I drink and watch the zoo in motion
Beautiful people devoid of emotion
Sterilized, pedicured, pedigrees and mankind
Thick as fuck and soulless
And no longer fear genocide
It's gonna end from what I reckon
As I puke my guts up all over the decking
'Cause the square reeks of plastic action man
And Poundshop Kardashians
How am I supposed to change it?
If I can't see the wood for the trees?
How am I supposed to change it?
If I can't see the wood for the trees?
There's an orange faced baby at the wheel of the ship
Doing donuts in the carpark
We watch as it all falls apart
We idolize idiots
Masturbate to their sex tapes
We love them we hate them
We want to see them fall from grace
We laugh at them disheveled
On the front page of The Mail
Then grab ourselves a pitchfork and go in for the kill
Together light vigils
Eulogize them on the Internet when they top themselves
When they couldn't take it no more
How am I supposed to change it?
If I can't see the wood for the trees?
How am I supposed to change it?
If I can't see the wood for the trees?
And how are we supposed to change it?
When we can't see the wood for the trees
When we can't see the wood for the trees
If we can't see the wood for the trees
I drink and watch the zoo in motion
Bevo e guardo lo zoo in movimento
Beautiful people devoid of emotion
Belle persone prive di emozioni
Sterilized, pedicured, pedigrees and mankind
Sterilizzati, pedicure, pedigree e umanità
Thick as fuck and soulless
Spessi come il fango e senza anima
And no longer fear genocide
E non temono più il genocidio
It's gonna end from what I reckon
Finirà, da quello che capisco
As I puke my guts up all over the decking
Mentre vomito le mie viscere su tutto il ponte
'Cause the square reeks of plastic action man
Perché la piazza puzza di action man di plastica
And Poundshop Kardashians
E Kardashians da Poundshop
How am I supposed to change it?
Come dovrei cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
Se non riesco a vedere il bosco per gli alberi?
How am I supposed to change it?
Come dovrei cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
Se non riesco a vedere il bosco per gli alberi?
There's an orange faced baby at the wheel of the ship
C'è un bambino con la faccia arancione al timone della nave
Doing donuts in the carpark
Facendo donuts nel parcheggio
We watch as it all falls apart
Guardiamo mentre tutto si sbriciola
We idolize idiots
Idolatriamo gli idioti
Masturbate to their sex tapes
Ci masturbiamo ai loro sextape
We love them we hate them
Li amiamo li odiamo
We want to see them fall from grace
Vogliamo vederli cadere in disgrazia
We laugh at them disheveled
Ridiamo di loro scomposti
On the front page of The Mail
Sulla prima pagina del Mail
Then grab ourselves a pitchfork and go in for the kill
Poi ci prendiamo un forcone e andiamo a uccidere
Together light vigils
Insieme accendiamo veglie
Eulogize them on the Internet when they top themselves
Li elogiamo su Internet quando si suicidano
When they couldn't take it no more
Quando non ne potevano più
How am I supposed to change it?
Come dovrei cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
Se non riesco a vedere il bosco per gli alberi?
How am I supposed to change it?
Come dovrei cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
Se non riesco a vedere il bosco per gli alberi?
And how are we supposed to change it?
E come dovremmo cambiarlo?
When we can't see the wood for the trees
Quando non riusciamo a vedere il bosco per gli alberi
When we can't see the wood for the trees
Quando non riusciamo a vedere il bosco per gli alberi
If we can't see the wood for the trees
Se non riusciamo a vedere il bosco per gli alberi
I drink and watch the zoo in motion
Eu bebo e observo o zoológico em movimento
Beautiful people devoid of emotion
Pessoas bonitas desprovidas de emoção
Sterilized, pedicured, pedigrees and mankind
Esterilizadas, pedicuradas, pedigrees e humanidade
Thick as fuck and soulless
Grossas como o inferno e sem alma
And no longer fear genocide
E já não temem mais o genocídio
It's gonna end from what I reckon
Vai acabar pelo que eu acho
As I puke my guts up all over the decking
Enquanto eu vomito minhas entranhas por todo o deque
'Cause the square reeks of plastic action man
Porque a praça fede a boneco de ação de plástico
And Poundshop Kardashians
E Kardashians de loja de um real
How am I supposed to change it?
Como eu deveria mudar isso?
If I can't see the wood for the trees?
Se eu não consigo ver a floresta por causa das árvores?
How am I supposed to change it?
Como eu deveria mudar isso?
If I can't see the wood for the trees?
Se eu não consigo ver a floresta por causa das árvores?
