Maurizio Pisciottu, Emanuele Frasca, Silvano Albanese, Francesco Servidei, Alfonso Climenti, Riccardo Puddu
Monta su di me a cavallo, balliamo sul mondo
Fuori tempo, flippa sotto sopra in camera d'albergo (uh)
Lei esce dalla doccia, petali di fiore
Con quer culo che è già un ber tenore (eh)
Stasera devi dimostrare
Che al mondo solo tu sai fa' l'amore
Tutto il resto che è maledetta noia
Resti qui da me e je damo giù (ah)
Alza quelle chiappe più su, ti giuro
Mani in alto e faccia al muro (oh, oh)
Dimmi che mi ami mentre abbasso il tettino dell'auto
Schiaccio e sorpasso (oh)
Conto banconote, fumo e collasso
E in questa cazzo di città, solo un alto tasso di mortalità
Baby, un massaggio ai piedi
Io mica grindo per sport, ero morto già (ah)
Che me va giù di storta anche 'sta cena qua (ah)
Una perla dentro un'ostrica è 'na rarità
Ma 'sta merda a me me 'ntossica, è la verità
Quando questa giostra finirà
Ci faremo a piedi la città
Quando l'effetto mi scenderà
Forse ne vorrò ancora
Di quante cose farei a meno
Ma non del tuo zucchero a velo
Stanotte toccheremo il cielo
La verità, è che con te solo un piano A, ah, ah
Uoh
Guido alle sei, aspetto lei che (ah)
È così bona che mi servirà un pacemaker (ah)
Conto i fiammiferi con Rain Man, ehi, man
Lei dietro i suoi Ray-Ban, occhi stretti come i Cheyenne, yeah, yeah
Chiude lo sportello, fa una botta più grande (ah)
Ora che il mio cuore è in bancarotta, chi piange? (Ah)
Ne cerco una di scorta tra la ruota
Mentre accendo questo joint con la banconota in fiamme
Non puoi (ah) tagliare i fili di un legame con la forbice (yeah)
L'amore è un delitto se non trovi una complice (ah)
Brindiamo a questi infami, devono soccombere
Perché chi beve solo acqua c'ha un segreto da nascondere (ah)
Funziona tutto come un orologio quando ci sei tu (yeah)
Amarsi fino al necrologio, il nostro nome su (yeah)
Scritto oltre la vita sulla terra
Come fare l'amore dopo aver fatto la guerra
Quando questa giostra finirà
Ci faremo a piedi la città
Quando l'effetto mi scenderà
Forse ne vorrò ancora
Di quante cose farei a meno
Ma non del tuo zucchero a velo
Stanotte toccheremo il cielo
La verità, è che con te solo un piano A, ah
Di quante cose farei a meno
Ma non del tuo zucchero a velo
Stanotte toccheremo il cielo
La verità, è che con te solo un piano A
Solo un piano A
Monta su di me a cavallo, balliamo sul mondo
Monta em cima de mim a cavalo, dançamos pelo mundo
Fuori tempo, flippa sotto sopra in camera d'albergo (uh)
Fora de tempo, vira de cabeça para baixo no quarto do hotel (uh)
Lei esce dalla doccia, petali di fiore
Ela sai do chuveiro, pétalas de flor
Con quer culo che è già un ber tenore (eh)
Com essa bunda que já é um ber tenor (eh)
Stasera devi dimostrare
Hoje à noite você tem que provar
Che al mondo solo tu sai fa' l'amore
Que no mundo só você sabe fazer amor
Tutto il resto che è maledetta noia
Todo o resto que é maldita monotonia
Resti qui da me e je damo giù (ah)
Fica aqui comigo e vamos dar (ah)
Alza quelle chiappe più su, ti giuro
Levanta essas nádegas mais alto, eu juro
Mani in alto e faccia al muro (oh, oh)
Mãos para cima e rosto na parede (oh, oh)
Dimmi che mi ami mentre abbasso il tettino dell'auto
Diga que me ama enquanto eu abaixo a capota do carro
Schiaccio e sorpasso (oh)
Eu ultrapasso (oh)
Conto banconote, fumo e collasso
Conto notas, fumo e colapso
E in questa cazzo di città, solo un alto tasso di mortalità
E nesta maldita cidade, apenas uma alta taxa de mortalidade
Baby, un massaggio ai piedi
Baby, uma massagem nos pés
Io mica grindo per sport, ero morto già (ah)
