in caso mi metto nei guai dopo
Not looking for cute little divos
Non sto cercando per un piccolo div carino
Or rich city guys that just want to enjoy
O ragazzi ricchi di città che solo vogliono godere
By havin' a very good time and behave
A divertirsi e comportarsi
Very bad in the arms of a boy
Molto male nelle braccia di un ragazzo
There's a she-wolf in the closet
Ecco la lupa nell'armadio
Open up and set it free, ah-ooh!
Apri e liberala, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Ecco la lupa nell'armadio
Let it out so it can breathe
Lasciala andare fuori così può respirare
S.O.S she's in disguise
S.O.S lei è mascherata
S.O.S she's in disguise
S.O.S lei è mascherata
There's a she-wolf in disguise
C'è una lupa mascherata
Coming out, coming out, coming out
Che sta uscendo, che sta uscendo, che sta uscendo
All right, girls
Va bene, ragazze
I'm gonna need your help with this
Ho bisogno del vostro aiuto con questo
You're gonna help me she-wolf style
Mi aiuterete in stile lupa
I need to talk to my cameraman
Ho bisogno di parlare con il cameraman
John, I want you to locate the best she wolves in the house
John, voglio che tu localizzi le migliori lupe nella casa
And put 'em on the big screen, okay? Got me?
E metterle nel grande schermo, mi hai capito?
Remember the ah-ooh!
Ricorda il ah-ooh
Are you ready girls?
Siete pronte ragazze?
Are you ready girls?
Siete pronte ragazze?
S.O.S she's in disguise (all right, let's do it)
S.O.S lei è mascherata (va bene facciamolo)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on)
S.O.S lei è mascherata (andiamo)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise
C'è una lupa mascherata
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
Coming out, coming out, coming out
Che sta uscendo, che sta uscendo, che sta uscendo
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (last one)
S.O.S lei è mascherata (ultima volta)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on girls)
S.O.S lei è mascherata (andiamo ragazze)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise (awesome, one last time)
C'è una lupa mascherata (fantastico, un ultima volta)
Coming out, coming out, coming out (here we come)
Che sta uscendo, che sta uscendo, che sta uscendo (arriviamo)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in the closet
Ecco la lupa nell'armadio
Let it out so it can breathe
Lasciala andare fuori così può respirare
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Let's go!
Bora lá!
S.O.S she's in disguise
Socorro, ela está disfarçada
S.O.S she's in disguise
Socorro, ela está disfarçada
There's a she-wolf in disguise
Há uma loba disfarçada
Coming out, coming out, coming out
Saindo, saindo, saindo
A domesticated girl that's all you ask of me
Garota domesticada, isso é tudo que você pede de mim
Darling it is no joke this is lycanthropy
Querida, não é brincadeira, isto é licantropia
The moon's awake now with eyes wide open
A lua está acordada agora, com os olhos bem abertos
My body's craving so feed the hungry
Meu corpo está suplicando, então alimente os famintos
I've been devoting myself to you
Tenho me dedicado a você
Monday to Monday and Friday to Friday
De segunda a segunda-feira e de sexta a sexta-feira
Not getting enough retribution
Não recebendo retribuição suficiente
Or decent incentives to keep me at it
Ou incentivos decentes para continuar nisso
I'm starting to feel just a little abused
Estou começando a me sentir como se estivessem abusando um pouco de mim
Like a coffee machine in an office, uh
Como uma máquina de café em um escritório (uh)
I'm gonna go somewhere cozy to get me
Então vou para um lugar mais próximo
A lover and tell you all about it
Para arrumar um amante e lhe falar sobre isso
There's a she-wolf in the closet
Há uma loba no armário
Open up and set it free, ah-ooh!
Abra e liberte-a, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Há uma loba no seu armário
Let it out so it can breathe
Deixe-a sair para que possa respirar
Standing across a bar staring right at her prey
Sentada do outro lado do bar, olhando diretamente para sua presa
It's going well so far she's gonna get her way
Está indo bem até agora, ela vai conseguir o que quer
Nocturnal creatures are not so prudent
As criaturas noturnas não são tão cautelosas
The moon's my teacher and I'm her student
A lua é minha professora e eu sou seu aluno
To locate the single men I got on me a special radar
Para localizar o homem solteiro eu tenho em mim um radar especial
And the fire department hotline in case I get in trouble later
E a linha direta dos bombeiros caso eu tenha problemas mais tarde
Not looking for cute little divos
Não procuro por divos bonitinhos
Or rich city guys that just want to enjoy
Ou caras ricos da cidade, que só querem curtir
By havin' a very good time and behave
Se divertindo muito e se comportando
Very bad in the arms of a boy
Muito mal nos braços de um menino
There's a she-wolf in the closet
Tem uma mulher loba no armário
Open up and set it free, ah-ooh!