There's an orange faced baby at the wheel of the ship
Há um bebê de cara laranja no leme do navio
Doing donuts in the carpark
Fazendo donuts no estacionamento
We watch as it all falls apart
Nós assistimos enquanto tudo desmorona
We idolize idiots
Nós idolatramos idiotas
Masturbate to their sex tapes
Nos masturbamos com suas sex tapes
We love them we hate them
Nós os amamos, nós os odiamos
We want to see them fall from grace
Nós queremos vê-los cair em desgraça
We laugh at them disheveled
Nós rimos deles desgrenhados
On the front page of The Mail
Na primeira página do The Mail
Then grab ourselves a pitchfork and go in for the kill
Então pegamos nossos garfos e vamos para a matança
Together light vigils
Juntos acendemos velas
Eulogize them on the Internet when they top themselves
Elogiamos eles na internet quando se suicidam
When they couldn't take it no more
Quando eles não aguentam mais
How am I supposed to change it?
Como eu deveria mudar isso?
If I can't see the wood for the trees?
Se eu não consigo ver a floresta por causa das árvores?
How am I supposed to change it?
Como eu deveria mudar isso?
If I can't see the wood for the trees?
Se eu não consigo ver a floresta por causa das árvores?
And how are we supposed to change it?
E como nós deveríamos mudar isso?
When we can't see the wood for the trees
Quando não conseguimos ver a floresta por causa das árvores
When we can't see the wood for the trees
Quando não conseguimos ver a floresta por causa das árvores
If we can't see the wood for the trees
Se não conseguimos ver a floresta por causa das árvores
I drink and watch the zoo in motion
Bebo y observo el zoológico en movimiento
Beautiful people devoid of emotion
Gente hermosa carente de emoción
Sterilized, pedicured, pedigrees and mankind
Esterilizados, pedicurados, pedigríes y humanidad
Thick as fuck and soulless
Tan densos como el jodido y sin alma
And no longer fear genocide
Y ya no temen al genocidio
It's gonna end from what I reckon
Va a terminar por lo que calculo
As I puke my guts up all over the decking
Mientras vomito mis entrañas por todo el suelo
'Cause the square reeks of plastic action man
Porque la plaza apesta a hombre de acción de plástico
And Poundshop Kardashians
Y Kardashians de tienda de un pound
How am I supposed to change it?
¿Cómo se supone que debo cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
¿Si no puedo ver el bosque por los árboles?
How am I supposed to change it?
¿Cómo se supone que debo cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
¿Si no puedo ver el bosque por los árboles?
There's an orange faced baby at the wheel of the ship
Hay un bebé de cara naranja al timón del barco
Doing donuts in the carpark
Haciendo donuts en el estacionamiento
We watch as it all falls apart
Observamos cómo todo se desmorona
We idolize idiots
Idolatramos a los idiotas
Masturbate to their sex tapes
Nos masturbamos con sus cintas de sexo
We love them we hate them
Los amamos, los odiamos
We want to see them fall from grace
Queremos verlos caer en desgracia
We laugh at them disheveled
Nos reímos de ellos desaliñados
On the front page of The Mail
En la portada de The Mail
Then grab ourselves a pitchfork and go in for the kill
Luego nos agarramos un tridente y vamos a por la matanza
Together light vigils
Juntos encendemos velas
Eulogize them on the Internet when they top themselves
Los elogiamos en Internet cuando se suicidan
When they couldn't take it no more
Cuando ya no podían soportarlo más
How am I supposed to change it?
¿Cómo se supone que debo cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
¿Si no puedo ver el bosque por los árboles?
How am I supposed to change it?
¿Cómo se supone que debo cambiarlo?
If I can't see the wood for the trees?
¿Si no puedo ver el bosque por los árboles?
And how are we supposed to change it?
¿Y cómo se supone que debemos cambiarlo?
When we can't see the wood for the trees
Cuando no podemos ver el bosque por los árboles
When we can't see the wood for the trees
Cuando no podemos ver el bosque por los árboles
If we can't see the wood for the trees
Si no podemos ver el bosque por los árboles
I drink and watch the zoo in motion
Je bois et regarde le zoo en mouvement
Beautiful people devoid of emotion
Belles personnes dépourvues d'émotion
Sterilized, pedicured, pedigrees and mankind
Stérilisés, pédicurés, pedigrees et humanité
Thick as fuck and soulless
Épais comme la merde et sans âme
And no longer fear genocide
Et ne craignent plus le génocide
It's gonna end from what I reckon
Ça va finir d'après ce que je pense
As I puke my guts up all over the decking
Alors que je vomis mes tripes sur le pont
'Cause the square reeks of plastic action man
Parce que la place pue l'homme en plastique
And Poundshop Kardashians
Et les Kardashians du magasin à un livre
How am I supposed to change it?
