Bum Bum Bum Bum

Davide Pavanello, Jari Ivan Vella, Samuel Umberto Romano

Testi Traduzione

Quando tutti son svegli
Il mio mondo dorme
Quando dormono tutti
Il mio cuore sta sveglio
Tutti parlano forte
E io resto in silenzio
Quando tutto si ferma
Un rumore mi esplode da dentro

E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha

Ho la notte ai miei piedi
Lei può darti tutto ma dipende come lo chiedi
(Come lo chiedi, fra')
Se mi sblocchi i pensieri
Incastrati in questi blocchi come i blocchi del Tetris
Voglio una rivoluzione ed un gin tonic ghiacciato
Sparare ad altezza d'uomo, ma senza fare un peccato
Fare l'amore con l'odio, fanculo se è ricambiato
Sto bene da solo con il mio sangue versato
Guida veloce, non voglio vedere i dettagli
Segui la voce, il diavolo non dice se sbagli
C'ho la mia croce, non la faccio portare ad altri
So che mi nuoce, ma quanta poesia nel fare tardi

Quando tutti son svegli
Il mio mondo dorme
Quando dormono tutti
Il mio cuore sta sveglio
Tutti parlano forte
E io resto in silenzio
Quando tutto si ferma
Un rumore mi esplode da dentro

E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Ho ancora benzina sul boom-cha

Sciogliamo i cani contro i padroni
Vengo dagli schiavi, fra', stanchi di stare buoni
Ho le chiavi di svolta e stavolta rimani fuori
Perché saremo pari solo nel giorno in cui muori
Qua le idee pesano troppo, quindi pensiamo il doppio
Cento grammi nel cocco, no, che non perdo il tocco
Fuori finché fa buio, finché non ritorna il giorno
Solo senza nessuno, svegliami se questo è un sogno

Come la nebbia che torna in città
Mi nascondo nell'ombra e il male non mi troverà
Tu tieniti fuori dalla prossimità
Non guardare la luce che grida nell'oscurità
Tu resta lontano non tenermi la mano
Stai nel centro nervoso di questo nervoso uragano
Perché siamo diversi da quello che sai
Siamo il senso di colpa la colpa che non lascia mai

Quando tutti son svegli
Il mio mondo dorme
Quando dormono tutti
Il mio cuore sta sveglio
Tutti parlano forte
E io resto in silenzio
Quando tutto si ferma
Un rumore mi esplode da dentro

Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha

Quando tutti son svegli
Quando todos estão acordados
Il mio mondo dorme
O meu mundo dorme
Quando dormono tutti
Quando todos dormem
Il mio cuore sta sveglio
O meu coração está acordado
Tutti parlano forte
Todos falam alto
E io resto in silenzio
E eu permaneço em silêncio
Quando tutto si ferma
Quando tudo para
Un rumore mi esplode da dentro
Um barulho explode dentro de mim
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
E faz boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Ligue os motores, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Olho para o mundo lá fora que queima
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Atinge-me no coração, faz boom-cha
Ho la notte ai miei piedi
Tenho a noite aos meus pés
Lei può darti tutto ma dipende come lo chiedi
Ela pode te dar tudo, mas depende de como você pede
(Come lo chiedi, fra')
(Como você pede, cara')
Se mi sblocchi i pensieri
Se você desbloquear meus pensamentos
Incastrati in questi blocchi come i blocchi del Tetris
Presos nesses blocos como os blocos do Tetris
Voglio una rivoluzione ed un gin tonic ghiacciato
Quero uma revolução e um gin tônico gelado
Sparare ad altezza d'uomo, ma senza fare un peccato
Atirar à altura do homem, mas sem cometer um pecado
Fare l'amore con l'odio, fanculo se è ricambiato
Fazer amor com o ódio, foda-se se é recíproco
Sto bene da solo con il mio sangue versato
Estou bem sozinho com o meu sangue derramado
Guida veloce, non voglio vedere i dettagli
Dirija rápido, não quero ver os detalhes
Segui la voce, il diavolo non dice se sbagli
Siga a voz, o diabo não diz se você está errado
C'ho la mia croce, non la faccio portare ad altri
Tenho a minha cruz, não a faço carregar por outros
So che mi nuoce, ma quanta poesia nel fare tardi
Sei que me prejudica, mas quanta poesia em ficar acordado até tarde
Quando tutti son svegli
Quando todos estão acordados
Il mio mondo dorme
O meu mundo dorme
Quando dormono tutti
Quando todos dormem
Il mio cuore sta sveglio
O meu coração está acordado
Tutti parlano forte
Todos falam alto
E io resto in silenzio
E eu permaneço em silêncio
Quando tutto si ferma
Quando tudo para
Un rumore mi esplode da dentro
Um barulho explode dentro de mim
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
E faz boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Ligue os motores, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Olho para o mundo lá fora que queima
Ho ancora benzina sul boom-cha
Ainda tenho gasolina no boom-cha
Sciogliamo i cani contro i padroni
Soltamos os cães contra os donos
Vengo dagli schiavi, fra', stanchi di stare buoni
Venho dos escravos, cara, cansados de serem bons
Ho le chiavi di svolta e stavolta rimani fuori
Tenho as chaves da virada e desta vez você fica de fora
Perché saremo pari solo nel giorno in cui muori
Porque seremos iguais apenas no dia em que você morrer
Qua le idee pesano troppo, quindi pensiamo il doppio
Aqui as ideias pesam muito, então pensamos o dobro
Cento grammi nel cocco, no, che non perdo il tocco
Cem gramas no coco, não, que não perco o toque
Fuori finché fa buio, finché non ritorna il giorno
Fora até escurecer, até o dia voltar
Solo senza nessuno, svegliami se questo è un sogno
Sozinho sem ninguém, acorde-me se isso for um sonho
Come la nebbia che torna in città
Como a névoa que retorna à cidade
Mi nascondo nell'ombra e il male non mi troverà
Escondo-me na sombra e o mal não me encontrará
Tu tieniti fuori dalla prossimità
Fique longe da proximidade
Non guardare la luce che grida nell'oscurità
Não olhe para a luz que grita na escuridão
Tu resta lontano non tenermi la mano
Fique longe, não segure minha mão
Stai nel centro nervoso di questo nervoso uragano
Você está no centro nervoso deste nervoso furacão
Perché siamo diversi da quello che sai
Porque somos diferentes do que você sabe
Siamo il senso di colpa la colpa che non lascia mai
Somos a culpa, a culpa que nunca deixa
