Son le parole tue, no?
Tu non bisticci mai?
Ci piace giocare
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
E sorridiamo
Quando ti arrabbi hai una faccia dolcissima
Siamo due scemi
E sì che mi piace, alla follia
Tu fai quelle facce-e
Mi tieni il broncio-o
Se ti tolgo il trucco-o
Ma lo sai che sei ancora più bella
Quattro di notte-e
Luci si spengono
I cuori si bruciano
E fanno le scintille
Nella città-tà-tà
Di notte si ta-ta-tace
Ancora che ta-ta-t'amo
Come un bambino con le figurine
La paranoia-ia-ia
Se poi te ne va-va-vai
E le braccia di un'altra-tra
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Strette, ferme le lancette
Siamo sulle giostre
Salgo io poi sali pure tu
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Mezzo continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Siamo due stelle, guardano tutti
Sei ancora piccola se ti imbarazzi
Quando ti regalo un po' di carezze
Oppure ti faccio troppi complimenti
Baciami subito
Che manco mi accorgo
Che il cielo non è solo nostro
Ma il battito sì, quando
Ho le guance rosse-e
Gli occhi di ghiaccio-o
Rimango di stucco-o
Quando mi dici, "Siamo imperfetti"
Quattro di notte-e
Le luci si spengono
Labbra s'incollano
E dopo non si staccano mai
Strette, ferme le lancette
Siamo sulle giostre
Salgo io poi sali pure tu
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Mezzo continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Nella città-tà-tà
Di notte si ta-ta-tace
Faccio m'ama non m'ama
Come i bambini con le margherite
La paranoia-ia-ia
Se poi te ne va-va-vai
E le braccia di un'altra-tra
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Strette, ferme le lancette
Siamo sulle giostre
Salgo io poi sali pure tu
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Mezzo continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
(Yah-yah, yah-yah)
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Com'è?
Son le parole tue, no?
São as tuas palavras, não?
Tu non bisticci mai?
Tu nunca brigas?
Ci piace giocare
Nós gostamos de brincar
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
Fazemos travessuras quando brigamos
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
Aperto seu rosto e coloco a mão no seu coração
E sorridiamo
E sorrimos
Quando ti arrabbi hai una faccia dolcissima
Quando você fica bravo, tem um rosto muito doce
Siamo due scemi
Somos dois tolos
E sì che mi piace, alla follia
E sim, eu gosto, loucamente
Tu fai quelle facce-e
Você faz aquelas caras
Mi tieni il broncio-o
Fica emburrado
Se ti tolgo il trucco-o
Se eu tirar sua maquiagem
Ma lo sai che sei ancora più bella
Mas você sabe que fica ainda mais bonita
Quattro di notte-e
Quatro da manhã
Luci si spengono
As luzes se apagam
I cuori si bruciano
Os corações se queimam
E fanno le scintille
E soltam faíscas
Nella città-tà-tà
Na cidade
Di notte si ta-ta-tace
À noite, tudo fica em silêncio
Ancora che ta-ta-t'amo
Ainda te amo
Come un bambino con le figurine
Como uma criança com figurinhas
La paranoia-ia-ia
A paranoia
Se poi te ne va-va-vai
Se você for embora
E le braccia di un'altra-tra
E os braços de outra pessoa
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Não param o tempo como os seus, sim
Strette, ferme le lancette
Apertados, os ponteiros do relógio param
Siamo sulle giostre
Estamos nos brinquedos do parque
Salgo io poi sali pure tu
Eu subo primeiro e depois você
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Enquanto isso, olhamos do alto
Mezzo continente
Meio continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se quiser, compro toda Malibu para você
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se quiser, compro toda Malibu para você
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Siamo due stelle, guardano tutti
Somos duas estrelas, todos olham
Sei ancora piccola se ti imbarazzi
Você ainda é pequena se fica envergonhada
Quando ti regalo un po' di carezze
Quando te dou um pouco de carinho
Oppure ti faccio troppi complimenti
Ou te faço muitos elogios
Baciami subito
Beije-me agora
Che manco mi accorgo
Que nem percebo
Che il cielo non è solo nostro
Que o céu não é só nosso
Ma il battito sì, quando
Mas o batimento é, quando
Ho le guance rosse-e
Tenho as bochechas vermelhas
Gli occhi di ghiaccio-o
Os olhos de gelo
Rimango di stucco-o
Fico surpreso
Quando mi dici, "Siamo imperfetti"
Quando você me diz, "Somos imperfeitos"
Quattro di notte-e
Quatro da manhã
Le luci si spengono
As luzes se apagam
Labbra s'incollano
Lábios se colam
E dopo non si staccano mai
E depois não se soltam nunca mais
Strette, ferme le lancette
Apertados, os ponteiros do relógio param
Siamo sulle giostre
Estamos nos brinquedos do parque
Salgo io poi sali pure tu
Eu subo primeiro e depois você
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Enquanto isso, olhamos do alto
Mezzo continente
