Eyes Like Yours (Ojos Así) [Ojos Asi]

Shakira Mebarak, Pablo Flores, Javier Garza, Gloria Estefan

Testi Traduzione

Oh, you know I have seen
A sky without sun, a man with no nation
Saints, captive in chains
A song with no name for lack of imagination

And I have seen
Darker than ebony
And now it seems, that I
Without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over, the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrein, gone to Beruit
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrain, until Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Oh, you know I have seen
A woman of means in rags and begging for pleasure
Crossed, a river of salt
Just after I rode a ship that sunk in the desert

And I have seen
Darker than ebony
And now it seems, that I
Without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over, the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrein, gone to Beruit
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrein, gone to Beruit
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
At ilaika min haza ikaaouni
Arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrein, until Beriut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over, the seven oceans
There is nothing I wouldn't give

Came from Bahrain, until Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Oh, you know I have seen
Oh, sai che ho visto
A sky without sun, a man with no nation
Un cielo senza sole, un uomo senza nazione
Saints, captive in chains
Santi, prigionieri in catene
A song with no name for lack of imagination
Una canzone senza nome per mancanza di immaginazione
And I have seen
E ho visto
Darker than ebony
Più scuro dell'ebano
And now it seems, that I
E ora sembra, che io
Without your eyes could never be
Senza i tuoi occhi non potrei mai essere
My one desire, all I aspire
Il mio unico desiderio, tutto ciò che aspiro
Is in your eyes forever to live
È nei tuoi occhi per sempre vivere
Traveled all over, the seven oceans
Viaggiato in tutto, i sette oceani
There is nothing that I wouldn't give
Non c'è niente che non darei
Came from Bahrein, gone to Beruit
Venuto dal Bahrein, andato a Beirut
Looking for someone comparing to you
Cercando qualcuno che ti somigli
Tearing down windows and doors
Abbattendo finestre e porte
And I could not find eyes like yours
E non ho potuto trovare occhi come i tuoi
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrain, until Beirut
Venuto dal Bahrein, fino a Beirut
Looking for someone comparing to you
Cercando qualcuno che ti somigli
Tearing down windows and doors
Abbattendo finestre e porte
And I could not find eyes like yours
E non ho potuto trovare occhi come i tuoi
Oh, you know I have seen
Oh, sai che ho visto
A woman of means in rags and begging for pleasure
Una donna di mezzi in stracci e mendicante per piacere
Crossed, a river of salt
Attraversato, un fiume di sale
Just after I rode a ship that sunk in the desert
Subito dopo ho cavalcato una nave che affondò nel deserto
And I have seen
E ho visto
Darker than ebony
Più scuro dell'ebano
And now it seems, that I
E ora sembra, che io
Without your eyes could never be
Senza i tuoi occhi non potrei mai essere
My one desire, all I aspire
Il mio unico desiderio, tutto ciò che aspiro
Is in your eyes forever to live
È nei tuoi occhi per sempre vivere
Traveled all over, the seven oceans
Viaggiato in tutto, i sette oceani
There is nothing that I wouldn't give
Non c'è niente che non darei
Came from Bahrein, gone to Beruit
Venuto dal Bahrein, andato a Beirut
Looking for someone comparing to you
Cercando qualcuno che ti somigli
Tearing down windows and doors
Abbattendo finestre e porte
And I could not find eyes like yours
E non ho potuto trovare occhi come i tuoi
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, gone to Beruit
Venuto dal Bahrein, andato a Beirut
Looking for someone comparing to you
Cercando qualcuno che ti somigli
Tearing down windows and doors
Abbattendo finestre e porte