Abra e liberte-a ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Há uma loba no seu armário
Let it out so it can breathe
Deixe-a sair para que possa respirar
S.O.S she's in disguise
Socorro, ela está disfarçada
S.O.S she's in disguise
Socorro, ela está disfarçada
There's a she-wolf in disguise
Há uma loba disfarçada
Coming out, coming out, coming out
Saindo, saindo, saindo
All right, girls
Beleza meninas
I'm gonna need your help with this
Vou precisar da ajuda de vocês nisso
You're gonna help me she-wolf style
Você vai me ajudar, estilo loba
I need to talk to my cameraman
Preciso falar com meu cameraman
John, I want you to locate the best she wolves in the house
John, quero que você encontre a melhor loba na casa
And put 'em on the big screen, okay? Got me?
E ponha ela na tela, ok? Entendeu?
Remember the ah-ooh!
Lembre-se ah-ooh!
Are you ready girls?
Estão prontas meninas?
Are you ready girls?
Estão prontas meninas?
S.O.S she's in disguise (all right, let's do it)
Socorro, ela está disfarçada (beleza, bora lá)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on)
Socorro, ela está disfarçada (bora)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise
Há uma loba disfarçada
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
Coming out, coming out, coming out
Saindo, saindo, saindo
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (last one)
Há uma loba disfarçada (última)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on girls)
Socorro, ela está disfarçada (bora meninas)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise (awesome, one last time)
Há uma loba disfarçada (legal, mais uma vez)
Coming out, coming out, coming out (here we come)
Saindo, saindo, saindo (aí vamos nós)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in the closet
Tem uma mulher loba no armário
Let it out so it can breathe
Deixe-a sair para que possa respirar
Ah-ooh!
¡Ah-uh!
Let's go!
¡Vamos!
S.O.S she's in disguise
S.o.s, ella está disfrazada
S.O.S she's in disguise
S.o.s, ella está disfrazada
There's a she-wolf in disguise
Hay una loba disfrazada
Coming out, coming out, coming out
Saliendo, saliendo, saliendo
A domesticated girl that's all you ask of me
Una chica domesticada es todo lo que me preguntas
Darling it is no joke this is lycanthropy
Cariño, no es broma que esto es licantropía
The moon's awake now with eyes wide open
La luna está despierta ahora con ojos bien abiertos
My body's craving so feed the hungry
Mi cuerpo tiene antojo así que alimenta a la hambrienta
I've been devoting myself to you
Me he dedicado a ti
Monday to Monday and Friday to Friday
Lunes a lunes y viernes a viernes
Not getting enough retribution
Sin obtener suficiente retribución
Or decent incentives to keep me at it
O incentivos decentes para mantenerme motivada
I'm starting to feel just a little abused
Empiezo a sentirme un poco abusada
Like a coffee machine in an office, uh
Como una máquina de café en una oficina, uh
I'm gonna go somewhere cozy to get me
Iré a algún lugar cómodo para buscarme
A lover and tell you all about it
Un amante y te lo contaré todo
There's a she-wolf in the closet
Hay una loba en el closet
Open up and set it free, ah-ooh!
Ábrela y libérala, ¡au!
There's a she-wolf in the closet
Hay una loba en el closet
Let it out so it can breathe
Déjala salir para que pueda respirar
Standing across a bar staring right at her prey
Parada por un bar viendo detenidamente a su presa
It's going well so far she's gonna get her way
Va bien hasta ahora, ella tendrá lo que quiere
Nocturnal creatures are not so prudent
Criaturas nocturnas no son tan prudentes
The moon's my teacher and I'm her student
La luna es mi maestra y yo soy su alumna
To locate the single men I got on me a special radar
Para encontrar a los hombres solteros tengo el radar
And the fire department hotline in case I get in trouble later
Y el teléfono de los bomberos en caso de estar en problemas después
Not looking for cute little divos
No busco a divos lindos
Or rich city guys that just want to enjoy
O chicos ricos citadinos que solo quieren dsfrutar
By havin' a very good time and behave
Teniendo un buen rato y comportándome
Very bad in the arms of a boy
Muy mal en los brazos de un chico
There's a she-wolf in the closet
Hay una loba en el closet
Open up and set it free, ah-ooh!
