Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
Dich zu verschwenden
Mit vollen Händen
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
Auch wenn es weh tut
So richtig weh tut
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
Mit vollen Händen
Hast du auch manchmal Gedanken
Die du keinem sagst
Und obwohl alles okay ist
Dich trotzdem manchmal fragst
Wie wär es wohl gewesen
Hätt' ich die andere Tür genommen
Doch mit jeder kleinen Narbe
Bin ich hier heute angekommen
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
Hör niemals auf
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
Hör nicht auf dich
Ah, dich zu verschwenden
Mit vollen Händen
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
Ja auch wenn es weh tut
So richtig weh tut
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
Oh oh
Oh oh nein wir hören nicht auf
hör nicht auf, hören niemals auf oh
Zu verschwenden
oh mit vollen Händen
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
Ja auch wenn es weh tut
Ah so richtig weh tut
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
Mit vollen Händen
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
Sei anche tu sempre l'ultimo a spegnere la luce
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
E sei anche tu sempre quella che ride più forte
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
Quando piove pensi all'annegamento e il tuo mondo sprofonda nel grigio
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
E quando il sole rompe le nuvole, il cielo ti sembra troppo blu
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Ma non smettere, non smettere, non smettere
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
Confida in me, ti prenderò, non smettere
Dich zu verschwenden
Di sprecarti
Mit vollen Händen
Con mani piene
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
Perché proprio come sei, sei inteso
Auch wenn es weh tut
Anche se fa male
So richtig weh tut
Fa davvero male
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
Lascia che accada, vivi la vita a pieno
Mit vollen Händen
Con mani piene
Hast du auch manchmal Gedanken
Hai anche tu a volte pensieri
Die du keinem sagst
Che non dici a nessuno
Und obwohl alles okay ist
E anche se tutto va bene
Dich trotzdem manchmal fragst
Ti chiedi comunque a volte
Wie wär es wohl gewesen
Come sarebbe stato
Hätt' ich die andere Tür genommen
Se avessi preso l'altra porta
Doch mit jeder kleinen Narbe
Ma con ogni piccola cicatrice
Bin ich hier heute angekommen
Sono arrivato qui oggi
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
E non smetto, non smetto
Hör niemals auf
Non smetto mai
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
Confido in te, mi prenderai
Hör nicht auf dich
Non smettere di
Ah, dich zu verschwenden
Ah, sprecarti
Mit vollen Händen
Con mani piene
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
Perché proprio come sono, sono fatto
Ja auch wenn es weh tut
Sì, anche se fa male
So richtig weh tut
Fa davvero male
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
Lascia che accada, vivi la vita a pieno
Oh oh
Oh oh
Oh oh nein wir hören nicht auf
Oh oh no, non smettiamo
hör nicht auf, hören niemals auf oh
non smettere, non smettiamo mai oh
Zu verschwenden
Di sprecare
oh mit vollen Händen
oh con mani piene
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
Perché proprio come siamo, siamo intesi
Ja auch wenn es weh tut
Sì, anche se fa male
Ah so richtig weh tut
Ah fa davvero male
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
Lascia che accada e vivi la vita a pieno
Mit vollen Händen
Con mani piene
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
És sempre o último a apagar a luz?
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
E és sempre a que ri mais alto?
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
Quando chove, pensas em afogar-te e o teu mundo afunda-se no cinzento
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
E quando o sol rompe as nuvens, o céu parece-te demasiado azul
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Mas não pares, não pares, não pares
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
Confia em mim, eu vou apanhar-te, não pares
Dich zu verschwenden
De te desperdiçares
Mit vollen Händen
Com mãos cheias
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
Porque é exatamente como és que és pretendida
Auch wenn es weh tut
Mesmo que doa
So richtig weh tut
Doe mesmo
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
Deixa acontecer, vive a vida ao máximo
Mit vollen Händen
Com mãos cheias
Hast du auch manchmal Gedanken
Alguma vez tiveste pensamentos
Die du keinem sagst
Que não contaste a ninguém?
Und obwohl alles okay ist
E embora tudo esteja bem
Dich trotzdem manchmal fragst
Alguma vez te perguntaste
Wie wär es wohl gewesen
Como teria sido
Hätt' ich die andere Tür genommen
Se tivesses escolhido a outra porta?