And I could not find eyes like yours
E non ho potuto trovare occhi come i tuoi
Rabboussamia fikarrajaii
Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
At ilaika min haza ikaaouni
At ilaika min haza ikaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, until Beriut
Venuto dal Bahrein, fino a Beirut
Looking for someone comparing to you
Cercando qualcuno che ti somigli
Tearing down windows and doors
Abbattendo finestre e porte
And I could not find eyes like yours
E non ho potuto trovare occhi come i tuoi
My one desire, all I aspire
Il mio unico desiderio, tutto ciò che aspiro
Is in your eyes forever to live
È nei tuoi occhi per sempre vivere
Traveled all over, the seven oceans
Viaggiato in tutto, i sette oceani
There is nothing I wouldn't give
Non c'è niente che non darei
Came from Bahrain, until Beirut
Venuto dal Bahrein, fino a Beirut
Looking for someone comparing to you
Cercando qualcuno che ti somigli
Tearing down windows and doors
Abbattendo finestre e porte
And I could not find eyes like yours
E non ho potuto trovare occhi come i tuoi
Oh, you know I have seen
Oh, você sabe que eu vi
A sky without sun, a man with no nation
Um céu sem sol, um homem sem nação
Saints, captive in chains
Santos, cativos em correntes
A song with no name for lack of imagination
Uma canção sem nome por falta de imaginação
And I have seen
E eu vi
Darker than ebony
Mais escuro que ébano
And now it seems, that I
E agora parece, que eu
Without your eyes could never be
Sem seus olhos nunca poderia ser
My one desire, all I aspire
Meu único desejo, tudo que eu aspiro
Is in your eyes forever to live
Está em seus olhos para sempre viver
Traveled all over, the seven oceans
Viajei por todo o lado, os sete oceanos
There is nothing that I wouldn't give
Não há nada que eu não daria
Came from Bahrein, gone to Beruit
Vim do Bahrein, fui para Beirute
Looking for someone comparing to you
Procurando alguém comparável a você
Tearing down windows and doors
Derrubando janelas e portas
And I could not find eyes like yours
E eu não pude encontrar olhos como os seus
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrain, until Beirut
Vim do Bahrein, até Beirute
Looking for someone comparing to you
Procurando alguém comparável a você
Tearing down windows and doors
Derrubando janelas e portas
And I could not find eyes like yours
E eu não pude encontrar olhos como os seus
Oh, you know I have seen
Oh, você sabe que eu vi
A woman of means in rags and begging for pleasure
Uma mulher de posses em trapos e implorando por prazer
Crossed, a river of salt
Cruzei, um rio de sal
Just after I rode a ship that sunk in the desert
Logo depois que eu naveguei em um navio que afundou no deserto
And I have seen
E eu vi
Darker than ebony
Mais escuro que ébano
And now it seems, that I
E agora parece, que eu
Without your eyes could never be
Sem seus olhos nunca poderia ser
My one desire, all I aspire
Meu único desejo, tudo que eu aspiro
Is in your eyes forever to live
Está em seus olhos para sempre viver
Traveled all over, the seven oceans
Viajei por todo o lado, os sete oceanos
There is nothing that I wouldn't give
Não há nada que eu não daria
Came from Bahrein, gone to Beruit
Vim do Bahrein, fui para Beirute
Looking for someone comparing to you
Procurando alguém comparável a você
Tearing down windows and doors
Derrubando janelas e portas
And I could not find eyes like yours
E eu não pude encontrar olhos como os seus
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, gone to Beruit
Vim do Bahrein, fui para Beirute
Looking for someone comparing to you
Procurando alguém comparável a você
Tearing down windows and doors
Derrubando janelas e portas
And I could not find eyes like yours
E eu não pude encontrar olhos como os seus
Rabboussamia fikarrajaii
Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
At ilaika min haza ikaaouni
At ilaika min haza ikaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, until Beriut