Eu não grindo por esporte, já estava morto (ah)
Che me va giù di storta anche 'sta cena qua (ah)
Que até este jantar me desagrada (ah)
Una perla dentro un'ostrica è 'na rarità
Uma pérola dentro de uma ostra é uma raridade
Ma 'sta merda a me me 'ntossica, è la verità
Mas essa merda me intoxica, é a verdade
Quando questa giostra finirà
Quando este carrossel acabar
Ci faremo a piedi la città
Vamos andar pela cidade
Quando l'effetto mi scenderà
Quando o efeito passar
Forse ne vorrò ancora
Talvez eu queira mais
Di quante cose farei a meno
De quantas coisas eu poderia abrir mão
Ma non del tuo zucchero a velo
Mas não do seu açúcar de confeiteiro
Stanotte toccheremo il cielo
Hoje à noite tocaremos o céu
La verità, è che con te solo un piano A, ah, ah
A verdade é que com você só um plano A, ah, ah
Uoh
Uoh
Guido alle sei, aspetto lei che (ah)
Dirijo às seis, espero por ela que (ah)
È così bona che mi servirà un pacemaker (ah)
É tão boa que vou precisar de um marca-passo (ah)
Conto i fiammiferi con Rain Man, ehi, man
Conto os fósforos com Rain Man, ei, cara
Lei dietro i suoi Ray-Ban, occhi stretti come i Cheyenne, yeah, yeah
Ela atrás dos seus Ray-Ban, olhos apertados como os Cheyenne, yeah, yeah
Chiude lo sportello, fa una botta più grande (ah)
Fecha a porta, faz um barulho maior (ah)
Ora che il mio cuore è in bancarotta, chi piange? (Ah)
Agora que meu coração está falido, quem chora? (Ah)
Ne cerco una di scorta tra la ruota
Procuro uma sobressalente na roda
Mentre accendo questo joint con la banconota in fiamme
Enquanto acendo este baseado com a nota em chamas
Non puoi (ah) tagliare i fili di un legame con la forbice (yeah)
Você não pode (ah) cortar os laços de um vínculo com a tesoura (yeah)
L'amore è un delitto se non trovi una complice (ah)
O amor é um crime se você não encontrar uma cúmplice (ah)
Brindiamo a questi infami, devono soccombere
Brindamos a esses infames, eles devem sucumbir
Perché chi beve solo acqua c'ha un segreto da nascondere (ah)
Porque quem só bebe água tem um segredo para esconder (ah)
Funziona tutto come un orologio quando ci sei tu (yeah)
Tudo funciona como um relógio quando você está aqui (yeah)
Amarsi fino al necrologio, il nostro nome su (yeah)
Amar até o obituário, nosso nome em (yeah)
Scritto oltre la vita sulla terra
Escrito além da vida na terra
Come fare l'amore dopo aver fatto la guerra
Como fazer amor depois de fazer a guerra
Quando questa giostra finirà
Quando este carrossel acabar
Ci faremo a piedi la città
Vamos andar pela cidade
Quando l'effetto mi scenderà
Quando o efeito passar
Forse ne vorrò ancora
Talvez eu queira mais
Di quante cose farei a meno
De quantas coisas eu poderia abrir mão
Ma non del tuo zucchero a velo
Mas não do seu açúcar de confeiteiro
Stanotte toccheremo il cielo
Hoje à noite tocaremos o céu
La verità, è che con te solo un piano A, ah
A verdade é que com você só um plano A, ah
Di quante cose farei a meno
De quantas coisas eu poderia abrir mão
Ma non del tuo zucchero a velo
Mas não do seu açúcar de confeiteiro
Stanotte toccheremo il cielo
Hoje à noite tocaremos o céu
La verità, è che con te solo un piano A
A verdade é que com você só um plano A
Solo un piano A
Só um plano A
Monta su di me a cavallo, balliamo sul mondo
Climb on top of me, we dance on the world
Fuori tempo, flippa sotto sopra in camera d'albergo (uh)
Out of time, flipping upside down in a hotel room (uh)
Lei esce dalla doccia, petali di fiore
She comes out of the shower, flower petals
Con quer culo che è già un ber tenore (eh)
With that ass that's already a great tenor (eh)
Stasera devi dimostrare
Tonight you have to prove