Doch mit jeder kleinen Narbe
Mas com cada pequena cicatriz
Bin ich hier heute angekommen
Cheguei aqui hoje
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
E eu não vou parar, não vou parar
Hör niemals auf
Nunca vou parar
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
Confio que vais apanhar-me
Hör nicht auf dich
Não pares
Ah, dich zu verschwenden
Ah, de te desperdiçares
Mit vollen Händen
Com mãos cheias
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
Porque é exatamente como sou, que fui feito
Ja auch wenn es weh tut
Sim, mesmo que doa
So richtig weh tut
Doe mesmo
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
Deixa acontecer, vive a vida ao máximo
Oh oh
Oh oh
Oh oh nein wir hören nicht auf
Oh oh não, nós não vamos parar
hör nicht auf, hören niemals auf oh
Não pares, nunca pares oh
Zu verschwenden
De te desperdiçares
oh mit vollen Händen
Oh com mãos cheias
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
Porque é exatamente como somos, que somos pretendidos
Ja auch wenn es weh tut
Sim, mesmo que doa
Ah so richtig weh tut
Ah, doe mesmo
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
Deixa acontecer e vive a vida ao máximo
Mit vollen Händen
Com mãos cheias
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
Are you always the last one to turn off the light
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
And are you always the one who laughs the loudest
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
When it rains, you think of drowning and your world sinks into gray
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
And when the sun breaks through the clouds, the sky becomes too blue for you
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
But don't stop, don't stop, don't stop
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
Trust in it, I'll catch you, don't stop
Dich zu verschwenden
From wasting yourself
Mit vollen Händen
With both hands full
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
Because just as you are, you are meant to be
Auch wenn es weh tut
Even if it hurts
So richtig weh tut
Really hurts
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
Let it happen, really take in life
Mit vollen Händen
With both hands full
Hast du auch manchmal Gedanken
Do you sometimes have thoughts
Die du keinem sagst
That you don't tell anyone
Und obwohl alles okay ist
And even though everything is okay
Dich trotzdem manchmal fragst
You still sometimes ask yourself
Wie wär es wohl gewesen
What would it have been like
Hätt' ich die andere Tür genommen
If I had taken the other door
Doch mit jeder kleinen Narbe
But with every little scar
Bin ich hier heute angekommen
I have arrived here today
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
And I don't stop, don't stop
Hör niemals auf
Never stop
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
I trust that you'll catch me
Hör nicht auf dich
Don't stop yourself
Ah, dich zu verschwenden
Ah, from wasting yourself
Mit vollen Händen
With both hands full
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
Because just as I am, I am made
Ja auch wenn es weh tut
Yes even if it hurts
So richtig weh tut
Really hurts
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
Let it happen, really take in life
Oh oh
Oh oh
Oh oh nein wir hören nicht auf
Oh oh no we don't stop
hör nicht auf, hören niemals auf oh
Don't stop, never stop oh
Zu verschwenden
From wasting
oh mit vollen Händen
Oh with both hands full
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
Because just as we are, we are meant to be
Ja auch wenn es weh tut
Yes even if it hurts
Ah so richtig weh tut
Ah really hurts
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
Let it happen and really take in life
Mit vollen Händen
With both hands full
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
¿Eres siempre el último en apagar la luz?
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
¿Y siempre eres el que ríe más fuerte?
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
Cuando llueve, piensas en ahogarte y tu mundo se hunde en gris
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
Y cuando el sol rompe las nubes, el cielo te parece demasiado azul
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Pero no pares, no pares, no pares
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
Confía en que te atraparé, no pares
Dich zu verschwenden
De desperdiciarte
Mit vollen Händen
Con manos llenas
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
Porque tal como eres, así es como se te quiere
Auch wenn es weh tut
Aunque duela
So richtig weh tut
Aunque duela mucho
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
Deja que suceda, vive la vida a pleno
Mit vollen Händen
Con manos llenas
Hast du auch manchmal Gedanken
¿Alguna vez tienes pensamientos
Die du keinem sagst
Que no le dices a nadie?
Und obwohl alles okay ist
Y aunque todo esté bien
Dich trotzdem manchmal fragst
¿A veces te preguntas?