Vim do Bahrein, até Beirute
Looking for someone comparing to you
Procurando alguém comparável a você
Tearing down windows and doors
Derrubando janelas e portas
And I could not find eyes like yours
E eu não pude encontrar olhos como os seus
My one desire, all I aspire
Meu único desejo, tudo que eu aspiro
Is in your eyes forever to live
Está em seus olhos para sempre viver
Traveled all over, the seven oceans
Viajei por todo o lado, os sete oceanos
There is nothing I wouldn't give
Não há nada que eu não daria
Came from Bahrain, until Beirut
Vim do Bahrein, até Beirute
Looking for someone comparing to you
Procurando alguém comparável a você
Tearing down windows and doors
Derrubando janelas e portas
And I could not find eyes like yours
E eu não pude encontrar olhos como os seus
Oh, you know I have seen
Oh, sabes que he visto
A sky without sun, a man with no nation
Un cielo sin sol, un hombre sin nación
Saints, captive in chains
Santos, cautivos en cadenas
A song with no name for lack of imagination
Una canción sin nombre por falta de imaginación
And I have seen
Y he visto
Darker than ebony
Más oscuro que el ébano
And now it seems, that I
Y ahora parece, que yo
Without your eyes could never be
Sin tus ojos nunca podría ser
My one desire, all I aspire
Mi único deseo, todo lo que aspiro
Is in your eyes forever to live
Está en tus ojos para vivir siempre
Traveled all over, the seven oceans
Viajé por todo, los siete océanos
There is nothing that I wouldn't give
No hay nada que no daría
Came from Bahrein, gone to Beruit
Vine de Bahrein, fui a Beirut
Looking for someone comparing to you
Buscando a alguien que se compare a ti
Tearing down windows and doors
Derribando ventanas y puertas
And I could not find eyes like yours
Y no pude encontrar ojos como los tuyos
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrain, until Beirut
Vine de Bahrein, hasta Beirut
Looking for someone comparing to you
Buscando a alguien que se compare a ti
Tearing down windows and doors
Derribando ventanas y puertas
And I could not find eyes like yours
Y no pude encontrar ojos como los tuyos
Oh, you know I have seen
Oh, sabes que he visto
A woman of means in rags and begging for pleasure
Una mujer de medios en harapos y rogando por placer
Crossed, a river of salt
Cruzado, un río de sal
Just after I rode a ship that sunk in the desert
Justo después de que monté un barco que se hundió en el desierto
And I have seen
Y he visto
Darker than ebony
Más oscuro que el ébano
And now it seems, that I
Y ahora parece, que yo
Without your eyes could never be
Sin tus ojos nunca podría ser
My one desire, all I aspire
Mi único deseo, todo lo que aspiro
Is in your eyes forever to live
Está en tus ojos para vivir siempre
Traveled all over, the seven oceans
Viajé por todo, los siete océanos
There is nothing that I wouldn't give
No hay nada que no daría
Came from Bahrein, gone to Beruit
Vine de Bahrein, fui a Beirut
Looking for someone comparing to you
Buscando a alguien que se compare a ti
Tearing down windows and doors
Derribando ventanas y puertas
And I could not find eyes like yours
Y no pude encontrar ojos como los tuyos
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, gone to Beruit
Vine de Bahrein, fui a Beirut
Looking for someone comparing to you
Buscando a alguien que se compare a ti
Tearing down windows and doors
Derribando ventanas y puertas
And I could not find eyes like yours
Y no pude encontrar ojos como los tuyos
Rabboussamia fikarrajaii
Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
At ilaika min haza ikaaouni
At ilaika min haza ikaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, until Beriut
Vine de Bahrein, hasta Beirut
Looking for someone comparing to you
Buscando a alguien que se compare a ti
Tearing down windows and doors
Derribando ventanas y puertas
And I could not find eyes like yours
Y no pude encontrar ojos como los tuyos
My one desire, all I aspire
Mi único deseo, todo lo que aspiro