Che al mondo solo tu sai fa' l'amore
That in the world only you know how to make love
Tutto il resto che è maledetta noia
Everything else is damn boredom
Resti qui da me e je damo giù (ah)
Stay here with me and we'll get down (ah)
Alza quelle chiappe più su, ti giuro
Raise those buttocks higher, I swear
Mani in alto e faccia al muro (oh, oh)
Hands up and face the wall (oh, oh)
Dimmi che mi ami mentre abbasso il tettino dell'auto
Tell me you love me while I lower the car roof
Schiaccio e sorpasso (oh)
I overtake and pass (oh)
Conto banconote, fumo e collasso
Counting banknotes, smoking and collapsing
E in questa cazzo di città, solo un alto tasso di mortalità
And in this damn city, only a high mortality rate
Baby, un massaggio ai piedi
Baby, a foot massage
Io mica grindo per sport, ero morto già (ah)
I don't grind for sport, I was already dead (ah)
Che me va giù di storta anche 'sta cena qua (ah)
Even this dinner is going down the wrong way (ah)
Una perla dentro un'ostrica è 'na rarità
A pearl inside an oyster is a rarity
Ma 'sta merda a me me 'ntossica, è la verità
But this shit intoxicates me, it's the truth
Quando questa giostra finirà
When this carousel will end
Ci faremo a piedi la città
We will walk the city
Quando l'effetto mi scenderà
When the effect will wear off
Forse ne vorrò ancora
Maybe I'll want more
Di quante cose farei a meno
Of how many things I would do without
Ma non del tuo zucchero a velo
But not your powdered sugar
Stanotte toccheremo il cielo
Tonight we will touch the sky
La verità, è che con te solo un piano A, ah, ah
The truth is, with you only a plan A, ah, ah
Uoh
Uoh
Guido alle sei, aspetto lei che (ah)
I drive at six, waiting for her (ah)
È così bona che mi servirà un pacemaker (ah)
She's so good that I'll need a pacemaker (ah)
Conto i fiammiferi con Rain Man, ehi, man
Counting matches with Rain Man, hey, man
Lei dietro i suoi Ray-Ban, occhi stretti come i Cheyenne, yeah, yeah
She behind her Ray-Bans, eyes narrow like the Cheyenne, yeah, yeah
Chiude lo sportello, fa una botta più grande (ah)
She closes the door, makes a bigger hit (ah)
Ora che il mio cuore è in bancarotta, chi piange? (Ah)
Now that my heart is bankrupt, who cries? (Ah)
Ne cerco una di scorta tra la ruota
I look for a spare one in the wheel
Mentre accendo questo joint con la banconota in fiamme
While I light this joint with the burning banknote
Non puoi (ah) tagliare i fili di un legame con la forbice (yeah)
You can't (ah) cut the ties of a bond with scissors (yeah)
L'amore è un delitto se non trovi una complice (ah)
Love is a crime if you don't find an accomplice (ah)
Brindiamo a questi infami, devono soccombere
We toast to these infamous, they must succumb
Perché chi beve solo acqua c'ha un segreto da nascondere (ah)
Because those who only drink water have a secret to hide (ah)
Funziona tutto come un orologio quando ci sei tu (yeah)
Everything works like a clock when you're here (yeah)
Amarsi fino al necrologio, il nostro nome su (yeah)
Loving each other until the obituary, our name on it (yeah)
Scritto oltre la vita sulla terra
Written beyond life on earth
Come fare l'amore dopo aver fatto la guerra
Like making love after making war
Quando questa giostra finirà
When this carousel will end
Ci faremo a piedi la città
We will walk the city
Quando l'effetto mi scenderà
When the effect will wear off
Forse ne vorrò ancora
Maybe I'll want more
Di quante cose farei a meno
Of how many things I would do without
Ma non del tuo zucchero a velo
But not your powdered sugar
Stanotte toccheremo il cielo
