Immer wenn ich tiefer als der Boden bin
Und meine Augen nur noch leere Hüllen sind
Abgetaucht, aufgeraucht von mir
Wenn Männer mit orangen Haaren die Welt regieren
Das Wetter leugnen und nur mit der Wahrheit spielen
Ist es Zeit, endlich Zeit für dich
Und dann kommst du
Und scheinst ein Licht auf mich
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Und Liebe so un-unendlich
Diese Eisenschuhe sind mir viel zu schwer
Ich will unser Wasser atmen, doch ich kann nicht mehr
Ich sinke tief und die Luft ist leer
Ich zweifel' oft an allem und vor allem an mir
Wie ein Baby in der Dunkelheit lieg' ich dann hier
Und ich ruf', ja, ich ruf' nach dir
Und dann kommst du
Und scheinst ein Licht auf mich
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Und Liebe so un-unendlich
Mein kleines Mädchen, wie du da so stehst
Und wie du an heißen Tagen deine Räder schlägst
Deine goldenen Haare hängen dir wild ins Gesicht
Genau dafür lieb' ich dich
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Und Liebe so
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Salz auf der Haut und Liebe so un-unendlich
Immer wenn ich tiefer als der Boden bin
Ogni volta che sono più in basso del terreno
Und meine Augen nur noch leere Hüllen sind
E i miei occhi sono solo gusci vuoti
Abgetaucht, aufgeraucht von mir
Immerso, fumato da me
Wenn Männer mit orangen Haaren die Welt regieren
Quando uomini con capelli arancioni governano il mondo
Das Wetter leugnen und nur mit der Wahrheit spielen
Negano il tempo e giocano solo con la verità
Ist es Zeit, endlich Zeit für dich
È tempo, finalmente tempo per te
Und dann kommst du
E poi vieni tu
Und scheinst ein Licht auf mich
E risplendi una luce su di me
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Sei la mia roccia, la mia luce e la mia pace
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sale sulla pelle e amore così infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Tutta la mia felicità e il miglior nascondiglio
Und Liebe so un-unendlich
E amore così infinito
Diese Eisenschuhe sind mir viel zu schwer
Queste scarpe di ferro sono troppo pesanti per me
Ich will unser Wasser atmen, doch ich kann nicht mehr
Voglio respirare la nostra acqua, ma non posso più
Ich sinke tief und die Luft ist leer
Affondo profondamente e l'aria è vuota
Ich zweifel' oft an allem und vor allem an mir
Spesso dubito di tutto e soprattutto di me stesso
Wie ein Baby in der Dunkelheit lieg' ich dann hier
Come un bambino al buio, giaccio qui
Und ich ruf', ja, ich ruf' nach dir
E chiamo, sì, chiamo per te
Und dann kommst du
E poi vieni tu
Und scheinst ein Licht auf mich
E risplendi una luce su di me
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Sei la mia roccia, la mia luce e la mia pace
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sale sulla pelle e amore così infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Tutta la mia felicità e il miglior nascondiglio
Und Liebe so un-unendlich
E amore così infinito
Mein kleines Mädchen, wie du da so stehst
Mia piccola ragazza, come stai lì
Und wie du an heißen Tagen deine Räder schlägst
E come batti le tue ruote nei giorni caldi
Deine goldenen Haare hängen dir wild ins Gesicht
I tuoi capelli dorati pendono selvaggiamente sul tuo viso
Genau dafür lieb' ich dich
È per questo che ti amo
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Sei la mia roccia, la mia luce e la mia pace
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sale sulla pelle e amore così infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Tutta la mia felicità e il miglior nascondiglio
Und Liebe so
E amore così
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Sei la mia roccia, la mia luce e la mia pace
Salz auf der Haut und Liebe so un-unendlich
Sale sulla pelle e amore così infinito
Immer wenn ich tiefer als der Boden bin
Sempre que estou mais fundo que o chão
Und meine Augen nur noch leere Hüllen sind
E meus olhos são apenas cascas vazias
Abgetaucht, aufgeraucht von mir
Submerso, consumido por mim
Wenn Männer mit orangen Haaren die Welt regieren
Quando homens de cabelos laranja governam o mundo
Das Wetter leugnen und nur mit der Wahrheit spielen
Negam o clímulo e brincam apenas com a verdade
Ist es Zeit, endlich Zeit für dich
É hora, finalmente hora para você
Und dann kommst du
E então você vem
Und scheinst ein Licht auf mich
E lança uma luz sobre mim
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Você é minha rocha, minha luz e minha paz
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sal na pele e amor tão infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Toda a minha felicidade e o melhor esconderijo
Und Liebe so un-unendlich
E amor tão in-in-finito
Diese Eisenschuhe sind mir viel zu schwer
Estes sapatos de ferro são muito pesados para mim
