Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
Que dejaste tus manos sobre mí
Como quien deja su huella en cemento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Pasa gente y sigue ahí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Que dejaste tu nombre sobre mí
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Y yo que ni cuenta me di
No quise ver que estaba allí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Al ver el horizonte me resulta tan claro
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
a que dejaste tus manos sobre mí
Como quien deja su huella en cemento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Pasa gente y sigue ahí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Que dejaste tu nombre sobre mí
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Y yo que ni cuenta me di
No quise ver que estaba allí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
O al menos comprender que te volviste imborrable
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
Que dejaste tus manos sobre mí
Como quien deja su huella en cemento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Pasa gente y sigue ahí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Que dejaste tu nombre sobre mí
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Y yo que ni cuenta me di
No quise ver que estaba allí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Pasa gente y sigue ahí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Y yo que ni cuenta me di
No quise ver que estaba allí
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
Oggi voglio decidere che non ho più memoria
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
Che nulla pesa tanto, da impedirmi di andare avanti con libertà
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
Oggi guardo indietro e voglio vedere una tela senza tracce
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
Ma risulta inutile perché alla fine ho capito
Que dejaste tus manos sobre mí
Che hai lasciato le tue mani su di me
Como quien deja su huella en cemento fresco
Come chi lascia la sua impronta nel cemento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E passa il tempo e rimane lì
Pasa gente y sigue ahí
Passano le persone e rimane lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Que dejaste tu nombre sobre mí
Che hai lasciato il tuo nome su di me
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Come chi firma in segreto nel cemento fresco
Y yo que ni cuenta me di
E io che non me ne sono nemmeno accorto
No quise ver que estaba allí
Non volevo vedere che era lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Al ver el horizonte me resulta tan claro
Guardando l'orizzonte mi appare così chiaro
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
Che ci sono un sacco di vite che vorrei vivere con libertà
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
Credevo di aver risolto il verdetto nel tuo caso
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
Ma alla fine dei conti devo rassegnarmi
a que dejaste tus manos sobre mí
Che hai lasciato le tue mani su di me
Como quien deja su huella en cemento fresco
Come chi lascia la sua impronta nel cemento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E passa il tempo e rimane lì
Pasa gente y sigue ahí
Passano le persone e rimane lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Que dejaste tu nombre sobre mí
Che hai lasciato il tuo nome su di me
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Come chi firma in segreto nel cemento fresco
Y yo que ni cuenta me di
E io che non me ne sono nemmeno accorto
No quise ver que estaba allí
Non volevo vedere che era lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
Devo fare pace con la tua immagine per poter andare avanti
O al menos comprender que te volviste imborrable
O almeno capire che sei diventato indelebile
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
Che mi accompagnerai ad ogni passo come parte di tutto il mio bagaglio
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
Più presto accetto è più facile dire
Que dejaste tus manos sobre mí
Che hai lasciato le tue mani su di me
Como quien deja su huella en cemento fresco
Come chi lascia la sua impronta nel cemento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E passa il tempo e rimane lì
Pasa gente y sigue ahí
Passano le persone e rimane lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Que dejaste tu nombre sobre mí
Che hai lasciato il tuo nome su di me
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Come chi firma in segreto nel cemento fresco
Y yo que ni cuenta me di
E io che non me ne sono nemmeno accorto
No quise ver que estaba allí
Non volevo vedere che era lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E passa il tempo e rimane lì
Pasa gente y sigue ahí
Passano le persone e rimane lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Y yo que ni cuenta me di
E io che non me ne sono nemmeno accorto
No quise ver que estaba allí