Quando tutti son svegli
Quando todos estão acordados
Il mio mondo dorme
O meu mundo dorme
Quando dormono tutti
Quando todos dormem
Il mio cuore sta sveglio
O meu coração está acordado
Tutti parlano forte
Todos falam alto
E io resto in silenzio
E eu permaneço em silêncio
Quando tutto si ferma
Quando tudo para
Un rumore mi esplode da dentro
Um barulho explode dentro de mim
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Ligue os motores, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Olho para o mundo lá fora que queima
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Atinge-me no coração, faz boom-cha
Quando tutti son svegli
When everyone is awake
Il mio mondo dorme
My world sleeps
Quando dormono tutti
When everyone is asleep
Il mio cuore sta sveglio
My heart is awake
Tutti parlano forte
Everyone speaks loudly
E io resto in silenzio
And I remain silent
Quando tutto si ferma
When everything stops
Un rumore mi esplode da dentro
A noise explodes from within me
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
And it goes boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Start your engines, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
I watch the world outside burning
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
It hits me in the heart, it goes boom-cha
Ho la notte ai miei piedi
I have the night at my feet
Lei può darti tutto ma dipende come lo chiedi
She can give you everything but it depends on how you ask for it
(Come lo chiedi, fra')
(How you ask, bro)
Se mi sblocchi i pensieri
If you unblock my thoughts
Incastrati in questi blocchi come i blocchi del Tetris
Embedded in these blocks like Tetris blocks
Voglio una rivoluzione ed un gin tonic ghiacciato
I want a revolution and a chilled gin and tonic
Sparare ad altezza d'uomo, ma senza fare un peccato
Shooting at eye level, but without committing a sin
Fare l'amore con l'odio, fanculo se è ricambiato
Making love to hate, fuck if it's reciprocated
Sto bene da solo con il mio sangue versato
I am fine alone with my spilled blood
Guida veloce, non voglio vedere i dettagli
Quick guide, I don't want to see the details
Segui la voce, il diavolo non dice se sbagli
Follow the voice, the devil does not say if you make a mistake
C'ho la mia croce, non la faccio portare ad altri
I have my cross, I don't let others carry it
So che mi nuoce, ma quanta poesia nel fare tardi
I know it hurts, but how much poetry in being late
Quando tutti son svegli
When everyone is awake
Il mio mondo dorme
My world sleeps
Quando dormono tutti
When everyone is asleep
Il mio cuore sta sveglio
My heart is awake
Tutti parlano forte
Everyone speaks loudly
E io resto in silenzio
And I remain silent
Quando tutto si ferma
When everything stops
Un rumore mi esplode da dentro
A noise explodes from within me
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
And it goes boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Start your engines, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
I watch the world outside burning
Ho ancora benzina sul boom-cha
I still have fuel on the boom-cha
Sciogliamo i cani contro i padroni
Unleashing the dogs against the masters
Vengo dagli schiavi, fra', stanchi di stare buoni
I come from the slaves, bro, tired of being quiet
Ho le chiavi di svolta e stavolta rimani fuori
I have the turning keys and this time you stay out
Perché saremo pari solo nel giorno in cui muori
Because we will only be even on the day you die
Qua le idee pesano troppo, quindi pensiamo il doppio
Here ideas weigh too much, so we think twice as much
Cento grammi nel cocco, no, che non perdo il tocco
A hundred grams in the coconut, no, that I don't lose my touch
Fuori finché fa buio, finché non ritorna il giorno
Out until dark, until daylight returns
Solo senza nessuno, svegliami se questo è un sogno
Alone without anyone, wake me if this is a dream
Come la nebbia che torna in città
Like the fog returning to the city