Ich will unser Wasser atmen, doch ich kann nicht mehr
Quero respirar a nossa água, mas não consigo mais
Ich sinke tief und die Luft ist leer
Eu afundo profundamente e o ar está vazio
Ich zweifel' oft an allem und vor allem an mir
Eu frequentemente duvido de tudo e principalmente de mim
Wie ein Baby in der Dunkelheit lieg' ich dann hier
Como um bebê na escuridão, eu deito aqui
Und ich ruf', ja, ich ruf' nach dir
E eu chamo, sim, eu chamo por você
Und dann kommst du
E então você vem
Und scheinst ein Licht auf mich
E lança uma luz sobre mim
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Você é minha rocha, minha luz e minha paz
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sal na pele e amor tão infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Toda a minha felicidade e o melhor esconderijo
Und Liebe so un-unendlich
E amor tão in-in-finito
Mein kleines Mädchen, wie du da so stehst
Minha pequena menina, como você está aí
Und wie du an heißen Tagen deine Räder schlägst
E como você bate suas rodas em dias quentes
Deine goldenen Haare hängen dir wild ins Gesicht
Seus cabelos dourados caem selvagemente em seu rosto
Genau dafür lieb' ich dich
É exatamente por isso que eu te amo
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Você é minha rocha, minha luz e minha paz
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sal na pele e amor tão infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Toda a minha felicidade e o melhor esconderijo
Und Liebe so
E amor tão
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Você é minha rocha, minha luz e minha paz
Salz auf der Haut und Liebe so un-unendlich
Sal na pele e amor tão in-in-finito
Immer wenn ich tiefer als der Boden bin
Every time I'm deeper than the ground
Und meine Augen nur noch leere Hüllen sind
And my eyes are just empty shells
Abgetaucht, aufgeraucht von mir
Submerged, smoked out by me
Wenn Männer mit orangen Haaren die Welt regieren
When men with orange hair rule the world
Das Wetter leugnen und nur mit der Wahrheit spielen
Deny the weather and only play with the truth
Ist es Zeit, endlich Zeit für dich
It's time, finally time for you
Und dann kommst du
And then you come
Und scheinst ein Licht auf mich
And shine a light on me
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
You are my rock, my light and my peace
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Salt on the skin and love so infinite
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
My whole happiness and the best hiding place
Und Liebe so un-unendlich
And love so un-infinite
Diese Eisenschuhe sind mir viel zu schwer
These iron shoes are much too heavy for me
Ich will unser Wasser atmen, doch ich kann nicht mehr
I want to breathe our water, but I can't anymore
Ich sinke tief und die Luft ist leer
I sink deep and the air is empty
Ich zweifel' oft an allem und vor allem an mir
I often doubt everything and especially myself
Wie ein Baby in der Dunkelheit lieg' ich dann hier
Like a baby in the darkness, I lie here
Und ich ruf', ja, ich ruf' nach dir
And I call, yes, I call for you
Und dann kommst du
And then you come
Und scheinst ein Licht auf mich
And shine a light on me
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
You are my rock, my light and my peace
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Salt on the skin and love so infinite
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
My whole happiness and the best hiding place
Und Liebe so un-unendlich
And love so un-infinite
Mein kleines Mädchen, wie du da so stehst
My little girl, how you stand there
Und wie du an heißen Tagen deine Räder schlägst
And how you beat your wheels on hot days
Deine goldenen Haare hängen dir wild ins Gesicht
Your golden hair hangs wildly in your face
Genau dafür lieb' ich dich
That's exactly why I love you
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
You are my rock, my light and my peace
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Salt on the skin and love so infinite
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
My whole happiness and the best hiding place
Und Liebe so
And love so
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
You are my rock, my light and my peace
Salz auf der Haut und Liebe so un-unendlich
Salt on the skin and love so un-infinite
Immer wenn ich tiefer als der Boden bin
Siempre que estoy más abajo que el suelo
Und meine Augen nur noch leere Hüllen sind
Y mis ojos son solo cáscaras vacías
Abgetaucht, aufgeraucht von mir
Sumergido, consumido por mí
Wenn Männer mit orangen Haaren die Welt regieren
Cuando hombres con cabello naranja gobiernan el mundo
Das Wetter leugnen und nur mit der Wahrheit spielen
Niegan el clima y solo juegan con la verdad
Ist es Zeit, endlich Zeit für dich
Es hora, finalmente hora para ti
Und dann kommst du