Ábrela y libérala, ¡au!
There's a she-wolf in the closet
Hay una loba en el closet
Let it out so it can breathe
Déjala salir para que pueda respirar
S.O.S she's in disguise
S.o.s, ella está disfrazada
S.O.S she's in disguise
S.o.s, ella está disfrazada
There's a she-wolf in disguise
Hay una loba disfrazada
Coming out, coming out, coming out
Saliendo, saliendo, saliendo
All right, girls
Bueno, chicas
I'm gonna need your help with this
Necesitaré su ayuda con esto
You're gonna help me she-wolf style
Me ayudarán al estilo loba
I need to talk to my cameraman
Necesito hablar con mi camarógrafo
John, I want you to locate the best she wolves in the house
John, quiero que localices a las mejores lobas en la casa
And put 'em on the big screen, okay? Got me?
Y ponlas en la pantalla grande, ¿okay? ¿Me entiendes?
Remember the ah-ooh!
Recuerda el ¡au!
Are you ready girls?
¿Están listas, chicas?
Are you ready girls?
¿Están listas, chicas?
S.O.S she's in disguise (all right, let's do it)
S.o.s, ella está disfrazada (bueno, hagámoslo
(Ah-ooh!)
(¡Au!)
S.O.S she's in disguise (come on)
S.o.s, ella está disfrazada (vamos)
(Ah-ooh!)
(¡Au!)
There's a she-wolf in disguise
Hay una loba disfrazada
(Ah-ooh!)
(¡Au!)
Coming out, coming out, coming out
Saliendo, saliendo, saliendo
(Ah-ooh!)
(¡Au!)
S.O.S she's in disguise (last one)
S.o.s, ella está disfrazada (última)
(Ah-ooh!)
(¡Au!)
S.O.S she's in disguise (come on girls)
S.o.s, ella está disfrazada (vamos, chicas)
(Ah-ooh!)
(¡Au!)
There's a she-wolf in disguise (awesome, one last time)
Hay una loba disfrazada (increíble, última vez)
Coming out, coming out, coming out (here we come)
Saliendo, saliendo, saliendo (aquí vamos)
(Ah-ooh!)
(¡Au!)
There's a she-wolf in the closet
Hay una loba en el closet
Let it out so it can breathe
Déjala salir para que pueda respirar
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Let's go!
Allons-y!
S.O.S she's in disguise
S.O.S elle est déguisée
S.O.S she's in disguise
S.O.S elle est déguisée
There's a she-wolf in disguise
Il y a une louve déguisée
Coming out, coming out, coming out
Qui sort, qui sort, qui sort
A domesticated girl that's all you ask of me
Une fille domestiquée, c'est tout ce que vous me demandez
Darling it is no joke this is lycanthropy
Chérie, ce n'est pas une blague, c'est de la lycanthropie
The moon's awake now with eyes wide open
La lune est réveillée maintenant avec les yeux grands ouverts
My body's craving so feed the hungry
Mon corps est en manque, alors nourris l'affamée
I've been devoting myself to you
Je me suis consacrée à toi
Monday to Monday and Friday to Friday
Du lundi au lundi et du vendredi au vendredi
Not getting enough retribution
Je n'ai pas eu assez de rétribution
Or decent incentives to keep me at it
Ni de motivation décente pour que je continue à le faire
I'm starting to feel just a little abused
Je commence à me sentir un peu maltraitée
Like a coffee machine in an office, uh
Comme une machine à café dans un bureau, uh
I'm gonna go somewhere cozy to get me
Je vais aller dans un endroit confortable pour me trouver
A lover and tell you all about it
Un amant et te raconter tout ça
There's a she-wolf in the closet
Il y a une louve dans le placard
Open up and set it free, ah-ooh!