Is in your eyes forever to live
Está en tus ojos para vivir siempre
Traveled all over, the seven oceans
Viajé por todo, los siete océanos
There is nothing I wouldn't give
No hay nada que no daría
Came from Bahrain, until Beirut
Vine de Bahrein, hasta Beirut
Looking for someone comparing to you
Buscando a alguien que se compare a ti
Tearing down windows and doors
Derribando ventanas y puertas
And I could not find eyes like yours
Y no pude encontrar ojos como los tuyos
Oh, you know I have seen
Oh, tu sais que j'ai vu
A sky without sun, a man with no nation
Un ciel sans soleil, un homme sans nation
Saints, captive in chains
Des saints, captifs enchaînés
A song with no name for lack of imagination
Une chanson sans nom par manque d'imagination
And I have seen
Et j'ai vu
Darker than ebony
Plus sombre que l'ébène
And now it seems, that I
Et maintenant il semble, que je
Without your eyes could never be
Sans tes yeux ne pourrais jamais être
My one desire, all I aspire
Mon unique désir, tout ce que j'aspire
Is in your eyes forever to live
Est dans tes yeux pour toujours vivre
Traveled all over, the seven oceans
Voyagé partout, les sept océans
There is nothing that I wouldn't give
Il n'y a rien que je ne donnerais pas
Came from Bahrein, gone to Beruit
Venu de Bahreïn, parti pour Beyrouth
Looking for someone comparing to you
Cherchant quelqu'un à comparer à toi
Tearing down windows and doors
Démolissant fenêtres et portes
And I could not find eyes like yours
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrain, until Beirut
Venu de Bahreïn, jusqu'à Beyrouth
Looking for someone comparing to you
Cherchant quelqu'un à comparer à toi
Tearing down windows and doors
Démolissant fenêtres et portes
And I could not find eyes like yours
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
Oh, you know I have seen
Oh, tu sais que j'ai vu
A woman of means in rags and begging for pleasure
Une femme de moyens en haillons et mendiant pour le plaisir
Crossed, a river of salt
Traversé, une rivière de sel
Just after I rode a ship that sunk in the desert
Juste après avoir navigué sur un navire qui a coulé dans le désert
And I have seen
Et j'ai vu
Darker than ebony
Plus sombre que l'ébène
And now it seems, that I
Et maintenant il semble, que je
Without your eyes could never be
Sans tes yeux ne pourrais jamais être
My one desire, all I aspire
Mon unique désir, tout ce que j'aspire
Is in your eyes forever to live
Est dans tes yeux pour toujours vivre
Traveled all over, the seven oceans
Voyagé partout, les sept océans
There is nothing that I wouldn't give
Il n'y a rien que je ne donnerais pas
Came from Bahrein, gone to Beruit
Venu de Bahreïn, parti pour Beyrouth
Looking for someone comparing to you
Cherchant quelqu'un à comparer à toi
Tearing down windows and doors
Démolissant fenêtres et portes
And I could not find eyes like yours
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, gone to Beruit
Venu de Bahreïn, parti pour Beyrouth
Looking for someone comparing to you
Cherchant quelqu'un à comparer à toi
Tearing down windows and doors
Démolissant fenêtres et portes
And I could not find eyes like yours
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
Rabboussamia fikarrajaii
Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
At ilaika min haza ikaaouni
At ilaika min haza ikaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, until Beriut
Venu de Bahreïn, jusqu'à Beyrouth
Looking for someone comparing to you
Cherchant quelqu'un à comparer à toi
Tearing down windows and doors
Démolissant fenêtres et portes
And I could not find eyes like yours
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
My one desire, all I aspire
Mon unique désir, tout ce que j'aspire
Is in your eyes forever to live
Est dans tes yeux pour toujours vivre
Traveled all over, the seven oceans
Voyagé partout, les sept océans
There is nothing I wouldn't give
Il n'y a rien que je ne donnerais pas
Came from Bahrain, until Beirut