Mi nascondo nell'ombra e il male non mi troverà
I hide in the shadows and evil will not find me
Tu tieniti fuori dalla prossimità
You keep out of the proximity
Non guardare la luce che grida nell'oscurità
Do not look at the light that cries out in the darkness
Tu resta lontano non tenermi la mano
You stay away don't hold my hand
Stai nel centro nervoso di questo nervoso uragano
Stand in the nerve centre of this nervous hurricane
Perché siamo diversi da quello che sai
Because we are different from what you know
Siamo il senso di colpa la colpa che non lascia mai
We are the guilt the guilt that never leaves
Quando tutti son svegli
When everyone is awake
Il mio mondo dorme
My world sleeps
Quando dormono tutti
When everyone is asleep
Il mio cuore sta sveglio
My heart is awake
Tutti parlano forte
Everyone speaks loudly
E io resto in silenzio
And I remain silent
Quando tutto si ferma
When everything stops
Un rumore mi esplode da dentro
A noise explodes from within me
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
And it goes boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Start your engines, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
I watch the world outside burning
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
It hits me in the heart, it goes boom-cha
Quando tutti son svegli
Cuando todos están despiertos
Il mio mondo dorme
Mi mundo duerme
Quando dormono tutti
Cuando todos duermen
Il mio cuore sta sveglio
Mi corazón está despierto
Tutti parlano forte
Todos hablan fuerte
E io resto in silenzio
Y yo permanezco en silencio
Quando tutto si ferma
Cuando todo se detiene
Un rumore mi esplode da dentro
Un ruido me explota desde dentro
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Y hace boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Enciende los motores, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Miro el mundo afuera que arde
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Me golpea en el corazón, hace boom-cha
Ho la notte ai miei piedi
Tengo la noche a mis pies
Lei può darti tutto ma dipende come lo chiedi
Ella puede darte todo pero depende de cómo lo pidas
(Come lo chiedi, fra')
(Cómo lo pidas, amigo')
Se mi sblocchi i pensieri
Si desbloqueas mis pensamientos
Incastrati in questi blocchi come i blocchi del Tetris
Atrapados en estos bloques como los bloques de Tetris
Voglio una rivoluzione ed un gin tonic ghiacciato
Quiero una revolución y un gin tonic helado
Sparare ad altezza d'uomo, ma senza fare un peccato
Disparar a la altura del hombre, pero sin cometer un pecado
Fare l'amore con l'odio, fanculo se è ricambiato
Hacer el amor con el odio, me importa un carajo si es correspondido
Sto bene da solo con il mio sangue versato
Estoy bien solo con mi sangre derramada
Guida veloce, non voglio vedere i dettagli
Conduce rápido, no quiero ver los detalles
Segui la voce, il diavolo non dice se sbagli
Sigue la voz, el diablo no dice si te equivocas
C'ho la mia croce, non la faccio portare ad altri
Tengo mi cruz, no la hago llevar a otros
So che mi nuoce, ma quanta poesia nel fare tardi
Sé que me perjudica, pero cuánta poesía en llegar tarde
Quando tutti son svegli
Cuando todos están despiertos
Il mio mondo dorme
Mi mundo duerme
Quando dormono tutti
Cuando todos duermen
Il mio cuore sta sveglio
Mi corazón está despierto
Tutti parlano forte
Todos hablan fuerte
E io resto in silenzio
Y yo permanezco en silencio
Quando tutto si ferma
Cuando todo se detiene
Un rumore mi esplode da dentro
Un ruido me explota desde dentro
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Y hace boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Enciende los motores, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Miro el mundo afuera que arde
Ho ancora benzina sul boom-cha
Todavía tengo gasolina en el boom-cha
Sciogliamo i cani contro i padroni
Soltamos los perros contra los dueños
Vengo dagli schiavi, fra', stanchi di stare buoni