Ouvre et libére-la, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Il y a une louve dans le placard
Let it out so it can breathe
Laissez-la sortir pour qu'elle puisse respirer
Standing across a bar staring right at her prey
Debout dans un bar, fixant sa proie
It's going well so far she's gonna get her way
Tout va bien pour l'instant, elle va arriver à ses fins
Nocturnal creatures are not so prudent
Les créatures nocturnes ne sont pas si prudentes
The moon's my teacher and I'm her student
La lune est mon professeur et je suis son élève
To locate the single men I got on me a special radar
Pour localiser les hommes célibataires, j'ai un radar spécial sur moi
And the fire department hotline in case I get in trouble later
Et la ligne directe des pompiers au cas où j'aurais des ennuis plus tard
Not looking for cute little divos
Je ne cherche pas de petits démons mignons
Or rich city guys that just want to enjoy
Ou de riches citadins qui veulent juste s'amuser
By havin' a very good time and behave
En prenant du bon temps et en se comportant très mal
Very bad in the arms of a boy
Très mal dans les bras d'un garçon
There's a she-wolf in the closet
Il y a une louve dans le placard
Open up and set it free, ah-ooh!
Ouvre et libére-la, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Il y a une louve dans le placard
Let it out so it can breathe
Laissez-la sortir pour qu'elle puisse respirer
S.O.S she's in disguise
S.O.S elle est déguisée
S.O.S she's in disguise
S.O.S elle est déguisée
There's a she-wolf in disguise
Il y a une louve déguisée
Coming out, coming out, coming out
Qui sort, qui sort, qui sort
All right, girls
Très bien, les filles
I'm gonna need your help with this
Je vais avoir besoin de votre aide pour ça
You're gonna help me she-wolf style
Vous allez m'aider comme une louve
I need to talk to my cameraman
Je dois parler à mon caméraman
John, I want you to locate the best she wolves in the house
John, je veux que tu trouves les meilleures louves de la maison
And put 'em on the big screen, okay? Got me?
Et que tu les mettes sur le grand écran, okay? Tu me suis?
Remember the ah-ooh!
Rappelez-vous le ah-ooh!
Are you ready girls?
Vous êtes prêtes les filles?
Are you ready girls?
Vous êtes prêtes les filles?
S.O.S she's in disguise (all right, let's do it)
S.O.S elle est déguisée (très bien, allons-y)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on)
S.O.S elle est déguisée (allez)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise
Il y a une louve déguisée
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
Coming out, coming out, coming out
Qui sort, qui sort, qui sort
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (last one)
S.O.S elle est déguisée (la dernière fois)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on girls)
S.O.S elle est déguisée (allez les filles)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise (awesome, one last time)
Il y a une louve déguisée (parfait, une dernière fois)
Coming out, coming out, coming out (here we come)
Qui sort, qui sort, qui sort (on y est)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in the closet
Il y a une louve dans le placard
Let it out so it can breathe
Laissez-la sortir pour qu'elle puisse respirer
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Let's go!
Los geht's!
S.O.S she's in disguise
S.O.S. sie ist verkleidet
S.O.S she's in disguise
S.O.S. sie ist verkleidet
There's a she-wolf in disguise
Da ist eine verkleidete Wölfin
Coming out, coming out, coming out
Sie kommt raus, sie kommt raus, sie kommt raus
A domesticated girl that's all you ask of me
Ein zahmes Mädchen, das ist alles, was du von mir verlangst
Darling it is no joke this is lycanthropy
Schatz, das ist kein Scherz, das ist Lykanthropie
The moon's awake now with eyes wide open
Der Mond ist jetzt wach und hat seine Augen weit geöffnet
My body's craving so feed the hungry
Mein Körper sehnt sich, also füttere die Hungrigen
I've been devoting myself to you
Ich habe mich dir gewidmet
Monday to Monday and Friday to Friday
Montag bis Montag und Freitag bis Freitag
Not getting enough retribution
Ich bekomme nicht genug Vergeltung
Or decent incentives to keep me at it
Oder anständige Anreize, um mich bei der Stange zu halten
I'm starting to feel just a little abused
Ich fange an, mich ein wenig missbraucht zu fühlen
Like a coffee machine in an office, uh
Wie eine Kaffeemaschine in einem Büro, äh
I'm gonna go somewhere cozy to get me
Ich werde es mir irgendwo gemütlich machen und mir
A lover and tell you all about it
Einen Liebhaber und erzähle dir alles darüber
There's a she-wolf in the closet
Da ist eine Wölfin im Wandschrank
Open up and set it free, ah-ooh!