Wie wär es wohl gewesen
¿Cómo habría sido
Hätt' ich die andere Tür genommen
Si hubiera tomado la otra puerta?
Doch mit jeder kleinen Narbe
Pero con cada pequeña cicatriz
Bin ich hier heute angekommen
He llegado aquí hoy
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
Y no paro, no paro
Hör niemals auf
Nunca paro
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
Confío en que me atraparás
Hör nicht auf dich
No pares
Ah, dich zu verschwenden
Ah, de desperdiciarte
Mit vollen Händen
Con manos llenas
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
Porque tal como soy, así es como estoy hecho
Ja auch wenn es weh tut
Sí, aunque duela
So richtig weh tut
Aunque duela mucho
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
Deja que suceda, vive la vida a pleno
Oh oh
Oh oh
Oh oh nein wir hören nicht auf
Oh oh no, no paramos
hör nicht auf, hören niemals auf oh
No pares, nunca pares oh
Zu verschwenden
De desperdiciar
oh mit vollen Händen
Oh con manos llenas
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
Porque tal como somos, así es como se nos quiere
Ja auch wenn es weh tut
Sí, aunque duela
Ah so richtig weh tut
Ah, aunque duela mucho
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
Deja que suceda y vive la vida a pleno
Mit vollen Händen
Con manos llenas
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
Es-tu toujours le dernier à éteindre la lumière
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
Et es-tu toujours celle qui rit le plus fort
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
Quand il pleut, tu penses à la noyade et ton monde sombre dans le gris
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
Et quand le soleil perce les nuages, le ciel te semble beaucoup trop bleu
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Mais n'arrête pas, n'arrête pas, n'arrête pas
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
Fais-moi confiance, je te rattraperai, n'arrête pas
Dich zu verschwenden
De te gaspiller
Mit vollen Händen
Avec des mains pleines
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
Car c'est exactement comme tu es que tu es destiné
Auch wenn es weh tut
Même si ça fait mal
So richtig weh tut
Ça fait vraiment mal
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
Laisse-le se produire, plonge-toi vraiment dans la vie
Mit vollen Händen
Avec des mains pleines
Hast du auch manchmal Gedanken
As-tu parfois des pensées
Die du keinem sagst
Que tu ne dis à personne
Und obwohl alles okay ist
Et bien que tout soit ok
Dich trotzdem manchmal fragst
Tu te demandes parfois
Wie wär es wohl gewesen
Comment ça aurait été
Hätt' ich die andere Tür genommen
Si j'avais pris l'autre porte
Doch mit jeder kleinen Narbe
Mais avec chaque petite cicatrice
Bin ich hier heute angekommen
Je suis arrivé ici aujourd'hui
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
Et je n'arrête pas, n'arrête pas
Hör niemals auf
Je n'arrête jamais
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
Je fais confiance, tu me rattraperas
Hör nicht auf dich
N'arrête pas de
Ah, dich zu verschwenden
Ah, te gaspiller
Mit vollen Händen
Avec des mains pleines
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
Car c'est exactement comme je suis, que je suis fait
Ja auch wenn es weh tut
Oui, même si ça fait mal
So richtig weh tut
Ça fait vraiment mal
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
Laisse-le se produire, plonge-moi vraiment dans la vie
Oh oh
Oh oh
Oh oh nein wir hören nicht auf
Oh oh non, nous n'arrêtons pas
hör nicht auf, hören niemals auf oh
N'arrête pas, n'arrête jamais oh
Zu verschwenden