Non volevo vedere che era lì
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monumento alla memoria dei miei sentimenti
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
Hoje quero decidir que não tenho mais memória
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
Que nada pesa tanto, que me impeça de seguir com liberdade
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
Hoje olho para trás e quero ver uma tela sem traços
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
Mas é inútil porque finalmente entendi
Que dejaste tus manos sobre mí
Que você deixou suas mãos sobre mim
Como quien deja su huella en cemento fresco
Como quem deixa sua marca em cimento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E o tempo passa e continua lá
Pasa gente y sigue ahí
As pessoas passam e continua lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Que dejaste tu nombre sobre mí
Que você deixou seu nome sobre mim
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Como quem assina escondido em cimento fresco
Y yo que ni cuenta me di
E eu que nem percebi
No quise ver que estaba allí
Não quis ver que estava lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Al ver el horizonte me resulta tan claro
Ao ver o horizonte, fica tão claro para mim
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
Que há um monte de vidas que gostaria de viver com liberdade
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
Achei que tinha resolvido o veredicto no seu caso
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
Mas no final das contas, tenho que me resignar
a que dejaste tus manos sobre mí
Que você deixou suas mãos sobre mim
Como quien deja su huella en cemento fresco
Como quem deixa sua marca em cimento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E o tempo passa e continua lá
Pasa gente y sigue ahí
As pessoas passam e continua lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Que dejaste tu nombre sobre mí
Que você deixou seu nome sobre mim
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Como quem assina escondido em cimento fresco
Y yo que ni cuenta me di
E eu que nem percebi
No quise ver que estaba allí
Não quis ver que estava lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
Tenho que fazer as pazes com a sua imagem para poder seguir em frente
O al menos comprender que te volviste imborrable
Ou pelo menos entender que você se tornou indelével
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
Que você vai me acompanhar em cada passo como parte de toda a minha bagagem
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
Quanto mais cedo eu aceitar, mais fácil será dizer
Que dejaste tus manos sobre mí
Que você deixou suas mãos sobre mim
Como quien deja su huella en cemento fresco
Como quem deixa sua marca em cimento fresco
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E o tempo passa e continua lá
Pasa gente y sigue ahí
As pessoas passam e continua lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Que dejaste tu nombre sobre mí
Que você deixou seu nome sobre mim
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Como quem assina escondido em cimento fresco
Y yo que ni cuenta me di
E eu que nem percebi
No quise ver que estaba allí
Não quis ver que estava lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Y pasa el tiempo y sigue ahí
E o tempo passa e continua lá
Pasa gente y sigue ahí
As pessoas passam e continua lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Y yo que ni cuenta me di
E eu que nem percebi
No quise ver que estaba allí
Não quis ver que estava lá
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Um monumento à memória dos meus sentimentos
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
Today I want to decide that I no longer have memory
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
That nothing weighs so much, that it prevents me from moving on with freedom
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
Today I look back and want to see a canvas without traces
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
But it turns out to be useless because I finally understood
Que dejaste tus manos sobre mí
That you left your hands on me
Como quien deja su huella en cemento fresco
Like someone who leaves their mark in fresh cement
Y pasa el tiempo y sigue ahí
And time goes by and it's still there
Pasa gente y sigue ahí
People pass by and it's still there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Que dejaste tu nombre sobre mí
That you left your name on me
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Like someone who signs secretly in fresh cement
Y yo que ni cuenta me di
And I, who didn't even realize
No quise ver que estaba allí
I didn't want to see that it was there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Al ver el horizonte me resulta tan claro
Seeing the horizon, it's so clear to me
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
That there are a lot of lives that I would like to live with freedom