Mach auf und lass sie frei, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Da ist eine Wölfin im Schrank
Let it out so it can breathe
Lass sie raus, damit sie atmen kann
Standing across a bar staring right at her prey
Sie steht an der Bar und starrt auf ihre Beute
It's going well so far she's gonna get her way
Bis jetzt läuft es gut, sie wird ihren Willen bekommen
Nocturnal creatures are not so prudent
Nächtliche Kreaturen sind nicht so klug
The moon's my teacher and I'm her student
Der Mond ist mein Lehrer und ich bin ihr Schüler
To locate the single men I got on me a special radar
Um die alleinstehenden Männer zu finden, habe ich ein spezielles Radargerät dabei
And the fire department hotline in case I get in trouble later
Und die Feuerwehr-Hotline, falls ich später in Schwierigkeiten gerate
Not looking for cute little divos
Nicht auf der Suche nach süßen kleinen Diven
Or rich city guys that just want to enjoy
Oder reichen Stadttypen, die einfach nur Spaß haben wollen
By havin' a very good time and behave
Indem sie eine gute Zeit haben und sich
Very bad in the arms of a boy
Sehr schlecht in den Armen eines Jungen
There's a she-wolf in the closet
Da ist eine Wölfin im Schrank
Open up and set it free, ah-ooh!
Mach auf und lass sie frei, ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
Da ist eine Wölfin im Schrank
Let it out so it can breathe
Lass sie raus, damit sie atmen kann
S.O.S she's in disguise
S.O.S. sie ist verkleidet
S.O.S she's in disguise
S.O.S. sie ist verkleidet
There's a she-wolf in disguise
Da ist eine verkleidete Wölfin
Coming out, coming out, coming out
Sie kommt raus, sie kommt raus, sie kommt raus
All right, girls
Also gut, Mädels
I'm gonna need your help with this
Ich brauche eure Hilfe dabei
You're gonna help me she-wolf style
Ihr werdet mir helfen, wie eine Wölfin
I need to talk to my cameraman
Ich muss mit meinem Kameramann sprechen.
John, I want you to locate the best she wolves in the house
John, ich will, dass du die besten Wölfinnen im Haus aufspürst
And put 'em on the big screen, okay? Got me?
und sie auf die große Leinwand bringst, okay? Hast du mich verstanden?
Remember the ah-ooh!
Denkt an das „Ah-ooh!“
Are you ready girls?
Seid ihr bereit, Mädels?
Are you ready girls?
Seid ihr bereit, Mädels?
S.O.S she's in disguise (all right, let's do it)
S.O.S sie ist verkleidet (alles klar, los geht's)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on)
S.O.S. sie ist verkleidet (komm schon)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise
Da ist eine verkleidete Wölfin
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
Coming out, coming out, coming out
Sie kommt raus, sie kommt raus, sie kommt raus
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (last one)
S.O.S. sie ist verkleidet (letzter Satz)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on girls)
S.O.S. sie ist verkleidet (Kommt schon Mädels)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise (awesome, one last time)
Da ist eine verkleidete Wölfin (geil, ein letztes Mal)
Coming out, coming out, coming out (here we come)
Ich komme raus, ich komme raus, ich komme raus (hier kommen wir)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in the closet
Da ist eine Wölfin im Kleiderschrank
Let it out so it can breathe
Lass sie raus, damit sie atmen kann
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Let's go!
行くわよ!
S.O.S she's in disguise
S.O.S. 彼女は変装している
S.O.S she's in disguise
S.O.S. 彼女は変装している
There's a she-wolf in disguise
そこに変装している女狼がいる
Coming out, coming out, coming out
降参しなさい、降参しなさい、降参しなさい
A domesticated girl that's all you ask of me
家庭的な少女、それがあなたが私に求める全て
Darling it is no joke this is lycanthropy
ダーリン、ジョークじゃないわ、狼に憑かれているのよ
The moon's awake now with eyes wide open
両目を大きく開きながら月が出てきた
My body's craving so feed the hungry
私の体の渇望してるわ、だから空腹を満たすの
I've been devoting myself to you
私をあなたに捧げることに没頭してきた
Monday to Monday and Friday to Friday
月曜から月曜、金曜から金曜まで
Not getting enough retribution
私に続けさせるだけの、十分な報酬や
Or decent incentives to keep me at it
私を集中させ続けるだけの動機もなかった
I'm starting to feel just a little abused
酷使されているんだと感じ始めたわ
Like a coffee machine in an office, uh
オフィスにあるコーヒーマシーンみたいに
I'm gonna go somewhere cozy to get me
だから私はもっと居心地の良いどこかへ行くの
A lover and tell you all about it
恋人をね、あなたに全部教えてあげるわ
There's a she-wolf in the closet
クローゼットの中に女狼がいるわ
Open up and set it free, ah-ooh!