Tonight we will touch the sky
La verità, è che con te solo un piano A, ah
The truth is, with you only a plan A, ah
Di quante cose farei a meno
Of how many things I would do without
Ma non del tuo zucchero a velo
But not your powdered sugar
Stanotte toccheremo il cielo
Tonight we will touch the sky
La verità, è che con te solo un piano A
The truth is, with you only a plan A
Solo un piano A
Only a plan A
Monta su di me a cavallo, balliamo sul mondo
Monta en mí a caballo, bailamos sobre el mundo
Fuori tempo, flippa sotto sopra in camera d'albergo (uh)
Fuera de tiempo, voltea boca abajo en la habitación del hotel (uh)
Lei esce dalla doccia, petali di fiore
Ella sale de la ducha, pétalos de flor
Con quer culo che è già un ber tenore (eh)
Con ese culo que ya es un gran tenor (eh)
Stasera devi dimostrare
Esta noche tienes que demostrar
Che al mondo solo tu sai fa' l'amore
Que en el mundo solo tú sabes hacer el amor
Tutto il resto che è maledetta noia
Todo lo demás que es maldita aburrimiento
Resti qui da me e je damo giù (ah)
Te quedas aquí conmigo y lo damos todo (ah)
Alza quelle chiappe più su, ti giuro
Levanta esas nalgas más arriba, te lo juro
Mani in alto e faccia al muro (oh, oh)
Manos arriba y cara a la pared (oh, oh)
Dimmi che mi ami mentre abbasso il tettino dell'auto
Dime que me amas mientras bajo la capota del coche
Schiaccio e sorpasso (oh)
Acelero y adelanto (oh)
Conto banconote, fumo e collasso
Cuento billetes, fumo y colapso
E in questa cazzo di città, solo un alto tasso di mortalità
Y en esta maldita ciudad, solo una alta tasa de mortalidad
Baby, un massaggio ai piedi
Baby, un masaje en los pies
Io mica grindo per sport, ero morto già (ah)
Yo no grindo por deporte, ya estaba muerto (ah)
Che me va giù di storta anche 'sta cena qua (ah)
Que esta cena también me va mal (ah)
Una perla dentro un'ostrica è 'na rarità
Una perla dentro de una ostra es una rareza
Ma 'sta merda a me me 'ntossica, è la verità
Pero esta mierda me intoxica, es la verdad
Quando questa giostra finirà
Cuando este carrusel termine
Ci faremo a piedi la città
Caminaremos por la ciudad
Quando l'effetto mi scenderà
Cuando el efecto me baje
Forse ne vorrò ancora
Quizás querré más
Di quante cose farei a meno
De cuántas cosas prescindiría
Ma non del tuo zucchero a velo
Pero no de tu azúcar glas
Stanotte toccheremo il cielo
Esta noche tocaremos el cielo
La verità, è che con te solo un piano A, ah, ah
La verdad, es que contigo solo un plan A, ah, ah
Uoh
Uoh
Guido alle sei, aspetto lei che (ah)
Conduzco a las seis, espero a ella que (ah)
È così bona che mi servirà un pacemaker (ah)
Es tan buena que necesitaré un marcapasos (ah)
Conto i fiammiferi con Rain Man, ehi, man
Cuento los fósforos con Rain Man, hey, man
Lei dietro i suoi Ray-Ban, occhi stretti come i Cheyenne, yeah, yeah
Ella detrás de sus Ray-Ban, ojos estrechos como los Cheyenne, yeah, yeah
Chiude lo sportello, fa una botta più grande (ah)
Cierra la puerta, hace un golpe más grande (ah)
Ora che il mio cuore è in bancarotta, chi piange? (Ah)
Ahora que mi corazón está en bancarrota, ¿quién llora? (Ah)
Ne cerco una di scorta tra la ruota
Busco una de repuesto entre la rueda
Mentre accendo questo joint con la banconota in fiamme
Mientras enciendo este porro con el billete en llamas
Non puoi (ah) tagliare i fili di un legame con la forbice (yeah)
No puedes (ah) cortar los hilos de un vínculo con las tijeras (yeah)
L'amore è un delitto se non trovi una complice (ah)
El amor es un crimen si no encuentras una cómplice (ah)
Brindiamo a questi infami, devono soccombere
Brindamos a estos infames, deben sucumbir