Vengo de los esclavos, amigo', cansados de ser buenos
Ho le chiavi di svolta e stavolta rimani fuori
Tengo las llaves del cambio y esta vez te quedas fuera
Perché saremo pari solo nel giorno in cui muori
Porque seremos iguales solo el día en que mueras
Qua le idee pesano troppo, quindi pensiamo il doppio
Aquí las ideas pesan demasiado, así que pensamos el doble
Cento grammi nel cocco, no, che non perdo il tocco
Cien gramos en el coco, no, que no pierdo el toque
Fuori finché fa buio, finché non ritorna il giorno
Fuera hasta que oscurezca, hasta que vuelva el día
Solo senza nessuno, svegliami se questo è un sogno
Solo sin nadie, despiértame si esto es un sueño
Come la nebbia che torna in città
Como la niebla que vuelve a la ciudad
Mi nascondo nell'ombra e il male non mi troverà
Me escondo en la sombra y el mal no me encontrará
Tu tieniti fuori dalla prossimità
Tú mantente lejos de la proximidad
Non guardare la luce che grida nell'oscurità
No mires la luz que grita en la oscuridad
Tu resta lontano non tenermi la mano
Tú mantente lejos, no me tomes la mano
Stai nel centro nervoso di questo nervoso uragano
Estás en el centro nervioso de este nervioso huracán
Perché siamo diversi da quello che sai
Porque somos diferentes a lo que sabes
Siamo il senso di colpa la colpa che non lascia mai
Somos la culpa, la culpa que nunca se va
Quando tutti son svegli
Cuando todos están despiertos
Il mio mondo dorme
Mi mundo duerme
Quando dormono tutti
Cuando todos duermen
Il mio cuore sta sveglio
Mi corazón está despierto
Tutti parlano forte
Todos hablan fuerte
E io resto in silenzio
Y yo permanezco en silencio
Quando tutto si ferma
Cuando todo se detiene
Un rumore mi esplode da dentro
Un ruido me explota desde dentro
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Enciende los motores, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Miro el mundo afuera que arde
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Me golpea en el corazón, hace boom-cha
Quando tutti son svegli
Quand tout le monde est éveillé
Il mio mondo dorme
Mon monde dort
Quando dormono tutti
Quand tout le monde dort
Il mio cuore sta sveglio
Mon cœur reste éveillé
Tutti parlano forte
Tout le monde parle fort
E io resto in silenzio
Et je reste en silence
Quando tutto si ferma
Quand tout s'arrête
Un rumore mi esplode da dentro
Un bruit explose en moi
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Et ça fait boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Allume les moteurs, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Je regarde le monde dehors qui brûle
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Ça me frappe au cœur, ça fait boom-cha
Ho la notte ai miei piedi
J'ai la nuit à mes pieds
Lei può darti tutto ma dipende come lo chiedi
Elle peut tout te donner mais ça dépend comment tu le demandes
(Come lo chiedi, fra')
(Comment tu le demandes, mec')
Se mi sblocchi i pensieri
Si tu débloques mes pensées
Incastrati in questi blocchi come i blocchi del Tetris
Coincées dans ces blocs comme les blocs de Tetris
Voglio una rivoluzione ed un gin tonic ghiacciato
Je veux une révolution et un gin tonic glacé
Sparare ad altezza d'uomo, ma senza fare un peccato
Tirer à hauteur d'homme, mais sans commettre de péché
Fare l'amore con l'odio, fanculo se è ricambiato
Faire l'amour avec la haine, merde si c'est réciproque
Sto bene da solo con il mio sangue versato
Je vais bien tout seul avec mon sang versé
Guida veloce, non voglio vedere i dettagli
Conduis vite, je ne veux pas voir les détails
Segui la voce, il diavolo non dice se sbagli
Suis la voix, le diable ne dit pas si tu te trompes
C'ho la mia croce, non la faccio portare ad altri
J'ai ma croix, je ne la fais pas porter à d'autres
So che mi nuoce, ma quanta poesia nel fare tardi
Je sais que ça me nuit, mais quelle poésie dans le fait de rentrer tard
Quando tutti son svegli
Quand tout le monde est éveillé
Il mio mondo dorme
Mon monde dort
Quando dormono tutti
Quand tout le monde dort