開け放って、彼女を自由にするの ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
クローゼットの中に女狼がいるわ
Let it out so it can breathe
外にだして、そうすれば息ができるわ
Standing across a bar staring right at her prey
バーに居座って、餌食に狙いを定め始める
It's going well so far she's gonna get her way
これまでのところは順調、彼女は自分の道を行くはず
Nocturnal creatures are not so prudent
夜行性の生物はそんなに慎重ではないの
The moon's my teacher and I'm her student
月が私の指導者で私は彼女の教え子
To locate the single men I got on me a special radar
独り身の男どもに目星をつけるために特別なレーダーがあるの
And the fire department hotline in case I get in trouble later
それと、消防署の直通電話もね、後でトラブルになった時のためにね
Not looking for cute little divos
かわいらしい有名人や
Or rich city guys that just want to enjoy
ただ楽しみたいだけの金持ちの都会っ子を探しているわけじゃない
By havin' a very good time and behave
とても行儀よく楽しい時間をすごしていると
Very bad in the arms of a boy
男の腕の中で行儀悪くするものよ
There's a she-wolf in the closet
クローゼットの中に女狼がいるわ
Open up and set it free, ah-ooh!
開け放って、彼女を自由にするの ah-ooh!
There's a she-wolf in the closet
クローゼットの中に女狼がいるわ
Let it out so it can breathe
外にだして、そうすれば息ができるわ
S.O.S she's in disguise
S.O.S. 彼女は変装している
S.O.S she's in disguise
S.O.S. 彼女は変装している
There's a she-wolf in disguise
そこに変装している女狼がいる
Coming out, coming out, coming out
降参しなさい、降参しなさい、降参しなさい
All right, girls
よし、みんな
I'm gonna need your help with this
手伝ってくれるかしら
You're gonna help me she-wolf style
女狼スタイルで手伝ってちょうだい
I need to talk to my cameraman
カメラマンと話したいんだが
John, I want you to locate the best she wolves in the house
ジョン、この家で一番いい女狼を探してくれない
And put 'em on the big screen, okay? Got me?
大画面に映してくれ、いいわね?わかった?
Remember the ah-ooh!
ah-oohを忘れないで!
Are you ready girls?
準備はいい?
Are you ready girls?
準備はいい?
S.O.S she's in disguise (all right, let's do it)
S.O.S. 彼女は変装している (よし、やるわよ)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on)
S.O.S. 彼女は変装している (さあ)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise
S.O.S. 彼女は変装している
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
Coming out, coming out, coming out
降参しなさい、降参しなさい、降参しなさい
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (last one)
S.O.S. 彼女は変装している (最後よ)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
S.O.S she's in disguise (come on girls)
S.O.S. 彼女は変装している (さあみんな)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in disguise (awesome, one last time)
S.O.S. 彼女は変装している (上出来よ、最後よ)
Coming out, coming out, coming out (here we come)
降参しなさい、降参しなさい、降参しなさい (参上よ)
(Ah-ooh!)
(Ah-ooh!)
There's a she-wolf in the closet
クローゼットの中に女狼がいるわ
Let it out so it can breathe
外にだして、そうすれば息ができるわ

Curiosità sulla canzone She Wolf [El Dorado World Tour] di Shakira

Quando è stata rilasciata la canzone “She Wolf [El Dorado World Tour]” di Shakira?
La canzone She Wolf [El Dorado World Tour] è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Shakira in Concert: El Dorado World Tour”.
Chi ha composto la canzone “She Wolf [El Dorado World Tour]” di di Shakira?
La canzone “She Wolf [El Dorado World Tour]” di di Shakira è stata composta da Albert Menendez, John Hill, Sam Endicott, Shakira Isabel Mebarak Ripoll.

Canzoni più popolari di Shakira

Altri artisti di Pop