Venu de Bahreïn, jusqu'à Beyrouth
Looking for someone comparing to you
Cherchant quelqu'un à comparer à toi
Tearing down windows and doors
Démolissant fenêtres et portes
And I could not find eyes like yours
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
Oh, you know I have seen
Oh, du weißt, ich habe gesehen
A sky without sun, a man with no nation
Einen Himmel ohne Sonne, einen Mann ohne Nation
Saints, captive in chains
Heilige, gefangen in Ketten
A song with no name for lack of imagination
Ein Lied ohne Namen aus Mangel an Vorstellungskraft
And I have seen
Und ich habe gesehen
Darker than ebony
Dunkler als Ebenholz
And now it seems, that I
Und jetzt scheint es, dass ich
Without your eyes could never be
Ohne deine Augen könnte ich nie sein
My one desire, all I aspire
Mein einziger Wunsch, alles, was ich anstrebe
Is in your eyes forever to live
Ist in deinen Augen für immer zu leben
Traveled all over, the seven oceans
Reiste überall hin, die sieben Ozeane
There is nothing that I wouldn't give
Es gibt nichts, was ich nicht geben würde
Came from Bahrein, gone to Beruit
Kam aus Bahrain, ging nach Beirut
Looking for someone comparing to you
Suche nach jemandem, der dir ähnelt
Tearing down windows and doors
Zerreiße Fenster und Türen
And I could not find eyes like yours
Und ich konnte keine Augen wie deine finden
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrain, until Beirut
Kam aus Bahrain, bis nach Beirut
Looking for someone comparing to you
Suche nach jemandem, der dir ähnelt
Tearing down windows and doors
Zerreiße Fenster und Türen
And I could not find eyes like yours
Und ich konnte keine Augen wie deine finden
Oh, you know I have seen
Oh, du weißt, ich habe gesehen
A woman of means in rags and begging for pleasure
Eine Frau von Mitteln in Lumpen und bettelnd um Vergnügen
Crossed, a river of salt
Überquerte einen Fluss aus Salz
Just after I rode a ship that sunk in the desert
Gerade nachdem ich ein Schiff ritt, das in der Wüste sank
And I have seen
Und ich habe gesehen
Darker than ebony
Dunkler als Ebenholz
And now it seems, that I
Und jetzt scheint es, dass ich
Without your eyes could never be
Ohne deine Augen könnte ich nie sein
My one desire, all I aspire
Mein einziger Wunsch, alles, was ich anstrebe
Is in your eyes forever to live
Ist in deinen Augen für immer zu leben
Traveled all over, the seven oceans
Reiste überall hin, die sieben Ozeane
There is nothing that I wouldn't give
Es gibt nichts, was ich nicht geben würde
Came from Bahrein, gone to Beruit
Kam aus Bahrain, ging nach Beirut
Looking for someone comparing to you
Suche nach jemandem, der dir ähnelt
Tearing down windows and doors
Zerreiße Fenster und Türen
And I could not find eyes like yours
Und ich konnte keine Augen wie deine finden
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, gone to Beruit
Kam aus Bahrain, ging nach Beirut
Looking for someone comparing to you
Suche nach jemandem, der dir ähnelt
Tearing down windows and doors
Zerreiße Fenster und Türen
And I could not find eyes like yours
Und ich konnte keine Augen wie deine finden
Rabboussamia fikarrajaii
Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Fi ainaiha aralhayati
At ilaika min haza ikaaouni
At ilaika min haza ikaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, until Beriut
Kam aus Bahrain, bis nach Beirut
Looking for someone comparing to you
Suche nach jemandem, der dir ähnelt
Tearing down windows and doors
Zerreiße Fenster und Türen
And I could not find eyes like yours
Und ich konnte keine Augen wie deine finden
My one desire, all I aspire
Mein einziger Wunsch, alles, was ich anstrebe
Is in your eyes forever to live
Ist in deinen Augen für immer zu leben
Traveled all over, the seven oceans
Reiste überall hin, die sieben Ozeane
There is nothing I wouldn't give
Es gibt nichts, was ich nicht geben würde
Came from Bahrain, until Beirut
Kam aus Bahrain, bis nach Beirut
Looking for someone comparing to you
Suche nach jemandem, der dir ähnelt