De gaspiller
oh mit vollen Händen
Oh avec des mains pleines
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
Car c'est exactement comme nous sommes, que nous sommes destinés
Ja auch wenn es weh tut
Oui, même si ça fait mal
Ah so richtig weh tut
Ah ça fait vraiment mal
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
Laisse-le se produire et plonge vraiment dans la vie
Mit vollen Händen
Avec des mains pleines
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
Apakah kamu juga selalu yang terakhir mematikan lampu
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
Dan apakah kamu juga selalu yang tertawa paling keras
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
Saat hujan, kamu berpikir tentang tenggelam dan duniamu tenggelam dalam abu
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
Dan ketika matahari menembus awan, langit menjadi terlalu biru bagimu
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Tapi jangan berhenti, jangan berhenti, jangan berhenti
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
Percayalah aku akan menangkapmu, jangan berhenti
Dich zu verschwenden
Untuk membuang-buang dirimu
Mit vollen Händen
Dengan tangan penuh
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
Karena seperti itulah kamu seharusnya
Auch wenn es weh tut
Meskipun itu menyakitkan
So richtig weh tut
Sangat menyakitkan
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
Biarkan itu terjadi, hiduplah sepenuhnya
Mit vollen Händen
Dengan tangan penuh
Hast du auch manchmal Gedanken
Apakah kamu kadang-kadang memiliki pikiran
Die du keinem sagst
Yang tidak kamu katakan kepada siapa pun
Und obwohl alles okay ist
Dan meskipun semuanya baik-baik saja
Dich trotzdem manchmal fragst
Kamu masih bertanya-tanya kadang-kadang
Wie wär es wohl gewesen
Bagaimana jika
Hätt' ich die andere Tür genommen
Aku telah mengambil pintu yang lain
Doch mit jeder kleinen Narbe
Tapi dengan setiap luka kecil
Bin ich hier heute angekommen
Aku tiba di sini hari ini
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
Dan aku tidak berhenti, tidak berhenti
Hör niemals auf
Tidak pernah berhenti
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
Aku percaya kamu akan menangkapku
Hör nicht auf dich
Jangan berhenti
Ah, dich zu verschwenden
Ah, membuang-buang dirimu
Mit vollen Händen
Dengan tangan penuh
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
Karena seperti itulah aku dibuat
Ja auch wenn es weh tut
Ya, meskipun itu menyakitkan
So richtig weh tut
Sangat menyakitkan
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
Biarkan itu terjadi, hiduplah sepenuhnya
Oh oh
Oh oh
Oh oh nein wir hören nicht auf
Oh oh tidak, kami tidak berhenti
hör nicht auf, hören niemals auf oh
Jangan berhenti, tidak pernah berhenti oh
Zu verschwenden
Untuk membuang-buang
oh mit vollen Händen
Oh dengan tangan penuh
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
Karena seperti itulah kami seharusnya
Ja auch wenn es weh tut
Ya, meskipun itu menyakitkan
Ah so richtig weh tut
Ah sangat menyakitkan
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
Biarkan itu terjadi dan hiduplah sepenuhnya
Mit vollen Händen
Dengan tangan penuh
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
คุณเป็นคนสุดท้ายที่ปิดไฟหรือไม่
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
และคุณเป็นคนที่หัวเราะดังที่สุดหรือไม่
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
เมื่อฝนตกคุณคิดถึงการจมน้ำและโลกของคุณจมอยู่ในสีเทา
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
และเมื่อแสงอาทิตย์ส่องผ่านเมฆ ท้องฟ้าดูสีฟ้ามากเกินไปสำหรับคุณ
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