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
I thought I had resolved the verdict in your case
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
But in the end, I have to resign myself
a que dejaste tus manos sobre mí
That you left your hands on me
Como quien deja su huella en cemento fresco
Like someone who leaves their mark in fresh cement
Y pasa el tiempo y sigue ahí
And time goes by and it's still there
Pasa gente y sigue ahí
People pass by and it's still there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Que dejaste tu nombre sobre mí
That you left your name on me
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Like someone who signs secretly in fresh cement
Y yo que ni cuenta me di
And I, who didn't even realize
No quise ver que estaba allí
I didn't want to see that it was there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
I have to make peace with your image in order to move forward
O al menos comprender que te volviste imborrable
Or at least understand that you became indelible
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
That you are going to accompany me at every step as a part of all my baggage
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
The sooner I accept, the easier it is to say
Que dejaste tus manos sobre mí
That you left your hands on me
Como quien deja su huella en cemento fresco
Like someone who leaves their mark in fresh cement
Y pasa el tiempo y sigue ahí
And time goes by and it's still there
Pasa gente y sigue ahí
People pass by and it's still there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Que dejaste tu nombre sobre mí
That you left your name on me
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Like someone who signs secretly in fresh cement
Y yo que ni cuenta me di
And I, who didn't even realize
No quise ver que estaba allí
I didn't want to see that it was there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Y pasa el tiempo y sigue ahí
And time goes by and it's still there
Pasa gente y sigue ahí
People pass by and it's still there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Y yo que ni cuenta me di
And I, who didn't even realize
No quise ver que estaba allí
I didn't want to see that it was there
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
A monument to the memory of my feelings
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
Aujourd'hui, je veux décider que je n'ai plus de mémoire
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
Que rien ne pèse autant, qui m'empêche de continuer en toute liberté
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
Aujourd'hui, je regarde en arrière et je veux voir une toile sans traits
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
Mais c'est inutile parce qu'à la fin j'ai compris
Que dejaste tus manos sobre mí
Que tu as laissé tes mains sur moi
Como quien deja su huella en cemento fresco
Comme celui qui laisse son empreinte dans du ciment frais
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Et le temps passe et reste là
Pasa gente y sigue ahí
Les gens passent et restent là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Que dejaste tu nombre sobre mí
Que tu as laissé ton nom sur moi
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Comme celui qui signe en cachette dans du ciment frais
Y yo que ni cuenta me di
Et moi qui ne m'en suis même pas rendu compte
No quise ver que estaba allí
Je ne voulais pas voir qu'il était là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Al ver el horizonte me resulta tan claro
En voyant l'horizon, il m'est si clair
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
Qu'il y a un tas de vies que je voudrais vivre en toute liberté
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
Je croyais avoir résolu le verdict dans ton cas
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
Mais au final, je dois me résigner
a que dejaste tus manos sobre mí
Que tu as laissé tes mains sur moi
Como quien deja su huella en cemento fresco
Comme celui qui laisse son empreinte dans du ciment frais
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Et le temps passe et reste là
Pasa gente y sigue ahí
Les gens passent et restent là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Que dejaste tu nombre sobre mí
Que tu as laissé ton nom sur moi
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Comme celui qui signe en cachette dans du ciment frais
Y yo que ni cuenta me di
Et moi qui ne m'en suis même pas rendu compte
No quise ver que estaba allí
Je ne voulais pas voir qu'il était là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
Je dois faire la paix avec ton image pour pouvoir avancer
O al menos comprender que te volviste imborrable
Ou au moins comprendre que tu es devenu indélébile
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
Que tu vas m'accompagner à chaque pas comme une pièce de tout mon bagage
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
Plus tôt j'accepte, plus facile à dire
Que dejaste tus manos sobre mí
Que tu as laissé tes mains sur moi
Como quien deja su huella en cemento fresco
Comme celui qui laisse son empreinte dans du ciment frais
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Et le temps passe et reste là
Pasa gente y sigue ahí
Les gens passent et restent là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Que dejaste tu nombre sobre mí
Que tu as laissé ton nom sur moi
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Comme celui qui signe en cachette dans du ciment frais
Y yo que ni cuenta me di
Et moi qui ne m'en suis même pas rendu compte
No quise ver que estaba allí
Je ne voulais pas voir qu'il était là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Et le temps passe et reste là
Pasa gente y sigue ahí
Les gens passent et restent là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Y yo que ni cuenta me di
Et moi qui ne m'en suis même pas rendu compte
No quise ver que estaba allí
Je ne voulais pas voir qu'il était là
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Un monument à la mémoire de mes sentiments
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
Heute möchte ich entscheiden, dass ich keine Erinnerung mehr habe
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
Dass nichts so schwer wiegt, dass es meine Freiheit behindert
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
Heute schaue ich zurück und möchte ein leeres Gemälde sehen
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
Aber es ist nutzlos, weil ich schließlich verstanden habe
Que dejaste tus manos sobre mí
Dass du deine Hände auf mich gelegt hast
Como quien deja su huella en cemento fresco
Wie jemand, der seinen Abdruck in frischem Zement hinterlässt
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Und die Zeit vergeht und es bleibt dort
Pasa gente y sigue ahí
Leute kommen vorbei und es bleibt dort
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Que dejaste tu nombre sobre mí
Dass du deinen Namen auf mich gelegt hast
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Wie jemand, der heimlich in frischem Zement unterschreibt
Y yo que ni cuenta me di
Und ich habe es nicht einmal bemerkt
No quise ver que estaba allí
Ich wollte nicht sehen, dass es dort war
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Al ver el horizonte me resulta tan claro
Wenn ich den Horizont sehe, ist es so klar
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
Dass es viele Leben gibt, die ich in Freiheit leben möchte
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
Ich dachte, ich hätte das Urteil in deinem Fall gelöst
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
Aber am Ende muss ich mich damit abfinden
a que dejaste tus manos sobre mí
Dass du deine Hände auf mich gelegt hast
Como quien deja su huella en cemento fresco
Wie jemand, der seinen Abdruck in frischem Zement hinterlässt
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Und die Zeit vergeht und es bleibt dort
Pasa gente y sigue ahí
Leute kommen vorbei und es bleibt dort
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Que dejaste tu nombre sobre mí
Dass du deinen Namen auf mich gelegt hast
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Wie jemand, der heimlich in frischem Zement unterschreibt
Y yo que ni cuenta me di
Und ich habe es nicht einmal bemerkt
No quise ver que estaba allí
Ich wollte nicht sehen, dass es dort war
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
Ich muss Frieden mit deinem Bild schließen, um weitermachen zu können
O al menos comprender que te volviste imborrable
Oder zumindest zu verstehen, dass du unauslöschlich geworden bist
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
Dass du mich bei jedem Schritt begleiten wirst, als Teil meines gesamten Gepäcks
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
Je früher ich es akzeptiere, desto einfacher ist es zu sagen
Que dejaste tus manos sobre mí
Dass du deine Hände auf mich gelegt hast
Como quien deja su huella en cemento fresco
Wie jemand, der seinen Abdruck in frischem Zement hinterlässt
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Und die Zeit vergeht und es bleibt dort
Pasa gente y sigue ahí
Leute kommen vorbei und es bleibt dort
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Que dejaste tu nombre sobre mí
Dass du deinen Namen auf mich gelegt hast
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Wie jemand, der heimlich in frischem Zement unterschreibt
Y yo que ni cuenta me di
Und ich habe es nicht einmal bemerkt
No quise ver que estaba allí
Ich wollte nicht sehen, dass es dort war
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Und die Zeit vergeht und es bleibt dort
Pasa gente y sigue ahí
Leute kommen vorbei und es bleibt dort
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Y yo que ni cuenta me di
Und ich habe es nicht einmal bemerkt
No quise ver que estaba allí
Ich wollte nicht sehen, dass es dort war