Il mio cuore sta sveglio
Mon cœur reste éveillé
Tutti parlano forte
Tout le monde parle fort
E io resto in silenzio
Et je reste en silence
Quando tutto si ferma
Quand tout s'arrête
Un rumore mi esplode da dentro
Un bruit explose en moi
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Et ça fait boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Allume les moteurs, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Je regarde le monde dehors qui brûle
Ho ancora benzina sul boom-cha
J'ai encore de l'essence sur le boom-cha
Sciogliamo i cani contro i padroni
Nous lâchons les chiens contre les maîtres
Vengo dagli schiavi, fra', stanchi di stare buoni
Je viens des esclaves, mec, fatigués d'être bons
Ho le chiavi di svolta e stavolta rimani fuori
J'ai les clés du tournant et cette fois tu restes dehors
Perché saremo pari solo nel giorno in cui muori
Parce que nous serons égaux seulement le jour où tu meurs
Qua le idee pesano troppo, quindi pensiamo il doppio
Ici les idées pèsent trop, donc nous pensons double
Cento grammi nel cocco, no, che non perdo il tocco
Cent grammes dans la noix de coco, non, je ne perds pas le toucher
Fuori finché fa buio, finché non ritorna il giorno
Dehors jusqu'à ce qu'il fasse nuit, jusqu'à ce que le jour revienne
Solo senza nessuno, svegliami se questo è un sogno
Seul sans personne, réveille-moi si c'est un rêve
Come la nebbia che torna in città
Comme le brouillard qui revient en ville
Mi nascondo nell'ombra e il male non mi troverà
Je me cache dans l'ombre et le mal ne me trouvera pas
Tu tieniti fuori dalla prossimità
Tu restes loin de la proximité
Non guardare la luce che grida nell'oscurità
Ne regarde pas la lumière qui crie dans l'obscurité
Tu resta lontano non tenermi la mano
Tu restes loin, ne me tiens pas la main
Stai nel centro nervoso di questo nervoso uragano
Tu es au centre nerveux de cet ouragan nerveux
Perché siamo diversi da quello che sai
Parce que nous sommes différents de ce que tu sais
Siamo il senso di colpa la colpa che non lascia mai
Nous sommes le sentiment de culpabilité, la culpabilité qui ne laisse jamais
Quando tutti son svegli
Quand tout le monde est éveillé
Il mio mondo dorme
Mon monde dort
Quando dormono tutti
Quand tout le monde dort
Il mio cuore sta sveglio
Mon cœur reste éveillé
Tutti parlano forte
Tout le monde parle fort
E io resto in silenzio
Et je reste en silence
Quando tutto si ferma
Quand tout s'arrête
Un rumore mi esplode da dentro
Un bruit explose en moi
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Allume les moteurs, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Je regarde le monde dehors qui brûle
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Ça me frappe au cœur, ça fait boom-cha
Quando tutti son svegli
Wenn alle wach sind
Il mio mondo dorme
Schläft meine Welt
Quando dormono tutti
Wenn alle schlafen
Il mio cuore sta sveglio
Bleibt mein Herz wach
Tutti parlano forte
Alle reden laut
E io resto in silenzio
Und ich bleibe still
Quando tutto si ferma
Wenn alles stillsteht
Un rumore mi esplode da dentro
Explodiert ein Geräusch in mir
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Und es macht boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Starte die Motoren, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Ich schaue auf die brennende Welt draußen
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Es trifft mich ins Herz, es macht boom-cha
Ho la notte ai miei piedi
Ich habe die Nacht zu meinen Füßen
Lei può darti tutto ma dipende come lo chiedi
Sie kann dir alles geben, aber es hängt davon ab, wie du fragst
(Come lo chiedi, fra')
(Wie du fragst, Bruder')
Se mi sblocchi i pensieri
Wenn du meine Gedanken freischaltest
Incastrati in questi blocchi come i blocchi del Tetris
Eingeklemmt in diesen Blöcken wie die Blöcke von Tetris
Voglio una rivoluzione ed un gin tonic ghiacciato
Ich will eine Revolution und einen eiskalten Gin Tonic
Sparare ad altezza d'uomo, ma senza fare un peccato