Tearing down windows and doors
Zerreiße Fenster und Türen
And I could not find eyes like yours
Und ich konnte keine Augen wie deine finden
Oh, you know I have seen
Oh, kamu tahu aku telah melihat
A sky without sun, a man with no nation
Langit tanpa matahari, seorang pria tanpa negara
Saints, captive in chains
Orang-orang suci, terbelenggu dalam rantai
A song with no name for lack of imagination
Sebuah lagu tanpa nama karena kurangnya imajinasi
And I have seen
Dan aku telah melihat
Darker than ebony
Lebih gelap dari pada eboni
And now it seems, that I
Dan sekarang tampaknya, bahwa aku
Without your eyes could never be
Tanpa matamu takkan pernah bisa
My one desire, all I aspire
Keinginanku satu-satunya, semua yang kucita
Is in your eyes forever to live
Adalah hidup selamanya di matamu
Traveled all over, the seven oceans
Telah berkelana ke seluruh, tujuh samudra
There is nothing that I wouldn't give
Tidak ada yang tidak akan kuberikan
Came from Bahrein, gone to Beruit
Datang dari Bahrain, pergi ke Beirut
Looking for someone comparing to you
Mencari seseorang yang dapat dibandingkan denganmu
Tearing down windows and doors
Merobohkan jendela dan pintu
And I could not find eyes like yours
Dan aku tidak dapat menemukan mata seperti matamu
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Di matanya aku melihat kehidupan
Ati ilaika min haza lkaaouni
Aku datang kepadamu dari dunia ini
Arjouka labbi labbi nidai
Aku memohonmu, dengarkan panggilanku
Came from Bahrain, until Beirut
Datang dari Bahrain, sampai Beirut
Looking for someone comparing to you
Mencari seseorang yang dapat dibandingkan denganmu
Tearing down windows and doors
Merobohkan jendela dan pintu
And I could not find eyes like yours
Dan aku tidak dapat menemukan mata seperti matamu
Oh, you know I have seen
Oh, kamu tahu aku telah melihat
A woman of means in rags and begging for pleasure
Seorang wanita kaya dalam pakaian compang-camping dan meminta kesenangan
Crossed, a river of salt
Menyeberangi sungai garam
Just after I rode a ship that sunk in the desert
Tepat setelah aku menaiki kapal yang tenggelam di padang pasir
And I have seen
Dan aku telah melihat
Darker than ebony
Lebih gelap dari pada eboni
And now it seems, that I
Dan sekarang tampaknya, bahwa aku
Without your eyes could never be
Tanpa matamu takkan pernah bisa
My one desire, all I aspire
Keinginanku satu-satunya, semua yang kucita
Is in your eyes forever to live
Adalah hidup selamanya di matamu
Traveled all over, the seven oceans
Telah berkelana ke seluruh, tujuh samudra
There is nothing that I wouldn't give
Tidak ada yang tidak akan kuberikan
Came from Bahrein, gone to Beruit
Datang dari Bahrain, pergi ke Beirut
Looking for someone comparing to you
Mencari seseorang yang dapat dibandingkan denganmu
Tearing down windows and doors
Merobohkan jendela dan pintu
And I could not find eyes like yours
Dan aku tidak dapat menemukan mata seperti matamu
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Di matanya aku melihat kehidupan
Ati ilaika min haza lkaaouni
Aku datang kepadamu dari dunia ini
Arjouka labbi labbi nidai
Aku memohonmu, dengarkan panggilanku
Came from Bahrein, gone to Beruit
Datang dari Bahrain, pergi ke Beirut
Looking for someone comparing to you
Mencari seseorang yang dapat dibandingkan denganmu
Tearing down windows and doors
Merobohkan jendela dan pintu
And I could not find eyes like yours
Dan aku tidak dapat menemukan mata seperti matamu
Rabboussamia fikarrajaii
Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Di matanya aku melihat kehidupan
At ilaika min haza ikaaouni
Aku datang kepadamu dari dunia ini
Arjouka labbi labbi nidai
Aku memohonmu, dengarkan panggilanku
Came from Bahrein, until Beriut
Datang dari Bahrain, sampai Beirut
Looking for someone comparing to you
Mencari seseorang yang dapat dibandingkan denganmu
Tearing down windows and doors
Merobohkan jendela dan pintu
And I could not find eyes like yours
Dan aku tidak dapat menemukan mata seperti matamu