Perché chi beve solo acqua c'ha un segreto da nascondere (ah)
Porque quien solo bebe agua tiene un secreto que ocultar (ah)
Funziona tutto come un orologio quando ci sei tu (yeah)
Todo funciona como un reloj cuando estás tú (yeah)
Amarsi fino al necrologio, il nostro nome su (yeah)
Amarse hasta el obituario, nuestro nombre en él (yeah)
Scritto oltre la vita sulla terra
Escrito más allá de la vida en la tierra
Come fare l'amore dopo aver fatto la guerra
Como hacer el amor después de haber hecho la guerra
Quando questa giostra finirà
Cuando este carrusel termine
Ci faremo a piedi la città
Caminaremos por la ciudad
Quando l'effetto mi scenderà
Cuando el efecto me baje
Forse ne vorrò ancora
Quizás querré más
Di quante cose farei a meno
De cuántas cosas prescindiría
Ma non del tuo zucchero a velo
Pero no de tu azúcar glas
Stanotte toccheremo il cielo
Esta noche tocaremos el cielo
La verità, è che con te solo un piano A, ah
La verdad, es que contigo solo un plan A, ah
Di quante cose farei a meno
De cuántas cosas prescindiría
Ma non del tuo zucchero a velo
Pero no de tu azúcar glas
Stanotte toccheremo il cielo
Esta noche tocaremos el cielo
La verità, è che con te solo un piano A
La verdad, es que contigo solo un plan A
Solo un piano A
Solo un plan A
Monta su di me a cavallo, balliamo sul mondo
Monte sur moi à cheval, nous dansons sur le monde
Fuori tempo, flippa sotto sopra in camera d'albergo (uh)
Hors du temps, bascule à l'envers dans la chambre d'hôtel (uh)
Lei esce dalla doccia, petali di fiore
Elle sort de la douche, pétales de fleur
Con quer culo che è già un ber tenore (eh)
Avec ce cul qui est déjà un grand ténor (eh)
Stasera devi dimostrare
Ce soir, tu dois prouver
Che al mondo solo tu sai fa' l'amore
Que tu es la seule au monde à savoir faire l'amour
Tutto il resto che è maledetta noia
Tout le reste est une maudite ennui
Resti qui da me e je damo giù (ah)
Reste ici avec moi et on descend (ah)
Alza quelle chiappe più su, ti giuro
Lève ces fesses plus haut, je te jure
Mani in alto e faccia al muro (oh, oh)
Mains en l'air et face au mur (oh, oh)
Dimmi che mi ami mentre abbasso il tettino dell'auto
Dis-moi que tu m'aimes pendant que je baisse le toit de la voiture
Schiaccio e sorpasso (oh)
Je dépasse (oh)
Conto banconote, fumo e collasso
Je compte des billets, je fume et je m'effondre
E in questa cazzo di città, solo un alto tasso di mortalità
Et dans cette putain de ville, seulement un taux de mortalité élevé
Baby, un massaggio ai piedi
Bébé, un massage des pieds
Io mica grindo per sport, ero morto già (ah)
Je ne me plains pas pour le sport, j'étais déjà mort (ah)
Che me va giù di storta anche 'sta cena qua (ah)
Cette soirée me dérange aussi (ah)
Una perla dentro un'ostrica è 'na rarità
Une perle dans une huître est une rareté
Ma 'sta merda a me me 'ntossica, è la verità
Mais cette merde me rend malade, c'est la vérité
Quando questa giostra finirà
Quand ce manège se terminera
Ci faremo a piedi la città
Nous parcourrons la ville à pied
Quando l'effetto mi scenderà
Quand l'effet descendra
Forse ne vorrò ancora
Peut-être que j'en voudrai encore
Di quante cose farei a meno
De combien de choses je pourrais me passer
Ma non del tuo zucchero a velo
Mais pas de ton sucre glace
Stanotte toccheremo il cielo
Ce soir, nous toucherons le ciel
La verità, è che con te solo un piano A, ah, ah
La vérité, c'est qu'avec toi, il n'y a qu'un plan A, ah, ah
Uoh
Uoh
Guido alle sei, aspetto lei che (ah)
Je conduis à six heures, j'attends qu'elle (ah)
È così bona che mi servirà un pacemaker (ah)