Meio continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se quiser, compro toda Malibu para você
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se quiser, compro toda Malibu para você
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Nella città-tà-tà
Na cidade
Di notte si ta-ta-tace
À noite, tudo fica em silêncio
Faccio m'ama non m'ama
Faço "bem-me-quer, mal-me-quer"
Come i bambini con le margherite
Como as crianças com margaridas
La paranoia-ia-ia
A paranoia
Se poi te ne va-va-vai
Se você for embora
E le braccia di un'altra-tra
E os braços de outra pessoa
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Não param o tempo como os seus, sim
Strette, ferme le lancette
Apertados, os ponteiros do relógio param
Siamo sulle giostre
Estamos nos brinquedos do parque
Salgo io poi sali pure tu
Eu subo primeiro e depois você
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Enquanto isso, olhamos do alto
Mezzo continente
Meio continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se quiser, compro toda Malibu para você
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se quiser, compro toda Malibu para você
(Yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah)
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Se quiser, compro toda Malibu para você
Com'è?
Como é?
Son le parole tue, no?
These are your words, right?
Tu non bisticci mai?
You never argue?
Ci piace giocare
We like to play
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
We get into mischief when we argue
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
I hold your face and put my hand on your heart
E sorridiamo
And we smile
Quando ti arrabbi hai una faccia dolcissima
When you get angry, you have the sweetest face
Siamo due scemi
We are two fools
E sì che mi piace, alla follia
And yes, I like it, like crazy
Tu fai quelle facce-e
You make those faces
Mi tieni il broncio-o
You give me the silent treatment
Se ti tolgo il trucco-o
If I remove your makeup
Ma lo sai che sei ancora più bella
But you know you're even more beautiful
Quattro di notte-e
Four in the morning
Luci si spengono
Lights go out
I cuori si bruciano
Hearts burn
E fanno le scintille
And sparks fly
Nella città-tà-tà
In the city
Di notte si ta-ta-tace
At night, it's silent
Ancora che ta-ta-t'amo
Still, I love you
Come un bambino con le figurine
Like a child with stickers
La paranoia-ia-ia
The paranoia
Se poi te ne va-va-vai
If you leave
E le braccia di un'altra-tra
And the arms of another
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Don't stop time like yours do, yes
Strette, ferme le lancette
Tight, the hands of the clock stop
Siamo sulle giostre
We are on the rides
Salgo io poi sali pure tu
I go up, then you go up too
Nel mentre, guardiamo dall'alto
In the meantime, we look from above
Mezzo continente
Half a continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Siamo due stelle, guardano tutti
We are two stars, everyone watches
Sei ancora piccola se ti imbarazzi
You're still young if you get embarrassed
Quando ti regalo un po' di carezze
When I give you some caresses
Oppure ti faccio troppi complimenti
Or if I give you too many compliments
Baciami subito
Kiss me right away
Che manco mi accorgo
I don't even notice
Che il cielo non è solo nostro
That the sky is not just ours
Ma il battito sì, quando
But the heartbeat is, when
Ho le guance rosse-e
I have red cheeks
Gli occhi di ghiaccio-o
Ice-cold eyes
Rimango di stucco-o
I'm speechless
Quando mi dici, "Siamo imperfetti"
When you tell me, "We are imperfect"
Quattro di notte-e
Four in the morning
Le luci si spengono
The lights go out
Labbra s'incollano
Lips stick together
E dopo non si staccano mai
And they never come apart
Strette, ferme le lancette
Tight, the hands of the clock stop
Siamo sulle giostre
We are on the rides
Salgo io poi sali pure tu
I go up, then you go up too
Nel mentre, guardiamo dall'alto
In the meantime, we look from above
Mezzo continente
Half a continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Nella città-tà-tà
In the city
Di notte si ta-ta-tace
At night, it's silent
Faccio m'ama non m'ama
I do "loves me, loves me not"
Come i bambini con le margherite
Like children with daisies
La paranoia-ia-ia
The paranoia
Se poi te ne va-va-vai
If you leave
E le braccia di un'altra-tra
And the arms of another
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Don't stop time like yours do, yes
Strette, ferme le lancette
Tight, the hands of the clock stop
Siamo sulle giostre
We are on the rides
Salgo io poi sali pure tu
I go up, then you go up too
Nel mentre, guardiamo dall'alto
In the meantime, we look from above
Mezzo continente
Half a continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
(Yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah)
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Com'è?