My one desire, all I aspire
Keinginanku satu-satunya, semua yang kucita
Is in your eyes forever to live
Adalah hidup selamanya di matamu
Traveled all over, the seven oceans
Telah berkelana ke seluruh, tujuh samudra
There is nothing I wouldn't give
Tidak ada yang tidak akan kuberikan
Came from Bahrain, until Beirut
Datang dari Bahrain, sampai Beirut
Looking for someone comparing to you
Mencari seseorang yang dapat dibandingkan denganmu
Tearing down windows and doors
Merobohkan jendela dan pintu
And I could not find eyes like yours
Dan aku tidak dapat menemukan mata seperti matamu
Oh, you know I have seen
โอ้ คุณรู้ไหม ฉันเคยเห็น
A sky without sun, a man with no nation
ฟ้าที่ไม่มีดวงอาทิตย์ ชายคนหนึ่งที่ไม่มีประเทศ
Saints, captive in chains
นักบุญถูกกักขังด้วยโซ่
A song with no name for lack of imagination
เพลงที่ไม่มีชื่อเพราะขาดจินตนาการ
And I have seen
และฉันเคยเห็น
Darker than ebony
มืดกว่าไม้เอบอนี
And now it seems, that I
และตอนนี้มันดูเหมือนว่าฉัน
Without your eyes could never be
โดยไม่มีดวงตาของคุณ คงไม่มีทางเป็นไปได้
My one desire, all I aspire
ความปรารถนาเดียวของฉัน ทุกสิ่งที่ฉันปรารถนา
Is in your eyes forever to live
คืออยู่ในดวงตาของคุณตลอดไป
Traveled all over, the seven oceans
เดินทางไปทั่วทั้งเจ็ดมหาสมุทร
There is nothing that I wouldn't give
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะไม่ให้
Came from Bahrein, gone to Beruit
มาจากบาห์เรน ไปยังเบรุต
Looking for someone comparing to you
กำลังมองหาใครสักคนที่เทียบเท่ากับคุณ
Tearing down windows and doors
ทำลายหน้าต่างและประตู
And I could not find eyes like yours
และฉันไม่สามารถหาดวงตาเหมือนของคุณได้
Rabboussamai fikarrajaii
รับบุสซามาย ฟิคาร์ราจาอี
Fi ainaiha aralhayati
ฟี ไอไนฮา อารัลฮายาตี
Ati ilaika min haza lkaaouni
อาติ อิไลกา มิน ฮาซา ลกาอุนี
Arjouka labbi labbi nidai
อาร์โจกา ลับบี ลับบี นิได
Came from Bahrain, until Beirut
มาจากบาห์เรน ไปยังเบรุต
Looking for someone comparing to you
กำลังมองหาใครสักคนที่เทียบเท่ากับคุณ
Tearing down windows and doors
ทำลายหน้าต่างและประตู
And I could not find eyes like yours
และฉันไม่สามารถหาดวงตาเหมือนของคุณได้
Oh, you know I have seen
โอ้ คุณรู้ไหม ฉันเคยเห็น
A woman of means in rags and begging for pleasure
ผู้หญิงที่มีทรัพย์สินในชุดของคนยากจนและขอทานเพื่อความสุข
Crossed, a river of salt
ข้ามแม่น้ำเกลือ
Just after I rode a ship that sunk in the desert
หลังจากที่ฉันขับเรือที่จมอยู่ในทะเลทราย
And I have seen
และฉันเคยเห็น
Darker than ebony
มืดกว่าไม้เอบอนี
And now it seems, that I
และตอนนี้มันดูเหมือนว่าฉัน
Without your eyes could never be
โดยไม่มีดวงตาของคุณ คงไม่มีทางเป็นไปได้
My one desire, all I aspire
ความปรารถนาเดียวของฉัน ทุกสิ่งที่ฉันปรารถนา
Is in your eyes forever to live
คืออยู่ในดวงตาของคุณตลอดไป
Traveled all over, the seven oceans
เดินทางไปทั่วทั้งเจ็ดมหาสมุทร
There is nothing that I wouldn't give
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะไม่ให้
Came from Bahrein, gone to Beruit
มาจากบาห์เรน ไปยังเบรุต
Looking for someone comparing to you
กำลังมองหาใครสักคนที่เทียบเท่ากับคุณ
Tearing down windows and doors
ทำลายหน้าต่างและประตู
And I could not find eyes like yours
และฉันไม่สามารถหาดวงตาเหมือนของคุณได้
Rabboussamai fikarrajaii
รับบุสซามาย ฟิคาร์ราจาอี
Fi ainaiha aralhayati
ฟี ไอไนฮา อารัลฮายาตี
Ati ilaika min haza lkaaouni
อาติ อิไลกา มิน ฮาซา ลกาอุนี
Arjouka labbi labbi nidai
อาร์โจกา ลับบี ลับบี นิได
Came from Bahrein, gone to Beruit
มาจากบาห์เรน ไปยังเบรุต
Looking for someone comparing to you
กำลังมองหาใครสักคนที่เทียบเท่ากับคุณ
Tearing down windows and doors
ทำลายหน้าต่างและประตู
And I could not find eyes like yours
และฉันไม่สามารถหาดวงตาเหมือนของคุณได้
Rabboussamia fikarrajaii
รับบุสซามาย ฟิคาร์ราจาอี
Fi ainaiha aralhayati
ฟี ไอไนฮา อารัลฮายาตี
At ilaika min haza ikaaouni
อาติ อิไลกา มิน ฮาซา อิกาอุนี
Arjouka labbi labbi nidai
อาร์โจกา ลับบี ลับบี นิได
Came from Bahrein, until Beriut
มาจากบาห์เรน ไปยังเบรุต
Looking for someone comparing to you
กำลังมองหาใครสักคนที่เทียบเท่ากับคุณ
Tearing down windows and doors
ทำลายหน้าต่างและประตู