Elle est si bonne que j'aurai besoin d'un pacemaker (ah)
Conto i fiammiferi con Rain Man, ehi, man
Je compte les allumettes avec Rain Man, hey, man
Lei dietro i suoi Ray-Ban, occhi stretti come i Cheyenne, yeah, yeah
Elle derrière ses Ray-Ban, les yeux serrés comme les Cheyenne, yeah, yeah
Chiude lo sportello, fa una botta più grande (ah)
Elle ferme la porte, fait un grand coup (ah)
Ora che il mio cuore è in bancarotta, chi piange? (Ah)
Maintenant que mon cœur est en faillite, qui pleure ? (Ah)
Ne cerco una di scorta tra la ruota
J'en cherche une de rechange entre la roue
Mentre accendo questo joint con la banconota in fiamme
Pendant que j'allume ce joint avec le billet en flammes
Non puoi (ah) tagliare i fili di un legame con la forbice (yeah)
Tu ne peux pas (ah) couper les fils d'un lien avec des ciseaux (yeah)
L'amore è un delitto se non trovi una complice (ah)
L'amour est un crime si tu ne trouves pas une complice (ah)
Brindiamo a questi infami, devono soccombere
Nous trinquons à ces infâmes, ils doivent succomber
Perché chi beve solo acqua c'ha un segreto da nascondere (ah)
Parce que celui qui ne boit que de l'eau a un secret à cacher (ah)
Funziona tutto come un orologio quando ci sei tu (yeah)
Tout fonctionne comme une horloge quand tu es là (yeah)
Amarsi fino al necrologio, il nostro nome su (yeah)
S'aimer jusqu'à l'avis de décès, notre nom dessus (yeah)
Scritto oltre la vita sulla terra
Écrit au-delà de la vie sur terre
Come fare l'amore dopo aver fatto la guerra
Comme faire l'amour après avoir fait la guerre
Quando questa giostra finirà
Quand ce manège se terminera
Ci faremo a piedi la città
Nous parcourrons la ville à pied
Quando l'effetto mi scenderà
Quand l'effet descendra
Forse ne vorrò ancora
Peut-être que j'en voudrai encore
Di quante cose farei a meno
De combien de choses je pourrais me passer
Ma non del tuo zucchero a velo
Mais pas de ton sucre glace
Stanotte toccheremo il cielo
Ce soir, nous toucherons le ciel
La verità, è che con te solo un piano A, ah
La vérité, c'est qu'avec toi, il n'y a qu'un plan A, ah
Di quante cose farei a meno
De combien de choses je pourrais me passer
Ma non del tuo zucchero a velo
Mais pas de ton sucre glace
Stanotte toccheremo il cielo
Ce soir, nous toucherons le ciel
La verità, è che con te solo un piano A
La vérité, c'est qu'avec toi, il n'y a qu'un plan A
Solo un piano A
Juste un plan A
Monta su di me a cavallo, balliamo sul mondo
Steig auf mich wie auf ein Pferd, wir tanzen auf der Welt
Fuori tempo, flippa sotto sopra in camera d'albergo (uh)
Außerhalb der Zeit, flippt sie im Hotelzimmer um (uh)
Lei esce dalla doccia, petali di fiore
Sie kommt aus der Dusche, Blütenblätter
Con quer culo che è già un ber tenore (eh)
Mit diesem Hintern, der schon ein großer Tenor ist (eh)
Stasera devi dimostrare
Heute Abend musst du beweisen
Che al mondo solo tu sai fa' l'amore
Dass du die einzige auf der Welt bist, die Liebe machen kann
Tutto il resto che è maledetta noia
Alles andere ist verfluchte Langeweile
Resti qui da me e je damo giù (ah)
Bleib hier bei mir und wir legen los (ah)
Alza quelle chiappe più su, ti giuro
Heb diese Backen höher, ich schwöre es dir
Mani in alto e faccia al muro (oh, oh)
Hände hoch und Gesicht zur Wand (oh, oh)
Dimmi che mi ami mentre abbasso il tettino dell'auto
Sag mir, dass du mich liebst, während ich das Autodach herunterlasse
Schiaccio e sorpasso (oh)
Ich drücke und überhole (oh)
Conto banconote, fumo e collasso
Ich zähle Geldscheine, rauche und kollabiere
E in questa cazzo di città, solo un alto tasso di mortalità
Und in dieser verdammten Stadt, nur eine hohe Sterblichkeitsrate