How is it?
Son le parole tue, no?
Son tus palabras, ¿no?
Tu non bisticci mai?
¿Tú nunca discutes?
Ci piace giocare
Nos gusta jugar
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
Hacemos travesuras cuando discutimos
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
Te aprieto la cara y te pongo la mano en el corazón
E sorridiamo
Y sonreímos
Quando ti arrabbi hai una faccia dolcissima
Cuando te enojas tienes una cara dulcísima
Siamo due scemi
Somos dos tontos
E sì che mi piace, alla follia
Y sí que me gusta, a la locura
Tu fai quelle facce-e
Tú haces esas caras
Mi tieni il broncio-o
Me haces pucheros
Se ti tolgo il trucco-o
Si te quito el maquillaje
Ma lo sai che sei ancora più bella
Pero sabes que eres aún más hermosa
Quattro di notte-e
Cuatro de la noche
Luci si spengono
Las luces se apagan
I cuori si bruciano
Los corazones se queman
E fanno le scintille
Y hacen chispas
Nella città-tà-tà
En la ciudad
Di notte si ta-ta-tace
De noche se calla
Ancora che ta-ta-t'amo
Aún te amo
Come un bambino con le figurine
Como un niño con sus figuritas
La paranoia-ia-ia
La paranoia
Se poi te ne va-va-vai
Si luego te vas
E le braccia di un'altra-tra
Y los brazos de otra
Non fermano il tempo come con le tue, sì
No detienen el tiempo como con los tuyos, sí
Strette, ferme le lancette
Apretadas, detenidas las manecillas
Siamo sulle giostre
Estamos en los carruseles
Salgo io poi sali pure tu
Subo yo y luego tú también
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Mientras tanto, miramos desde lo alto
Mezzo continente
Medio continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si quieres te compro todo Malibú
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si quieres te compro todo Malibú
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Siamo due stelle, guardano tutti
Somos dos estrellas, todos nos miran
Sei ancora piccola se ti imbarazzi
Aún eres pequeña si te avergüenzas
Quando ti regalo un po' di carezze
Cuando te regalo un poco de caricias
Oppure ti faccio troppi complimenti
O te hago demasiados cumplidos
Baciami subito
Bésame de inmediato
Che manco mi accorgo
Que ni siquiera me doy cuenta
Che il cielo non è solo nostro
Que el cielo no es solo nuestro
Ma il battito sì, quando
Pero el latido sí, cuando
Ho le guance rosse-e
Tengo las mejillas rojas
Gli occhi di ghiaccio-o
Los ojos de hielo
Rimango di stucco-o
Me quedo boquiabierto
Quando mi dici, "Siamo imperfetti"
Cuando me dices: "Somos imperfectos"
Quattro di notte-e
Cuatro de la noche
Le luci si spengono
Las luces se apagan
Labbra s'incollano
Los labios se pegan
E dopo non si staccano mai
Y luego nunca se despegan
Strette, ferme le lancette
Apretadas, detenidas las manecillas
Siamo sulle giostre
Estamos en los carruseles
Salgo io poi sali pure tu
Subo yo y luego tú también
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Mientras tanto, miramos desde lo alto
Mezzo continente
Medio continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si quieres te compro todo Malibú
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si quieres te compro todo Malibú
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Nella città-tà-tà
En la ciudad
Di notte si ta-ta-tace
De noche se calla
Faccio m'ama non m'ama
Hago me quiere, no me quiere
Come i bambini con le margherite
Como los niños con las margaritas
La paranoia-ia-ia
La paranoia
Se poi te ne va-va-vai
Si luego te vas
E le braccia di un'altra-tra
Y los brazos de otra
Non fermano il tempo come con le tue, sì
No detienen el tiempo como con los tuyos, sí
Strette, ferme le lancette
Apretadas, detenidas las manecillas
Siamo sulle giostre
Estamos en los carruseles
Salgo io poi sali pure tu
Subo yo y luego tú también
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Mientras tanto, miramos desde lo alto
Mezzo continente
Medio continente
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si quieres te compro todo Malibú
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si quieres te compro todo Malibú
(Yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah)
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si quieres te compro todo Malibú
Com'è?
¿Cómo es?
Son le parole tue, no?
Ce sont tes mots, non ?
Tu non bisticci mai?
Tu ne te chamailleras jamais ?