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Ein Denkmal für die Erinnerung an meine Gefühle
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
Hari ini saya ingin memutuskan bahwa saya tidak lagi memiliki ingatan
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
Bahwa tidak ada yang terlalu berat, yang menghalangi saya untuk melanjutkan dengan kebebasan
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
Hari ini saya menoleh ke belakang dan ingin melihat kanvas tanpa goresan
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
Tapi itu sia-sia karena akhirnya saya mengerti
Que dejaste tus manos sobre mí
Bahwa kamu meninggalkan tanganmu di atas saya
Como quien deja su huella en cemento fresco
Seperti seseorang meninggalkan jejaknya di semen yang masih segar
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Dan waktu berlalu dan itu masih ada di sana
Pasa gente y sigue ahí
Orang-orang lewat dan itu masih ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Que dejaste tu nombre sobre mí
Bahwa kamu meninggalkan namamu di atas saya
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Seperti seseorang yang menandatangani secara diam-diam di semen yang masih segar
Y yo que ni cuenta me di
Dan saya bahkan tidak menyadarinya
No quise ver que estaba allí
Saya tidak ingin melihat bahwa itu ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Al ver el horizonte me resulta tan claro
Melihat ke cakrawala, saya merasa sangat jelas
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
Bahwa ada banyak kehidupan yang ingin saya jalani dengan kebebasan
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
Saya pikir sudah menyelesaikan keputusan dalam kasus Anda
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
Tapi pada akhirnya saya harus mengakui
a que dejaste tus manos sobre mí
Bahwa kamu meninggalkan tanganmu di atas saya
Como quien deja su huella en cemento fresco
Seperti seseorang meninggalkan jejaknya di semen yang masih segar
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Dan waktu berlalu dan itu masih ada di sana
Pasa gente y sigue ahí
Orang-orang lewat dan itu masih ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Que dejaste tu nombre sobre mí
Bahwa kamu meninggalkan namamu di atas saya
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Seperti seseorang yang menandatangani secara diam-diam di semen yang masih segar
Y yo que ni cuenta me di
Dan saya bahkan tidak menyadarinya
No quise ver que estaba allí
Saya tidak ingin melihat bahwa itu ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
Saya harus berdamai dengan bayangan Anda agar bisa melanjutkan
O al menos comprender que te volviste imborrable
Atau setidaknya mengerti bahwa Anda menjadi tak terhapuskan
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
Bahwa Anda akan menemani saya di setiap langkah sebagai bagian dari seluruh bagasi saya
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
Semakin cepat saya menerima, semakin mudah untuk mengatakan
Que dejaste tus manos sobre mí
Bahwa kamu meninggalkan tanganmu di atas saya
Como quien deja su huella en cemento fresco
Seperti seseorang meninggalkan jejaknya di semen yang masih segar
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Dan waktu berlalu dan itu masih ada di sana
Pasa gente y sigue ahí
Orang-orang lewat dan itu masih ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Que dejaste tu nombre sobre mí
Bahwa kamu meninggalkan namamu di atas saya
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
Seperti seseorang yang menandatangani secara diam-diam di semen yang masih segar
Y yo que ni cuenta me di
Dan saya bahkan tidak menyadarinya
No quise ver que estaba allí
Saya tidak ingin melihat bahwa itu ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Y pasa el tiempo y sigue ahí
Dan waktu berlalu dan itu masih ada di sana
Pasa gente y sigue ahí
Orang-orang lewat dan itu masih ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Y yo que ni cuenta me di
Dan saya bahkan tidak menyadarinya
No quise ver que estaba allí
Saya tidak ingin melihat bahwa itu ada di sana
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
Sebuah monumen untuk memori perasaan saya
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
วันนี้ฉันตัดสินใจว่าฉันจะไม่มีความทรงจำอีกต่อไป
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
ไม่มีอะไรหนักหนาสาหัสจนทำให้ฉันไม่สามารถดำเนินชีวิตต่อไปได้อย่างอิสระ
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
วันนี้ฉันมองย้อนกลับไปและต้องการเห็นผืนผ้าใบที่ไม่มีรอยวาดใดๆ
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
แต่มันก็ไร้ประโยชน์เพราะสุดท้ายฉันก็เข้าใจ
Que dejaste tus manos sobre mí
ว่าคุณได้ทิ้งมือของคุณไว้บนตัวฉัน
Como quien deja su huella en cemento fresco
เหมือนคนที่ทิ้งรอยนิ้วมือไว้บนปูนสด
Y pasa el tiempo y sigue ahí
เวลาผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Pasa gente y sigue ahí
ผู้คนผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Que dejaste tu nombre sobre mí
ว่าคุณได้ทิ้งชื่อของคุณไว้บนตัวฉัน
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