Baby, un massaggio ai piedi
Baby, eine Fußmassage
Io mica grindo per sport, ero morto già (ah)
Ich grind nicht zum Spaß, ich war schon tot (ah)
Che me va giù di storta anche 'sta cena qua (ah)
Dass mir dieses Abendessen hier auf den Magen schlägt (ah)
Una perla dentro un'ostrica è 'na rarità
Eine Perle in einer Auster ist eine Seltenheit
Ma 'sta merda a me me 'ntossica, è la verità
Aber dieser Scheiß vergiftet mich, das ist die Wahrheit
Quando questa giostra finirà
Wenn dieses Karussell endet
Ci faremo a piedi la città
Werden wir die Stadt zu Fuß erkunden
Quando l'effetto mi scenderà
Wenn die Wirkung nachlässt
Forse ne vorrò ancora
Vielleicht will ich noch mehr
Di quante cose farei a meno
Auf wie viele Dinge ich verzichten könnte
Ma non del tuo zucchero a velo
Aber nicht auf deinen Puderzucker
Stanotte toccheremo il cielo
Heute Nacht werden wir den Himmel berühren
La verità, è che con te solo un piano A, ah, ah
Die Wahrheit ist, dass es mit dir nur einen Plan A gibt, ah, ah
Uoh
Uoh
Guido alle sei, aspetto lei che (ah)
Ich fahre um sechs, warte auf sie (ah)
È così bona che mi servirà un pacemaker (ah)
Sie ist so gut, dass ich einen Herzschrittmacher brauchen werde (ah)
Conto i fiammiferi con Rain Man, ehi, man
Ich zähle Streichhölzer mit Rain Man, hey, man
Lei dietro i suoi Ray-Ban, occhi stretti come i Cheyenne, yeah, yeah
Sie hinter ihren Ray-Bans, Augen schmal wie die Cheyenne, yeah, yeah
Chiude lo sportello, fa una botta più grande (ah)
Sie schließt die Tür, macht einen größeren Knall (ah)
Ora che il mio cuore è in bancarotta, chi piange? (Ah)
Jetzt, wo mein Herz bankrott ist, wer weint? (Ah)
Ne cerco una di scorta tra la ruota
Ich suche einen Ersatz im Rad
Mentre accendo questo joint con la banconota in fiamme
Während ich diesen Joint mit der brennenden Banknote anzünde
Non puoi (ah) tagliare i fili di un legame con la forbice (yeah)
Du kannst (ah) die Fäden einer Bindung nicht mit einer Schere durchtrennen (yeah)
L'amore è un delitto se non trovi una complice (ah)
Liebe ist ein Verbrechen, wenn du keinen Komplizen findest (ah)
Brindiamo a questi infami, devono soccombere
Wir stoßen auf diese Schurken an, sie müssen untergehen
Perché chi beve solo acqua c'ha un segreto da nascondere (ah)
Denn wer nur Wasser trinkt, hat ein Geheimnis zu verbergen (ah)
Funziona tutto come un orologio quando ci sei tu (yeah)
Alles funktioniert wie eine Uhr, wenn du da bist (yeah)
Amarsi fino al necrologio, il nostro nome su (yeah)
Sich lieben bis zum Nachruf, unser Name darauf (yeah)
Scritto oltre la vita sulla terra
Geschrieben über das Leben auf der Erde
Come fare l'amore dopo aver fatto la guerra
Wie man Liebe macht, nachdem man Krieg geführt hat
Quando questa giostra finirà
Wenn dieses Karussell endet
Ci faremo a piedi la città
Werden wir die Stadt zu Fuß erkunden
Quando l'effetto mi scenderà
Wenn die Wirkung nachlässt
Forse ne vorrò ancora
Vielleicht will ich noch mehr
Di quante cose farei a meno
Auf wie viele Dinge ich verzichten könnte
Ma non del tuo zucchero a velo
Aber nicht auf deinen Puderzucker
Stanotte toccheremo il cielo
Heute Nacht werden wir den Himmel berühren
La verità, è che con te solo un piano A, ah
Die Wahrheit ist, dass es mit dir nur einen Plan A gibt, ah
Di quante cose farei a meno
Auf wie viele Dinge ich verzichten könnte
Ma non del tuo zucchero a velo
Aber nicht auf deinen Puderzucker
Stanotte toccheremo il cielo
Heute Nacht werden wir den Himmel berühren
La verità, è che con te solo un piano A
Die Wahrheit ist, dass es mit dir nur einen Plan A gibt
Solo un piano A
Nur einen Plan A