Ci piace giocare
On aime jouer
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
On fait des bêtises quand on se chamaille
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
Je te serre le visage et je mets ma main sur ton cœur
E sorridiamo
Et on sourit
Quando ti arrabbi hai una faccia dolcissima
Quand tu te fâches, tu as un visage adorable
Siamo due scemi
On est deux idiots
E sì che mi piace, alla follia
Et oui, j'aime ça, à la folie
Tu fai quelle facce-e
Tu fais ces grimaces
Mi tieni il broncio-o
Tu me fais la tête
Se ti tolgo il trucco-o
Si je te retire ton maquillage
Ma lo sai che sei ancora più bella
Mais tu sais que tu es encore plus belle
Quattro di notte-e
Quatre heures du matin
Luci si spengono
Les lumières s'éteignent
I cuori si bruciano
Les cœurs se brûlent
E fanno le scintille
Et font des étincelles
Nella città-tà-tà
Dans la ville
Di notte si ta-ta-tace
La nuit, tout est silencieux
Ancora che ta-ta-t'amo
Encore une fois, je t'aime
Come un bambino con le figurine
Comme un enfant avec des autocollants
La paranoia-ia-ia
La paranoïa
Se poi te ne va-va-vai
Si tu t'en vas
E le braccia di un'altra-tra
Et les bras d'une autre
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Ne stoppent pas le temps comme avec les tiens, oui
Strette, ferme le lancette
Serrées, les aiguilles s'arrêtent
Siamo sulle giostre
On est sur les manèges
Salgo io poi sali pure tu
Je monte d'abord, puis tu montes aussi
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Pendant ce temps, on regarde d'en haut
Mezzo continente
Un demi-continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si tu veux, je t'achète tout Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si tu veux, je t'achète tout Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Siamo due stelle, guardano tutti
On est deux étoiles, tout le monde regarde
Sei ancora piccola se ti imbarazzi
Tu es encore petite si tu es gênée
Quando ti regalo un po' di carezze
Quand je t'offre quelques caresses
Oppure ti faccio troppi complimenti
Ou si je te fais trop de compliments
Baciami subito
Embrasse-moi tout de suite
Che manco mi accorgo
Je ne m'en rends même pas compte
Che il cielo non è solo nostro
Que le ciel n'est pas seulement à nous
Ma il battito sì, quando
Mais le battement de cœur oui, quand
Ho le guance rosse-e
J'ai les joues rouges
Gli occhi di ghiaccio-o
Les yeux glacés
Rimango di stucco-o
Je reste bouche bée
Quando mi dici, "Siamo imperfetti"
Quand tu me dis, "Nous sommes imparfaits"
Quattro di notte-e
Quatre heures du matin
Le luci si spengono
Les lumières s'éteignent
Labbra s'incollano
Les lèvres se collent
E dopo non si staccano mai
Et ensuite, elles ne se détachent jamais
Strette, ferme le lancette
Serrées, les aiguilles s'arrêtent
Siamo sulle giostre
On est sur les manèges
Salgo io poi sali pure tu
Je monte d'abord, puis tu montes aussi
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Pendant ce temps, on regarde d'en haut
Mezzo continente
Un demi-continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si tu veux, je t'achète tout Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si tu veux, je t'achète tout Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Nella città-tà-tà
Dans la ville
Di notte si ta-ta-tace
La nuit, tout est silencieux
Faccio m'ama non m'ama
Je fais "m'aime, m'aime pas"
Come i bambini con le margherite
Comme les enfants avec des marguerites
La paranoia-ia-ia
La paranoïa
Se poi te ne va-va-vai
Si tu t'en vas
E le braccia di un'altra-tra
Et les bras d'une autre
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Ne stoppent pas le temps comme avec les tiens, oui
Strette, ferme le lancette
Serrées, les aiguilles s'arrêtent
Siamo sulle giostre
On est sur les manèges
Salgo io poi sali pure tu
Je monte d'abord, puis tu montes aussi
Nel mentre, guardiamo dall'alto
Pendant ce temps, on regarde d'en haut
Mezzo continente
Un demi-continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si tu veux, je t'achète tout Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si tu veux, je t'achète tout Malibu
(Yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah)
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Si tu veux, je t'achète tout Malibu
Com'è?
Comment ça ?
Son le parole tue, no?
Das sind deine Worte, oder?
Tu non bisticci mai?
Du streitest nie, oder?