แต่อย่าหยุด, อย่าหยุด, อย่าหยุด
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
เชื่อในฉันฉันจะรับคุณ, อย่าหยุด
Dich zu verschwenden
ที่จะสูญเสียคุณ
Mit vollen Händen
ด้วยมือที่เต็มไป
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
เพราะคุณเป็นคนที่ควรเป็น
Auch wenn es weh tut
แม้ว่าจะเจ็บ
So richtig weh tut
เจ็บมาก
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
ให้มันเกิดขึ้น, ดึงชีวิตเข้ามาให้เต็มที่
Mit vollen Händen
ด้วยมือที่เต็มไป
Hast du auch manchmal Gedanken
คุณมีความคิดบางอย่างบ้างหรือไม่
Die du keinem sagst
ที่คุณไม่บอกใคร
Und obwohl alles okay ist
และแม้ว่าทุกอย่างจะดี
Dich trotzdem manchmal fragst
คุณก็ยังคิดถึงบางครั้ง
Wie wär es wohl gewesen
มันจะเป็นอย่างไร
Hätt' ich die andere Tür genommen
ถ้าฉันเลือกประตูอื่น
Doch mit jeder kleinen Narbe
แต่ด้วยแผลเล็ก ๆ น้อย ๆ
Bin ich hier heute angekommen
ฉันได้มาถึงที่นี่วันนี้
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
และฉันไม่หยุด, ไม่หยุด
Hör niemals auf
ไม่เคยหยุด
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
ฉันเชื่อว่าคุณจะรับฉัน
Hör nicht auf dich
อย่าหยุดคุณ
Ah, dich zu verschwenden
อ๊ะ, อย่าสูญเสียคุณ
Mit vollen Händen
ด้วยมือที่เต็มไป
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
เพราะฉันเป็นคนที่ถูกสร้างขึ้น
Ja auch wenn es weh tut
ใช่ แม้ว่าจะเจ็บ
So richtig weh tut
เจ็บมาก
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
ให้มันเกิดขึ้น, ดึงชีวิตเข้ามาให้เต็มที่
Oh oh
โอ๊ะโอ
Oh oh nein wir hören nicht auf
โอ๊ะโอ เราไม่หยุด
hör nicht auf, hören niemals auf oh
ไม่หยุด, ไม่เคยหยุด โอ
Zu verschwenden
ที่จะสูญเสีย
oh mit vollen Händen
โอ ด้วยมือที่เต็มไป
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
เพราะเราคือคนที่ควรเป็น
Ja auch wenn es weh tut
ใช่ แม้ว่าจะเจ็บ
Ah so richtig weh tut
อ๊ะ เจ็บมาก
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
ให้มันเกิดขึ้น ดึงชีวิตเข้ามาให้เต็มที่
Mit vollen Händen
ด้วยมือที่เต็มไป
Bist du auch immer der letzt, der das Licht aus macht
你总是最后一个关灯的人吗
Und bist du auch immer die ein, die am lautesten lacht
你总是笑得最大声的人吗
Bei Regen denkst du an ertrinken und deine Welt versinkt im Grau
在雨中,你会想到溺水,你的世界沉浸在灰色中
Und bricht die Sonne durch die Wolken wird dir der Himmel viel zu blau
当太阳穿过云层,你会觉得天空太蓝了
Doch hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
但是不要停止,不要停止,不要停止
Vertrau darauf ich fang' dich auf, hör nicht auf
相信我会接住你,不要停止
Dich zu verschwenden
浪费你自己
Mit vollen Händen
大手大脚
Denn genauso wie du bist bist du gemeint
因为你就是你,就是这样的你
Auch wenn es weh tut
即使它会痛
So richtig weh tut
真的很痛
Lass es passieren, zieh dir das Leben richtig rein
让它发生,让生活深深地进入你
Mit vollen Händen
大手大脚
Hast du auch manchmal Gedanken
你有时候也有想法
Die du keinem sagst
你不告诉任何人
Und obwohl alles okay ist
尽管一切都好
Dich trotzdem manchmal fragst
你有时候还是会问
Wie wär es wohl gewesen
如果我选择了另一扇门
Hätt' ich die andere Tür genommen
会是怎样
Doch mit jeder kleinen Narbe
但是每一个小疤痕
Bin ich hier heute angekommen
都让我今天来到这里
Und ich hör nicht auf, hör nicht auf
我不会停止,不会停止
Hör niemals auf
永远不会停止
Ich vertrau' darauf du fängst mich auf
我相信你会接住我
Hör nicht auf dich
不要停止你
Ah, dich zu verschwenden
啊,浪费你自己
Mit vollen Händen
大手大脚
Denn genauso wie ich bin, bin ich gemacht
因为我就是我,就是这样的我
Ja auch wenn es weh tut
是的,即使它会痛
So richtig weh tut
真的很痛
Lass es passieren, zieh' mir das Leben richtig rein
让它发生,让生活深深地进入我
Oh oh
哦哦
Oh oh nein wir hören nicht auf
哦哦不,我们不会停止
hör nicht auf, hören niemals auf oh
不要停止,永远不要停止哦
Zu verschwenden
浪费
oh mit vollen Händen
哦,大手大脚
Denn genau so wie wir sind sind wir gemeint
因为我们就是我们,就是这样的我们
Ja auch wenn es weh tut
是的,即使它会痛
Ah so richtig weh tut
啊,真的很痛
Lass es passieren ziehen und das Leben so richtig rein
让它发生,让生活深深地进入我们
Mit vollen Händen
大手大脚