เหมือนคนที่ลงนามลับๆ บนปูนสด
Y yo que ni cuenta me di
และฉันก็ไม่รู้ตัวเลย
No quise ver que estaba allí
ฉันไม่ต้องการเห็นว่ามันอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Al ver el horizonte me resulta tan claro
เมื่อมองไปที่ขอบฟ้ามันชัดเจนมาก
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
ว่ามีชีวิตอีกมากมายที่ฉันอยากจะใช้ชีวิตอย่างอิสระ
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
ฉันคิดว่าได้ตัดสินใจเกี่ยวกับคุณไปแล้ว
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
แต่สุดท้ายแล้วฉันต้องยอมรับ
a que dejaste tus manos sobre mí
ว่าคุณได้ทิ้งมือของคุณไว้บนตัวฉัน
Como quien deja su huella en cemento fresco
เหมือนคนที่ทิ้งรอยนิ้วมือไว้บนปูนสด
Y pasa el tiempo y sigue ahí
เวลาผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Pasa gente y sigue ahí
ผู้คนผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Que dejaste tu nombre sobre mí
ว่าคุณได้ทิ้งชื่อของคุณไว้บนตัวฉัน
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
เหมือนคนที่ลงนามลับๆ บนปูนสด
Y yo que ni cuenta me di
และฉันก็ไม่รู้ตัวเลย
No quise ver que estaba allí
ฉันไม่ต้องการเห็นว่ามันอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
ฉันต้องทำใจให้สงบกับภาพของคุณเพื่อที่จะสามารถก้าวต่อไปได้
O al menos comprender que te volviste imborrable
หรืออย่างน้อยก็ต้องเข้าใจว่าคุณกลายเป็นสิ่งที่ลบไม่ได้
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
คุณจะไปกับฉันในทุกก้าวเหมือนชิ้นส่วนหนึ่งของสัมภาระทั้งหมดของฉัน
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
ยิ่งฉันยอมรับได้เร็วเท่าไหร่ก็ยิ่งง่ายขึ้นที่จะพูด
Que dejaste tus manos sobre mí
ว่าคุณได้ทิ้งมือของคุณไว้บนตัวฉัน
Como quien deja su huella en cemento fresco
เหมือนคนที่ทิ้งรอยนิ้วมือไว้บนปูนสด
Y pasa el tiempo y sigue ahí
เวลาผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Pasa gente y sigue ahí
ผู้คนผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Que dejaste tu nombre sobre mí
ว่าคุณได้ทิ้งชื่อของคุณไว้บนตัวฉัน
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
เหมือนคนที่ลงนามลับๆ บนปูนสด
Y yo que ni cuenta me di
และฉันก็ไม่รู้ตัวเลย
No quise ver que estaba allí
ฉันไม่ต้องการเห็นว่ามันอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Y pasa el tiempo y sigue ahí
เวลาผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Pasa gente y sigue ahí
ผู้คนผ่านไปและมันยังคงอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Y yo que ni cuenta me di
และฉันก็ไม่รู้ตัวเลย
No quise ver que estaba allí
ฉันไม่ต้องการเห็นว่ามันอยู่ที่นั่น
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
อนุสาวรีย์แห่งความทรงจำของความรู้สึกของฉัน
Hoy quiero decidir que ya no tengo memoria
今天我决定我已经没有记忆了
Que nada pesa tanto, que me impida seguir con libertad
什么都不重要,不会阻止我自由地继续前行
Hoy miro atrás y quiero ver un lienzo sin trazos
今天我回头看,想看到一块没有痕迹的画布
Pero resulta inútil por que al fin comprendí
但这是徒劳的,因为最终我明白了
Que dejaste tus manos sobre mí
你把你的手留在我身上
Como quien deja su huella en cemento fresco
就像在新鲜的水泥上留下印记
Y pasa el tiempo y sigue ahí
时间过去了,它还在那里
Pasa gente y sigue ahí
人们经过,它还在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑
Que dejaste tu nombre sobre mí
你把你的名字留在我身上
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
就像在新鲜的水泥上偷偷签名
Y yo que ni cuenta me di
我甚至没有意识到
No quise ver que estaba allí
我不想看到它在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑
Al ver el horizonte me resulta tan claro
看着地平线,我觉得很清楚
Que hay un montón de vidas que quisiera vivir con libertad
有很多生活我想自由地活
Creí tener resuelto el veredicto en tu caso, oh oh
我以为已经解决了对你的判决
Pero al final de cuentas tengo que resignarme
但最终我不得不接受
a que dejaste tus manos sobre mí
你把你的手留在我身上
Como quien deja su huella en cemento fresco
就像在新鲜的水泥上留下印记
Y pasa el tiempo y sigue ahí
时间过去了,它还在那里
Pasa gente y sigue ahí
人们经过,它还在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑
Que dejaste tu nombre sobre mí
你把你的名字留在我身上
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
就像在新鲜的水泥上偷偷签名
Y yo que ni cuenta me di
我甚至没有意识到
No quise ver que estaba allí
我不想看到它在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑
Tengo que hacer las paces con tu imagen para así poder seguir adelante
我必须与你的形象和解,以便能够继续前进
O al menos comprender que te volviste imborrable
或者至少理解你变得无法抹去
Que vas a acompañarme en cada paso como pieza de todo mi equipaje
你将在每一步中陪伴我,成为我所有行李的一部分
Cuanto más pronto acepte es mas fácil decir
我越早接受,就越容易说
Que dejaste tus manos sobre mí
你把你的手留在我身上
Como quien deja su huella en cemento fresco
就像在新鲜的水泥上留下印记
Y pasa el tiempo y sigue ahí
时间过去了,它还在那里
Pasa gente y sigue ahí
人们经过,它还在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑
Que dejaste tu nombre sobre mí
你把你的名字留在我身上
Como quien firma a escondidas en cemento fresco
就像在新鲜的水泥上偷偷签名
Y yo que ni cuenta me di
我甚至没有意识到
No quise ver que estaba allí
我不想看到它在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑
Y pasa el tiempo y sigue ahí
时间过去了,它还在那里
Pasa gente y sigue ahí
人们经过,它还在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑
Y yo que ni cuenta me di
我甚至没有意识到
No quise ver que estaba allí
我不想看到它在那里
Un monumento a la memoria de mis sentimientos
对我感情的记忆建了一个纪念碑