Ci piace giocare
Wir spielen gerne
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
Wir machen Unfug, wenn wir streiten
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
Ich drücke dein Gesicht und lege meine Hand auf dein Herz
E sorridiamo
Und wir lächeln
Quando ti arrabbi hai una faccia dolcissima
Wenn du wütend bist, hast du ein sehr süßes Gesicht
Siamo due scemi
Wir sind zwei Dummköpfe
E sì che mi piace, alla follia
Und ja, ich mag es, wie verrückt
Tu fai quelle facce-e
Du machst diese Gesichter
Mi tieni il broncio-o
Du schmollst
Se ti tolgo il trucco-o
Wenn ich dir das Make-up abnehme
Ma lo sai che sei ancora più bella
Aber du weißt, dass du noch schöner bist
Quattro di notte-e
Vier Uhr nachts
Luci si spengono
Die Lichter gehen aus
I cuori si bruciano
Die Herzen verbrennen
E fanno le scintille
Und Funken fliegen
Nella città-tà-tà
In der Stadt
Di notte si ta-ta-tace
Nachts ist es still
Ancora che ta-ta-t'amo
Noch immer sage ich, ich liebe dich
Come un bambino con le figurine
Wie ein Kind mit seinen Stickern
La paranoia-ia-ia
Die Paranoia
Se poi te ne va-va-vai
Wenn du dann gehst
E le braccia di un'altra-tra
Und die Arme einer anderen
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Halten die Zeit nicht an wie bei dir, ja
Strette, ferme le lancette
Eng, die Zeiger stehen still
Siamo sulle giostre
Wir sind auf dem Karussell
Salgo io poi sali pure tu
Ich steige auf, dann steigst du auch auf
Nel mentre, guardiamo dall'alto
In der Zwischenzeit schauen wir von oben
Mezzo continente
Auf einen halben Kontinent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Wenn du willst, kaufe ich dir ganz Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Wenn du willst, kaufe ich dir ganz Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Siamo due stelle, guardano tutti
Wir sind zwei Sterne, alle schauen
Sei ancora piccola se ti imbarazzi
Du bist noch klein, wenn du verlegen bist
Quando ti regalo un po' di carezze
Wenn ich dir ein paar Streicheleinheiten schenke
Oppure ti faccio troppi complimenti
Oder dir zu viele Komplimente mache
Baciami subito
Küss mich sofort
Che manco mi accorgo
Dass ich es nicht einmal merke
Che il cielo non è solo nostro
Dass der Himmel nicht nur unser ist
Ma il battito sì, quando
Aber der Herzschlag schon, wenn
Ho le guance rosse-e
Ich rote Wangen habe
Gli occhi di ghiaccio-o
Eisblaue Augen
Rimango di stucco-o
Ich bin sprachlos
Quando mi dici, "Siamo imperfetti"
Wenn du mir sagst: "Wir sind unvollkommen"
Quattro di notte-e
Vier Uhr nachts
Le luci si spengono
Die Lichter gehen aus
Labbra s'incollano
Lippen kleben zusammen
E dopo non si staccano mai
Und danach lösen sie sich nie mehr
Strette, ferme le lancette
Eng, die Zeiger stehen still
Siamo sulle giostre
Wir sind auf dem Karussell
Salgo io poi sali pure tu
Ich steige auf, dann steigst du auch auf
Nel mentre, guardiamo dall'alto
In der Zwischenzeit schauen wir von oben
Mezzo continente
Auf einen halben Kontinent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Wenn du willst, kaufe ich dir ganz Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Wenn du willst, kaufe ich dir ganz Malibu
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah, yah-yah)
Nella città-tà-tà
In der Stadt
Di notte si ta-ta-tace
Nachts ist es still
Faccio m'ama non m'ama
Ich mache "liebt mich, liebt mich nicht"
Come i bambini con le margherite
Wie Kinder mit Gänseblümchen
La paranoia-ia-ia
Die Paranoia
Se poi te ne va-va-vai
Wenn du dann gehst
E le braccia di un'altra-tra
Und die Arme einer anderen
Non fermano il tempo come con le tue, sì
Halten die Zeit nicht an wie bei dir, ja
Strette, ferme le lancette
Eng, die Zeiger stehen still
Siamo sulle giostre
Wir sind auf dem Karussell
Salgo io poi sali pure tu
Ich steige auf, dann steigst du auch auf
Nel mentre, guardiamo dall'alto
In der Zwischenzeit schauen wir von oben
Mezzo continente
Auf einen halben Kontinent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Wenn du willst, kaufe ich dir ganz Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Wenn du willst, kaufe ich dir ganz Malibu
(Yah-yah, yah-yah)
(Yah-yah, yah-yah)
Se vuoi ti compro tutta Malibu
Wenn du willst, kaufe ich dir ganz Malibu
Com'è?
Wie ist das?