Auf Manneshöhe schießen, aber ohne zu sündigen
Fare l'amore con l'odio, fanculo se è ricambiato
Liebe mit Hass machen, scheiß drauf, ob es erwidert wird
Sto bene da solo con il mio sangue versato
Ich bin alleine mit meinem vergossenen Blut gut
Guida veloce, non voglio vedere i dettagli
Fahre schnell, ich will die Details nicht sehen
Segui la voce, il diavolo non dice se sbagli
Folge der Stimme, der Teufel sagt nicht, ob du dich irrst
C'ho la mia croce, non la faccio portare ad altri
Ich habe mein Kreuz, ich lasse es nicht von anderen tragen
So che mi nuoce, ma quanta poesia nel fare tardi
Ich weiß, es schadet mir, aber wie viel Poesie im späten Tun
Quando tutti son svegli
Wenn alle wach sind
Il mio mondo dorme
Schläft meine Welt
Quando dormono tutti
Wenn alle schlafen
Il mio cuore sta sveglio
Bleibt mein Herz wach
Tutti parlano forte
Alle reden laut
E io resto in silenzio
Und ich bleibe still
Quando tutto si ferma
Wenn alles stillsteht
Un rumore mi esplode da dentro
Explodiert ein Geräusch in mir
E fa boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Und es macht boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Starte die Motoren, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Ich schaue auf die brennende Welt draußen
Ho ancora benzina sul boom-cha
Ich habe noch Benzin auf dem Boom-Cha
Sciogliamo i cani contro i padroni
Wir lassen die Hunde gegen ihre Besitzer los
Vengo dagli schiavi, fra', stanchi di stare buoni
Ich komme von den Sklaven, Bruder, müde vom Gutsein
Ho le chiavi di svolta e stavolta rimani fuori
Ich habe die Schlüssel zur Wende und dieses Mal bleibst du draußen
Perché saremo pari solo nel giorno in cui muori
Denn wir werden nur gleich sein, wenn du stirbst
Qua le idee pesano troppo, quindi pensiamo il doppio
Hier wiegen die Ideen zu viel, also denken wir doppelt
Cento grammi nel cocco, no, che non perdo il tocco
Hundert Gramm im Kopf, nein, ich verliere nicht den Touch
Fuori finché fa buio, finché non ritorna il giorno
Draußen bis es dunkel wird, bis der Tag zurückkehrt
Solo senza nessuno, svegliami se questo è un sogno
Alleine ohne jemanden, wecke mich, wenn das ein Traum ist
Come la nebbia che torna in città
Wie der Nebel, der in die Stadt zurückkehrt
Mi nascondo nell'ombra e il male non mi troverà
Ich verstecke mich im Schatten und das Böse wird mich nicht finden
Tu tieniti fuori dalla prossimità
Halte dich von der Nähe fern
Non guardare la luce che grida nell'oscurità
Schau nicht auf das Licht, das in der Dunkelheit schreit
Tu resta lontano non tenermi la mano
Bleib weg, halte meine Hand nicht
Stai nel centro nervoso di questo nervoso uragano
Du bist im Nervenzentrum dieses nervösen Hurrikans
Perché siamo diversi da quello che sai
Denn wir sind anders als du denkst
Siamo il senso di colpa la colpa che non lascia mai
Wir sind das Schuldgefühl, die Schuld, die nie geht
Quando tutti son svegli
Wenn alle wach sind
Il mio mondo dorme
Schläft meine Welt
Quando dormono tutti
Wenn alle schlafen
Il mio cuore sta sveglio
Bleibt mein Herz wach
Tutti parlano forte
Alle reden laut
E io resto in silenzio
Und ich bleibe still
Quando tutto si ferma
Wenn alles stillsteht
Un rumore mi esplode da dentro
Explodiert ein Geräusch in mir
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
Accendi i motori, vroom, vroom
Starte die Motoren, vroom, vroom
Guardo il mondo fuori che brucia
Ich schaue auf die brennende Welt draußen
Mi colpisce al cuore, fa boom-cha
Es trifft mich ins Herz, es macht boom-cha

Curiosità sulla canzone Bum Bum Bum Bum di Samuel

Quando è stata rilasciata la canzone “Bum Bum Bum Bum” di Samuel?
La canzone Bum Bum Bum Bum è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Brigatabianca”.
Chi ha composto la canzone “Bum Bum Bum Bum” di di Samuel?
La canzone “Bum Bum Bum Bum” di di Samuel è stata composta da Davide Pavanello, Jari Ivan Vella, Samuel Umberto Romano.

Canzoni più popolari di Samuel

Altri artisti di Pop rock