And I could not find eyes like yours
และฉันไม่สามารถหาดวงตาเหมือนของคุณได้
My one desire, all I aspire
ความปรารถนาเดียวของฉัน ทุกสิ่งที่ฉันปรารถนา
Is in your eyes forever to live
คืออยู่ในดวงตาของคุณตลอดไป
Traveled all over, the seven oceans
เดินทางไปทั่วทั้งเจ็ดมหาสมุทร
There is nothing I wouldn't give
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะไม่ให้
Came from Bahrain, until Beirut
มาจากบาห์เรน ไปยังเบรุต
Looking for someone comparing to you
กำลังมองหาใครสักคนที่เทียบเท่ากับคุณ
Tearing down windows and doors
ทำลายหน้าต่างและประตู
And I could not find eyes like yours
และฉันไม่สามารถหาดวงตาเหมือนของคุณได้
Oh, you know I have seen
哦,你知道我见过
A sky without sun, a man with no nation
没有太阳的天空,没有国家的人
Saints, captive in chains
被锁链束缚的圣徒
A song with no name for lack of imagination
因缺乏想象而没有名字的歌曲
And I have seen
我还见过
Darker than ebony
比黑檀还要深沉的黑暗
And now it seems, that I
现在看来,没有你的眼睛
Without your eyes could never be
我似乎永远无法存在
My one desire, all I aspire
我唯一的渴望,我所追求的
Is in your eyes forever to live
是永远活在你的眼中
Traveled all over, the seven oceans
走遍了七大洋
There is nothing that I wouldn't give
没有什么是我不愿意给予的
Came from Bahrein, gone to Beruit
从巴林来,去了贝鲁特
Looking for someone comparing to you
寻找一个能与你相提并论的人
Tearing down windows and doors
拆除窗户和门
And I could not find eyes like yours
我找不到像你的眼睛
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
在她的眼中我看到了生命
Ati ilaika min haza lkaaouni
从这个世界来到你面前
Arjouka labbi labbi nidai
我请求你,回应我的呼唤
Came from Bahrain, until Beirut
从巴林来,直到贝鲁特
Looking for someone comparing to you
寻找一个能与你相提并论的人
Tearing down windows and doors
拆除窗户和门
And I could not find eyes like yours
我找不到像你的眼睛
Oh, you know I have seen
哦,你知道我见过
A woman of means in rags and begging for pleasure
一个有钱的女人穿着破旧衣服乞求享乐
Crossed, a river of salt
越过一条盐河
Just after I rode a ship that sunk in the desert
就在我乘坐的船在沙漠中沉没之后
And I have seen
我还见过
Darker than ebony
比黑檀还要深沉的黑暗
And now it seems, that I
现在看来,没有你的眼睛
Without your eyes could never be
我似乎永远无法存在
My one desire, all I aspire
我唯一的渴望,我所追求的
Is in your eyes forever to live
是永远活在你的眼中
Traveled all over, the seven oceans
走遍了七大洋
There is nothing that I wouldn't give
没有什么是我不愿意给予的
Came from Bahrein, gone to Beruit
从巴林来,去了贝鲁特
Looking for someone comparing to you
寻找一个能与你相提并论的人
Tearing down windows and doors
拆除窗户和门
And I could not find eyes like yours
我找不到像你的眼睛
Rabboussamai fikarrajaii
Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
在她的眼中我看到了生命
Ati ilaika min haza lkaaouni
从这个世界来到你面前
Arjouka labbi labbi nidai
我请求你,回应我的呼唤
Came from Bahrein, gone to Beruit
从巴林来,去了贝鲁特
Looking for someone comparing to you
寻找一个能与你相提并论的人
Tearing down windows and doors
拆除窗户和门
And I could not find eyes like yours
我找不到像你的眼睛
Rabboussamia fikarrajaii
Rabboussamia fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
在她的眼中我看到了生命
At ilaika min haza ikaaouni
从这个世界来到你面前
Arjouka labbi labbi nidai
我请求你,回应我的呼唤
Came from Bahrein, until Beriut
从巴林来,直到贝鲁特
Looking for someone comparing to you
寻找一个能与你相提并论的人
Tearing down windows and doors
拆除窗户和门
And I could not find eyes like yours
我找不到像你的眼睛
My one desire, all I aspire
我唯一的渴望,我所追求的
Is in your eyes forever to live
是永远活在你的眼中
Traveled all over, the seven oceans
走遍了七大洋
There is nothing I wouldn't give
没有什么是我不愿意给予的
Came from Bahrain, until Beirut
从巴林来,直到贝鲁特
Looking for someone comparing to you
寻找一个能与你相提并论的人
Tearing down windows and doors
拆除窗户和门
And I could not find eyes like yours
我找不到像你的眼睛

Curiosità sulla canzone Eyes Like Yours (Ojos Así) [Ojos Asi] di Shakira

In quali album è stata rilasciata la canzone “Eyes Like Yours (Ojos Así) [Ojos Asi]” di Shakira?
Shakira ha rilasciato la canzone negli album “Laundry Service” nel 2001 e “Laundry Service: Washed and Dried” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Eyes Like Yours (Ojos Así) [Ojos Asi]” di di Shakira?
La canzone “Eyes Like Yours (Ojos Así) [Ojos Asi]” di di Shakira è stata composta da Shakira Mebarak, Pablo Flores, Javier Garza, Gloria Estefan.

Canzoni più popolari di Shakira

Altri artisti di Pop