Y entonces vienes tú
Und scheinst ein Licht auf mich
Y arrojas una luz sobre mí
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Eres mi roca, mi luz y mi paz
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sal en la piel y amor tan infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Toda mi felicidad y el mejor escondite
Und Liebe so un-unendlich
Y amor tan in-in-finito
Diese Eisenschuhe sind mir viel zu schwer
Estos zapatos de hierro son demasiado pesados para mí
Ich will unser Wasser atmen, doch ich kann nicht mehr
Quiero respirar nuestra agua, pero ya no puedo
Ich sinke tief und die Luft ist leer
Me hundo profundamente y el aire está vacío
Ich zweifel' oft an allem und vor allem an mir
A menudo dudo de todo y sobre todo de mí
Wie ein Baby in der Dunkelheit lieg' ich dann hier
Como un bebé en la oscuridad, yace aquí
Und ich ruf', ja, ich ruf' nach dir
Y te llamo, sí, te llamo
Und dann kommst du
Y entonces vienes tú
Und scheinst ein Licht auf mich
Y arrojas una luz sobre mí
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Eres mi roca, mi luz y mi paz
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sal en la piel y amor tan infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Toda mi felicidad y el mejor escondite
Und Liebe so un-unendlich
Y amor tan in-in-finito
Mein kleines Mädchen, wie du da so stehst
Mi pequeña niña, cómo te quedas ahí
Und wie du an heißen Tagen deine Räder schlägst
Y cómo golpeas tus ruedas en días calurosos
Deine goldenen Haare hängen dir wild ins Gesicht
Tus cabellos dorados cuelgan salvajemente en tu cara
Genau dafür lieb' ich dich
Es por eso que te amo
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Eres mi roca, mi luz y mi paz
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Sal en la piel y amor tan infinito
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Toda mi felicidad y el mejor escondite
Und Liebe so
Y amor tan
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Eres mi roca, mi luz y mi paz
Salz auf der Haut und Liebe so un-unendlich
Sal en la piel y amor tan in-in-finito
Immer wenn ich tiefer als der Boden bin
Chaque fois que je suis plus bas que le sol
Und meine Augen nur noch leere Hüllen sind
Et mes yeux ne sont plus que des coquilles vides
Abgetaucht, aufgeraucht von mir
Submergé, consumé par moi
Wenn Männer mit orangen Haaren die Welt regieren
Quand des hommes aux cheveux oranges gouvernent le monde
Das Wetter leugnen und nur mit der Wahrheit spielen
Nient le climat et ne jouent qu'avec la vérité
Ist es Zeit, endlich Zeit für dich
Il est temps, enfin temps pour toi
Und dann kommst du
Et puis tu arrives
Und scheinst ein Licht auf mich
Et tu fais briller une lumière sur moi
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Tu es mon rocher, ma lumière et ma paix
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Du sel sur la peau et un amour si infini
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Tout mon bonheur et la meilleure cachette
Und Liebe so un-unendlich
Et un amour si in-infini
Diese Eisenschuhe sind mir viel zu schwer
Ces chaussures de fer sont beaucoup trop lourdes pour moi
Ich will unser Wasser atmen, doch ich kann nicht mehr
Je veux respirer notre eau, mais je ne peux plus
Ich sinke tief und die Luft ist leer
Je coule profondément et l'air est vide
Ich zweifel' oft an allem und vor allem an mir
Je doute souvent de tout et surtout de moi
Wie ein Baby in der Dunkelheit lieg' ich dann hier
Comme un bébé dans l'obscurité, je suis là
Und ich ruf', ja, ich ruf' nach dir
Et je t'appelle, oui, je t'appelle
Und dann kommst du
Et puis tu arrives
Und scheinst ein Licht auf mich
Et tu fais briller une lumière sur moi
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Tu es mon rocher, ma lumière et ma paix
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Du sel sur la peau et un amour si infini
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Tout mon bonheur et la meilleure cachette
Und Liebe so un-unendlich
Et un amour si in-infini
Mein kleines Mädchen, wie du da so stehst
Ma petite fille, comme tu te tiens là
Und wie du an heißen Tagen deine Räder schlägst
Et comment tu bats tes roues par temps chaud
Deine goldenen Haare hängen dir wild ins Gesicht
Tes cheveux dorés tombent sauvagement sur ton visage
Genau dafür lieb' ich dich
C'est exactement pourquoi je t'aime
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Tu es mon rocher, ma lumière et ma paix
Salz auf der Haut und Liebe so unendlich
Du sel sur la peau et un amour si infini
Mein ganzes Glück und das beste Versteck
Tout mon bonheur et la meilleure cachette
Und Liebe so
Et un amour si
Du bist mein Fels, mein Licht und mein Frieden
Tu es mon rocher, ma lumière et ma paix
Salz auf der Haut und Liebe so un-unendlich
Du sel sur la peau et un amour si in-infini