Comment suis-je censé le changer ?
If I can't see the wood for the trees?
Si je ne peux pas voir la forêt pour les arbres ?
How am I supposed to change it?
Comment suis-je censé le changer ?
If I can't see the wood for the trees?
Si je ne peux pas voir la forêt pour les arbres ?
There's an orange faced baby at the wheel of the ship
Il y a un bébé au visage orange au volant du navire
Doing donuts in the carpark
Faisant des donuts sur le parking
We watch as it all falls apart
Nous regardons tout s'effondrer
We idolize idiots
Nous idolâtrons les idiots
Masturbate to their sex tapes
Nous nous masturbons sur leurs sextapes
We love them we hate them
Nous les aimons, nous les détestons
We want to see them fall from grace
Nous voulons les voir tomber en disgrâce
We laugh at them disheveled
Nous rions d'eux débraillés
On the front page of The Mail
En première page du Mail
Then grab ourselves a pitchfork and go in for the kill
Puis nous nous saisissons d'une fourche et nous nous lançons pour tuer
Together light vigils
Ensemble, nous allumons des veillées
Eulogize them on the Internet when they top themselves
Nous les élogeons sur Internet quand ils se suicident
When they couldn't take it no more
Quand ils ne pouvaient plus le supporter
How am I supposed to change it?
Comment suis-je censé le changer ?
If I can't see the wood for the trees?
Si je ne peux pas voir la forêt pour les arbres ?
How am I supposed to change it?
Comment suis-je censé le changer ?
If I can't see the wood for the trees?
Si je ne peux pas voir la forêt pour les arbres ?
And how are we supposed to change it?
Et comment sommes-nous censés le changer ?
When we can't see the wood for the trees
Quand nous ne pouvons pas voir la forêt pour les arbres
When we can't see the wood for the trees
Quand nous ne pouvons pas voir la forêt pour les arbres
If we can't see the wood for the trees
Si nous ne pouvons pas voir la forêt pour les arbres
I drink and watch the zoo in motion
Ich trinke und beobachte den Zoo in Bewegung
Beautiful people devoid of emotion
Schöne Menschen, ohne Gefühl
Sterilized, pedicured, pedigrees and mankind
Sterilisiert, pedikürt, Stammbäume und Menschheit
Thick as fuck and soulless
Dumm wie Brot und seelenlos
And no longer fear genocide
Und fürchten nicht länger einen Völkermord
It's gonna end from what I reckon
Es wird enden, so wie ich es sehe
As I puke my guts up all over the decking
Während ich meine Eingeweide auf das Deck kotze
'Cause the square reeks of plastic action man
Denn der Platz stinkt nach Plastik Action Man
And Poundshop Kardashians
Und Pfundladen Kardashians
How am I supposed to change it?
Wie soll ich es ändern?
If I can't see the wood for the trees?
Wenn ich den Wald vor lauter Bäumen nicht sehe?
How am I supposed to change it?
Wie soll ich es ändern?
If I can't see the wood for the trees?
Wenn ich den Wald vor lauter Bäumen nicht sehe?
There's an orange faced baby at the wheel of the ship
Es gibt ein orangefarbenes Baby am Steuer des Schiffes
Doing donuts in the carpark
Macht Donuts auf dem Parkplatz
We watch as it all falls apart
Wir schauen zu, wie alles auseinanderfällt
We idolize idiots
Wir vergöttern Idioten
Masturbate to their sex tapes
Masturbieren zu ihren Sextapes
We love them we hate them
Wir lieben sie, wir hassen sie
We want to see them fall from grace
Wir wollen sehen, wie sie in Ungnade fallen
We laugh at them disheveled
Wir lachen über sie, zerzaust
On the front page of The Mail
Auf der Titelseite der Mail
Then grab ourselves a pitchfork and go in for the kill
Dann schnappen wir uns eine Mistgabel und gehen zum Töten
Together light vigils
Zusammen zünden wir Kerzen an
Eulogize them on the Internet when they top themselves
Wir verewigen sie im Internet, wenn sie sich umbringen
When they couldn't take it no more
Wenn sie es nicht mehr ertragen konnten
How am I supposed to change it?
Wie soll ich es ändern?
If I can't see the wood for the trees?
Wenn ich den Wald vor lauter Bäumen nicht sehe?
How am I supposed to change it?
Wie soll ich es ändern?
If I can't see the wood for the trees?
Wenn ich den Wald vor lauter Bäumen nicht sehe?
And how are we supposed to change it?
Und wie sollen wir es ändern?
When we can't see the wood for the trees
Wenn wir den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
When we can't see the wood for the trees
Wenn wir den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
If we can't see the wood for the trees
Wenn wir den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen